← Retour vers "Avis aux organisations représentatives d'employeurs, de travailleurs ouvriers et de travailleurs employés.
- Nomination de conseillers et de juges sociaux auprès des juridictions du travail En vertu
des articles 202 et 216 du Code judiciaire, le En
vue de procéder au renouvellement des nominations ou à de nouvelles nominations reprises au tabl(...)"
Avis aux organisations représentatives d'employeurs, de travailleurs ouvriers et de travailleurs employés. - Nomination de conseillers et de juges sociaux auprès des juridictions du travail En vertu des articles 202 et 216 du Code judiciaire, le En vue de procéder au renouvellement des nominations ou à de nouvelles nominations reprises au tabl(...) | Bericht aan de representatieve organisaties van werkgevers, werknemers-arbeiders en werknemers-bedienden. - Benoeming van raadsheren en rechters in sociale zaken bij de arbeidsgerechten Krachtens de artikelen 202 en 216 van het Gerechtelijk Wetb Om tot de hernieuwing van de benoemingen of tot nieuwe benoemingen zoals vermeld op bijgaande tabel(...) |
---|---|
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL Avis aux organisations représentatives d'employeurs, de travailleurs ouvriers et de travailleurs employés. - Nomination de conseillers et de juges sociaux auprès des juridictions du travail En vertu des articles 202 et 216 du Code judiciaire, les conseillers et juges sociaux près les cours et tribunaux du travail sont nommés pour un terme de cinq ans; ce terme vient à expiration au cours de | MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID Bericht aan de representatieve organisaties van werkgevers, werknemers-arbeiders en werknemers-bedienden. - Benoeming van raadsheren en rechters in sociale zaken bij de arbeidsgerechten Krachtens de artikelen 202 en 216 van het Gerechtelijk Wetboek worden de raadsheren en rechters in sociale zaken bij de arbeidshoven en -rechtbanken voor een termijn van vijf jaar benoemd; die termijn |
l'année 1999. | verstrijkt tijdens het jaar 1999. |
En vue de procéder au renouvellement des nominations ou à de nouvelles | Om tot de hernieuwing van de benoemingen of tot nieuwe benoemingen |
nominations reprises au tableau ci-dessous, les organisations | zoals vermeld op bijgaande tabel over te gaan, worden de |
représentatives d'employeurs et de travailleurs sont invitées à | representatieve organisaties van werkgevers en werknemers erom |
présenter des listes doubles de candidats dans le plus bref délai et | verzocht dubbele lijsten van kandidaten voor te dragen binnen de |
au plus tard dans les trois mois de la publication du présent avis. A | kortst mogelijke tijd en ten laatste binnen drie maanden van de |
défaut de propositions dans les trois mois, il est procédé d'office | publikatie van dit bericht. Bij ontstentenis van voorstellen binnen de |
aux nominations. | drie maanden, zal ambtshalve worden benoemd. |
Conformément aux dispositions de l'arrêté royal du 7 avril 1970, | Overeenkomstig de bepalingen van het koninklijk besluit van 7 april |
modifié par les arrêtés royaux des 12 octobre 1970, 4 mai 1971, 11 | 1970, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 12 oktober 1970, 4 |
septembre 1974, 12 septembre 1974, 8 juin 1976, 12 octobre 1978, 11 août 1982, 6 mars 1984, 18 février 1994 et du 19 janvier 1999, le nom d'un candidat ne peut figurer sur plusieurs listes doubles, ni plus d'une fois sur une même liste double. Cependant les candidats présentés au titre d'employeur peuvent déjà être en fonction en qualité de juge social ou de conseiller social indépendant. On entend par liste double l'ensemble des candidats présentés, pour une même catégorie, aux places vacantes d'une juridiction déterminée. Les listes doivent être adressées au Ministère de l'Emploi et du | mei 1971, 11 september 1974, 12 september 1974, 8 juni 1976, 12 oktober 1978, 11 augustus 1982, 6 maart 1984, 18 februari 1994 en 19 januari 1999, mag de naam van de kandidaat niet in verschillende dubbeltallen en niet meer dan eenmaal in eenzelfde dubbeltal voorkomen. Nochtans mogen wel kandiaten als werkgever worden voorgedragen die reeds in functie zijn als rechter of raadsheer in sociale zaken als zelfstandige. Onder dubbeltal wordt verstaan de lijst van alle kandidaten die, voor eenzelfde categorie, worden voorgedragen voor de plaatsen die bij een bepaald gerecht vacant zijn. De lijsten moeten gericht worden aan het Ministerie van Tewerkstelling |
Travail, rue Belliard 51-53, à 1040 Bruxelles. Elles mentionneront | en Arbeid, Belliardstraat 51, 1040 Brussel. Zij moeten voor iedere |
pour chaque candidat; ses nom et prénoms, son lieu et sa date de | kandidaat vermelden : zijn naam en voornamen, zijn geboorteplaats en |
naissance, son adresse, sa profession et en ce qui concerne la Cour et | zijn geboortedatum, zijn adres, zijn beroep en wat het Arbeidshof en |
le Tribunal du travail de Bruxelles ainsi que la Cour du travail de | de Arbeidsrechtbank van Brussel alsmede het Arbeidshof van Luik en de |
Liège et les Tribunaux du travail de Verviers et d'Eupen, le régime | Arbeidsrechtbanken van Verviers en Eupen betreft, het taalstelsel. Een |
linguistique. Un extrait d'acte de naissance sera joint pour chaque | uittreksel van de geboorteakte zal voor ieder nieuwe kandidaat |
nouveau candidat. | bijgevoegd worden. |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |