Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Avis du --
← Retour vers "Avis relatif aux normes commerciales de l'huile d'olive La Commission de la C.E. a adopté le 22 décembre 1998 le règlement n° 2815/98 (J.O. L.349, du 24 décembre 1998) relatif aux normes commerciales de l'huile d'olive. Ce règlement prév(...) Les entreprises qui veulent utiliser une désignation de l'origine doivent être agréées. L'agréme(...)"
Avis relatif aux normes commerciales de l'huile d'olive La Commission de la C.E. a adopté le 22 décembre 1998 le règlement n° 2815/98 (J.O. L.349, du 24 décembre 1998) relatif aux normes commerciales de l'huile d'olive. Ce règlement prév(...) Les entreprises qui veulent utiliser une désignation de l'origine doivent être agréées. L'agréme(...) Bericht betreffende de handelsnormen voor olijfolie De Commissie van de E.G. heeft op 22 december 1998 de verordening nr. 2815/98 (P.B. L.349, d.d. 24 december 1998) betreffende de handelsnormen voor olijfolie aangenomen. Deze verordenin(...) De bedrijven die een oorsprongsaanduiding wensen te gebruiken moeten erkend worden. De erkenning(...)
MINISTERE DES AFFAIRES ECONOMIQUES MINISTERIE VAN ECONOMISCHE ZAKEN
Avis relatif aux normes commerciales de l'huile d'olive Bericht betreffende de handelsnormen voor olijfolie
La Commission de la C.E. a adopté le 22 décembre 1998 le règlement De Commissie van de E.G. heeft op 22 december 1998 de verordening (EG)
(CE) n° 2815/98 (J.O. L.349, du 24 décembre 1998) relatif aux normes commerciales de l'huile d'olive. Ce règlement prévoit pour l'huile d'olive vierge extra et pour l'huile d'olive vierge une désignation facultative de l'origine sur les emballages ou sur les étiquettes liées à ces emballages et qui sont destinés aux consommateurs des Etats membres. Les entreprises qui veulent utiliser une désignation de l'origine doivent être agréées. L'agrément et l'identification alphanumérique afférente, sont octroyés par le Ministère des Affaires économiques, Administration des Relations économiques, Division Politiques sectorielles, Service nr. 2815/98 (P.B. L.349, d.d. 24 december 1998) betreffende de handelsnormen voor olijfolie aangenomen. Deze verordening voorziet voor extra olijfolie verkregen bij de eerste persing en voor olijfolie verkregen bij de eerste persing in een facultatieve aanduiding van de oorsprong op de verpakkingen of op de etiketten op die verpakkingen die bestemd zijn voor de consumenten in de lidstaten. De bedrijven die een oorsprongsaanduiding wensen te gebruiken moeten erkend worden. De erkenning en de bijhorende alfanumerieke identificatie worden toegekend door het Ministerie van Economische Zaken, Bestuur Economische Betrekkingen, Afdeling Sectorenbeleid, Dienst
Politiques Agro-alimentaires, rue Général Leman 60, à 1040 Bruxelles. Agro-voedingsbeleid, Generaal Lemanstraat 60, te 1040 Brussel.
Afin d'être agréées, les entreprises intéréssées doivent : Om erkend te worden dienen de belangstellende bedrijven :
- adresser une demande à l'instance sus-mentionnée; - een aanvraag te richten tot bovenvermelde instantie;
- répondre aux dispositions du règlement (CE) n° 2815/98, article 4, § - te beantwoorden aan de bepalingen van verordening (EG) nr. 2815/98,
2. artikel 4, lid 2.
Règlement (CE) n° 2815/98 de la Commission du 22 décembre 1998 relatif Verordening (EG) nr. 2815/98 van de Commissie van 22 december 1998
aux normes commerciales de l'huile d'olive betreffende de handelsnormen voor olijfolie
La Commission des Communautés européennes, De Commissie van de Europese Gemeenschappen,
Vu le Traité instituant la Communauté européenne; Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap;
Vu le Règlement n° 136/66/CEE du Conseil du 22 septembre 1966 (1) Gelet op Verordening nr. 136/66/EEG van de Raad van 22 september 1966
portant établissement d'une organisation commune des marchés dans le houdende de totstandbrenging van een gemeenschappelijke ordening der
secteur des matières grasses, modifié en dernier lieu par le règlement markten in de sector oliën en vetten (1), laatstelijk gewijzigd bij
(CE) n° 1638/98 (2), et notamment son article 35bis; Verordening (EG) nr. 1638/98 (2), en met name op artikel 35bis;
Considérant que, en raison des usages agricoles ou des pratiques Overwegende dat direct verhandelbare bij de eerste persing verkregen
locales d'extraction ou de coupage, les huiles d'olive vierges olijfolie voor consumptie, vanwege de landbouwpraktijken of de
comestibles directement commercialisables peuvent avoir des qualités plaatselijke extractie- of versnijdingsmethoden, in kwaliteit en smaak
et des goûts notablement différents selon leurs origines
géographiques; qu'il peut en résulter au sein d'une même catégorie au aanzienlijk kan verschillen naar gelang van de geografische oorsprong;
sens de l'annexe du règlement n° 136/66/CEE des différences de prix dat als gevolg hiervan binnen éénzelfde categorie in de zin van de
qui perturbent le marché; que pour les autres catégories d'huiles bijlage bij Verordening nr. 136/66/EEG prijsverschillen kunnen
d'olive comestibles, il n'existe pas de différences substantielles ontstaan die de markt verstoren; dat er binnen de andere categorieën
liées à l'origine; que pour ces catégories l'indication de la olijfolie voor consumptie geen wezenlijke verschillen bestaan die
désignation de l'origine sur les emballages destinés aux consommateurs verband houden met de oorsprong; dat voor deze categorieën aanduiding
pourrait laisser croire aux consommateurs qu'il existe des différences van de oorsprong op de voor de consument bestemde verpakking de indruk
qualitatives; qu'il est par conséquent nécessaire, pour éviter des zou kunnen wekken dat er kwalitatieve verschillen zijn; dat bijgevolg,
risques de distorsion du marché des huiles d'olive comestibles, ten einde verstoring van de markt voor olijfolie voor menselijke
d'établir au niveau communautaire des normes de commercialisation qui consumptie te voorkomen, communautaire handelsnormen moeten worden
prévoient une désignation de l'origine limitée à l'huile d'olive « vastgesteld die voorzien in aanduiding van de oorsprong voor
vierge extra » et à l'huile d'olive « vierge » qui remplissent des uitsluitend extra olijfolie verkregen bij de eerste persing en
olijfolie verkregen bij de eerste persing die aan nauwkeurig bepaalde
conditions précises; voorwaarden voldoen;
Considérant que les normes de commercialisation en matière d'origine Overwegende dat bij de vaststelling van de handelsnormen inzake de
devront tenir compte des résultats des négociations en cours oorsprong rekening moet worden gehouden met de resultaten van de
concernant l'harmonisation des règles d'origine non préférentielle, lopende onderhandelingen over de harmonisatie van de regels inzake
lesquelles seront d'application dans les échanges avec les pays tiers; niet preferentiële oorsprong die van toepassing zullen zijn in het
qu'un régime de désignation obligatoire de l'origine nécessite un handelsverkeer met derde landen; dat een regeling inzake verplichte
système de traçage et de contrôles de toutes les quantités d'huiles aanduiding van de oorsprong een systeem vereist voor de tracering van
d'olive qui circulent; qu'un tel système de traçage des mouvements en de controle op alle hoeveelheden olijfolie die in de handel zijn;
sera étudié simultanément à l'examen de la classification des huiles dat een dergelijk traceringssysteem, evenals de indeling van de oliën
auxquelles il s'appliquera, dans le cadre des travaux relatifs à la waarop het van toepassing zal zijn, zullen worden bestudeerd in het
stratégie de la qualité de l'huile d'olive qui doivent être menés kader van de werkzaamheden betreffende de strategie voor de kwaliteit
avant le 31 octobre 2001; qu'il convient par conséquent de prévoir un van olijfolie, die uiterlijk op 31 oktober 2001 moeten worden
afgerond; dat bijgevolg moet worden voorzien in een facultatieve en
régime facultatif et provisoire de désignation de l'origine au sein de voorlopige regeling voor de aanduiding van de oorsprong in de Europese
la Communauté européenne; Gemeenschap;
Considérant que pour les huiles d'olive importées, il est nécessaire Overwegende dat voor ingevoerde olijfolie de bepalingen inzake niet-
de respecter les dispositions applicables en matière d'origine non preferentiële oorsprong die zijn opgenomen in Verordening (EEG) nr.
préférentielle visées au règlement (CEE) n° 2913/92 du Conseil du 12 2913/92 van de Raad van 12 oktober 1992 tot vaststelling van het
octobre 1992 établissant le code des douanes (3), modifié en dernier communautair douanewetboek (3), laatstelijk gewijzigd bij Verordening
lieu par le règlement (CE) n° 82/97 (4); (EG) nr. 82/97 (4), in acht moeten worden genomen;
Considérant que la désignation d'une origine régionale peut faire
l'objet d'une appellation d'origine protégée (AOP) ou d'une indication Overwegende dat als aanduiding van een regionale oorsprong krachtens
géographique protégée (IGP) en vertu du règlement (CEE) n° 2081/92 du Verordening (EG) nr. 2081/92 van de Raad (5), laatstelijk gewijzigd
Conseil(5), modifié en dernier lieu par le règlement (CE) n° 1068/97 bij Verordening (EG) nr. 1068/97 van de Commissie (6), een beschermde
de la Commission (6); que, afin d'éviter de créer de la confusion oorsprongsbenaming (BOB) of een beschermde geografische aanduiding
auprès des consommateurs et donc des perturbations de marché, il (BGA) kan worden vastgesteld; dat, teneinde verwarring bij de
convient de réserver aux AOP et aux IGP les désignations d'origine au consument en dus verstoring van de markt te voorkomen, moet worden
niveau régional; Considérant que dans le cas où l'origine de l'huile d'olive vierge se réfère à la Communauté européenne ou à une zone géographique couvrant entièrement un Etat membre, il n'existe pas en pratique de confusion avec des AOP ou des IGP; que les pratiques et techniques d'extraction, particulièrement dans le secteur de la production de l'huile d'olive, influencent la qualité et le goût des huiles vierges; que les transferts d'olives entre pays sont très réduits notamment à cause des pertes importantes de la qualité des huiles obtenues qu'ils bepaald dat als aanduiding van de oorsprong op regionaal niveau uitsluitend BOB's en BGA's mogen worden gebruikt; Overwegende dat, wanneer als oorsprong van bij de eerste persing verkregen olijfolie de Europese Gemeenschap wordt aangegeven of een geografisch gebied dat een gehele lidstaat bestrijkt, er in de praktijk geen verwarring is met BOB's of BGA's; dat de extractiemethoden en -technieken vooral bij de productie van olijfolie de kwaliteit en de smaak van de bij eerste persing verkregen olie beïnvloeden; dat zeer weinig olijven van een land naar een ander land worden vervoerd, met name omdat door dat vervoer de kwaliteit van de verkregen olie sterk afneemt; dat er dus van moet worden uitgegaan dat
entraînent; qu'il convient donc de considérer l'extraction de l'huile de geproduceerde olie van oorsprong is uit het land waar de extractie
comme conférant l'origine, pour tenir compte, de plus, des difficultés heeft plaatsgehad, mede met het oog op de controleproblemen en met het
de contrôle et du changement de classe dé produit que celle-ci feit dat in het internationale handelsverkeer door de extractie de
comporte pour les échanges internationaux; indeling van het product verandert;
Considérant que, au niveau de la Communauté européenne ou des Etats Overwegende dat op het niveau van de Europese Gemeenschap of de
membres, une grande partie des huiles d'olive vierges commercialisées lidstaten de in de handel gebrachte bij de eerste persing verkregen
est constituée de coupages d'huiles d'olive, pour conserver une olijfolie grotendeels uit versneden olijfolie bestaat teneinde een
qualité constante et des caractéristiques organoleptiques typiques de constante kwaliteit te waarborgen en de typische organoleptische
l'attente du marché; que la typicité de l'huile d'olive vierge pour kenmerken die beantwoorden aan de verwachtingen van de consument; dat
les zones en question est assurée malgré, ou parfois grâce à, l'apport de typische kenmerken van de bij de eerste persing verkregen olijfolie
d'une faible proportion d'huile d'olive provenant d'une autre zone; uit de betrokken gebieden worden gewaarborgd, ondanks, of zelfs dank
qu'il convient dès lors pour permettre un approvisionnement régulier zij, de toevoeging van een kleine hoeveelheid olijfolie uit een ander
du marché selon les courants traditionnels d'échange et compte tenu de gebied; dat, met het oog op een regelmatige voorziening van de markt
l'alternance, spécifique à l'oléiculture, de l'importance de la volgens de traditionele handelsstromen en rekening houdend met het
production, de maintenir la désignation de l'origine d'une telle zone lorsque le produit est un coupage contenant un pourcentage faible d'huile d'olive d'autres zones; que, toutefois, dans un tel cas, le consommateur doit être informé que le produit ne provient pas dans sa totalité de la zone faisant l'objet de la désignation de l'origine; Considérant que la désignation de l'origine doit être conforme à la directive 79/112/CEE du Conseil du 18 décembre 1978, relative au rapprochement des législations des Etats membres concernant l'étiquetage et la présentation des denrées alimentaires ainsi que la publicité faite à leur égard (7), modifiée en dernier lieu par la voor de olijventeelt specifieke verschijnsel van de « beurtjaren », de aanduiding van een dergelijk gebied als oorsprong derhalve moet worden gehandhaafd wanneer het product is versneden met een kleine hoeveelheid olijfolie uit andere gebieden; dat de consument in een dergelijk geval evenwel moet worden geïnformeerd dat het product niet geheel afkomstig is uit het in de oorsprongsaanduiding genoemde gebied; Overwegende dat de oorsprongsaanduiding in overeenstemming moet zijn met Richtlijn 79/112/EEG van de Raad van 18 december 1978 betreffende de onderlinge aanpassing van de wetgevingen der lidstaten inzake etikettering en presentatie van levensmiddelen bestemd voor de eindverbruiker alsmede inzake de daarvoor gemaakte reclame (7),
directive 97/4/CE (8); qu'il convient d'éviter que les mentions laatstelijk gewijzigd bij Richtlijn 97/4/EG (8); dat moet worden
figurant sur les étiquettes entraînent la confusion parmi les voorkomen dat door de vermeldingen op de etiketten bij de consument
consommateurs à l'égard de l'origine; que toutefois l'usage des verwarring ontstaat over de oorsprong van de producten; dat bestaande
marques existantes peut se poursuivre lorsqu'elles ont été
officiellement enregistrées par le passé confommément à la première merken die in het verleden officieel zijn geregistreerd overeenkomstig
directive 89/104/CEE du Conseil du 21 décembre 1988 rapprochant les législations des Etats membres sur les marques (9), telle que modifiée par la décision 92/10/CEE (10); Considérant que, afin d'assurer le contrôle des désignations de l'origine, il y a lieu de prévoir l'agrément des entreprises de conditionnement qui demandent la possibilité de l'indiquer pour les huiles d'olive vierges qu'elles commercialisent; Considérant que, pour permettre une période d'adaptation aux nouvelles normes et la mise en place des moyens nécessaires à leur application et pour ne pas causer des perturbations dans les transactions Eerste Richtlijn 89/104/EEG van de Raad van 21 december 1988 betreffende de aanpassing van het merkenrecht der lidstaten (9), gewijzigd bij Beschikking 92/10/EEG (10) evenwel verder mogen worden gebruikt; Overwegende dat, teneinde de controle op de oorsprongsaanduidingen te waarborgen, moet worden voorzien in een systeem voor de erkenning van verpakkingsbedrijven die dergelijke aanduidingen wensen te gebruiken voor de door hen in de handel gebrachte bij de eerste persing verkregen olijfolie; Overwegende dat, aangezien enige tijd nodig is voor de aanpassing aan de nieuwe normen en om de voor de toepassing van die normen vereiste voorzieningen te creëren, en teneinde verstoring van het handelsverkeer te voorkomen, de toepassing van deze verordening dient
commerciales, il convient de reporter l'entrée en application du te worden uitgesteld en moet worden voorzien in de afzet van vóór de
présent règlement ainsi que de prévoir l'écoulement de l'huile toepassing van de verordening verpakte olijfolie;
conditionnée avant son entrée en application; Overwegende dat het Comité van beheer voor oliën en vetten geen advies
Considérant que le comité de gestion des matières grasses n'a pas émis heeft uitgebracht binnen de door zijn voorzitter vastgestelde termijn,
d'avis dans le délai imparti par son président, A arrêté le présent règlement : Heeft de volgende Verordening vastgesteld :
Article 1er Artikel 1
La désignation de l'origine de l'huile d'olive vierge extra et de De aanduiding van de oorsprong van de in punt 1, onder a) en b), van
l'huile d'olive vierge, visées aux points 1 a) et 1 b) de l'annexe du de bijlage bij Verordening nr. 136/66/EEG bedoelde extra olijfolie
règlement n° 136/66/CEE, sur les emballages destinés aux consommateurs verkregen bij de eerste persing en olijfolie verkregen bij de eerste
des Etats membres ou sur les étiquettes liées à ces emballages, est persing op voor de consumenten in de lidstaten bestemde verpakkingen
facultative. Dans le cas où l'opérateur utilise cette faculté, la of op etiketten op die verpakkingen is facultatief; de oorsprong mag
désignation de l'origine est autorisée uniquement selon les door de marktdeelnemer uitsluitend overeenkomstig deze verordening
dispositions du présent règlement. worden aangeduid.
La désignation de l'origine des autres huiles d'olive et des huiles de Aanduiding van de oorsprong van andere olijfolie en olie uit afvallen
grignons d'olive visées à l'annexe dudit règlement, sur les emballages van olijven in de zin van de bijlage bij bovengenoemde verordening op
destinés aux consommateurs des Etats membres ou sur les étiquettes voor de consumenten in de lidstaten bestemde verpakkingen of op
liées à ces emballages, n'est pas autorisée. etiketten op die verpakkingen is niet toegestaan.
Article 2 Artikel 2
1. La désignation de l'origine concerne une zone géographique et ne 1. In de oorsprongsaanduiding in de zin van deze verordening, mag
peut mentionner que : alleen worden verwezen naar een geografisch gebied en wel uitsluitend :
a) une zone géographique dont la dénomination a été enregistrée en a) een geografisch gebied waarvan de benaming geregistreerd is als
tant qu'appellation d'origine protégée ou indication géographique beschermde oorsprongsbenaming of beschermde geografische aanduiding
protégée conformément au règlement (CEE) n° 2081/92 overeenkomstig Verordening (EEG) nr. 2081/92;
et/ou en/of
b) au sens du présent règlement: b) in de zin van deze verordening :
- un Etat membre, - een lidstaat,
- la Communauté européenne, - de Europese Gemeenschap,
- un pays tiers. - een derde land.
2. Sans préjudice des règles nationales prises en vertu de la 2. Voor de etikettering en de presentatie van de oorsprongsaanduiding
directive 79/112/CEE, l'étiquetage et la présentation de la désignation de l'origine pour le consommateur final sont indiqués confommément au présent paragraphe. La désignation de l'origine est mentionnée sur l'emballage ou sur l'étiquette liée à celui-ci, au sens de l'article 1er, paragraphe 3, de la directive 79/112/CEE, de manière à être comprise facilement par le consommateur final. Toute référence à une zone géographique sur l'emballage ou sur l'étiquette liée à celui-ci, est considérée comme une désignation de l'origine assujettie aux dispositions du présent règlement, à l'exception : - du nom de la marque ou de l'entreprise, dont la demande d'enregistrement a été introduite avant le 1er janvier 1999 conformément à la directive 89/104/CEE, - de la désignation faite au titre du règlement (CEE) n° 2081/92. voor de eindverbruiker gelden onverminderd de op grond van Richtlijn 79/112/EEG vastgestelde nationale voorschriften, de bepalingen van dit lid. De oorsprongsaanduiding moet op een voor de eindverbruiker begrijpelijke wijze worden aangegeven op de verpakking of op het etiket in de zin van artikel 1, lid 3, van Richtlijn 79/112/EEG. Verwijzingen op de verpakking of op het etiket van de verpakking naar een geografisch gebied worden beschouwd als een oorsprongsaanduiding waarop deze verordening van toepassing is, behalve als het gaat om : - de merknaam of de bedrijfsnaam waarvoor de registratieaanvraag vóór 1 januari 1999 is ingediend overeenkomstig Richtlijn 89/104/EEG, - de aanduiding op grond van Verordening (EEG) nr. 2081/92.
Article 3 Artikel 3
1. Pour les huiles d'olive bénéficiant d'une appellation d'origine 1. Voor olijfolie met beschermde oorsprongsbenaming of beschermde
protégée ou d'une indication géographique protégée, la désignation de geografische aanduiding moet de oorsprongsaanduiding in
l'origine doit s'effectuer conformément aux dispositions prévues en overeenstemming zijn met Verordening (EEG) nr. 2081/92.
vertu du règlement (CEE) n° 2081/92. 2. In andere dan de in lid 1 bedoelde gevallen moet in de
2. La désignation de l'origine au niveau d'un Etat membre ou de la oorsprongsaanduiding op het niveau van een lidstaat of de Europese
Communauté européenne, dans les cas autres que ceux visés au Gemeenschap het geografische gebied worden vermeld waarin de « extra
paragraphe 1er, correspond à la zone géographique dans laquelle une « olijfolie verkregen bij de eerste persing » of de « olijfolie
verkregen bij de eerste persing » is verkregen.
huile d'olive vierge extra » ou une « huile d'olive vierge » a été obtenue. In het geval van versneden « extra olijfolie verkregen bij de eerste
Toutefois, dans le cas de coupages « d'huiles d'olive vierges extra » persing » of « olijfolie verkregen bij de eerste persing » waarvan
ou « d'huiles d'olive vierges » dont plus de 75 % proviennent d'un meer dan 75 % afkomstig is uit eenzelfde lidstaat of uit de
même Etat membre ou de la Communauté, l'origine prépondérante peut Gemeenschap, mag als oorsprongsaanduiding de hoofdoorsprong worden
être désignée si elle est suivie de la mention « sélection d'huiles vermeld indien deze gevolgd wordt door de vermelding « selectie van
d'olive vierges (extra) dont plus de (75) % ont été obtenus en (au) (extra) olijfoliën verkregen bij de eerste persing waarvan meer dan
(désignation de l'origine) ». (75) % verkregen is in...... (oorsprongsaanduiding) ».
Au sens du présent paragraphe, une huile d'olive vierge extra ou une In de zin van de eerste alinea wordt extra olijfolie verkregen bij de
huile d'olive vierge est considérée comme obtenue dans une zone eerste persing of olijfolie verkregen bij de eerste persing alleen dan
géographique, uniquement si cette huile est extraite des olives dans geacht in een geografisch gebied te zijn verkregen als de fabriek waar
un moulin situé dans la zone en question. de olie is geproduceerd zich in het betrokken gebied bevindt.
3. Dans le cas d'une huile d'olive vierge extra ou d'une huile d'olive 3. De oorsprongsaanduiding voor uit een derde land ingevoerde extra
olijfolie verkregen bij de eerste persing of uit een derde land
vierge importée d'un pays tiers, la désignation de l'origine est ingevoerde olijfolie verkregen bij de eerste persing wordt vastgesteld
déterminée conformément aux dispositions en matière d'origine non overeenkomstig de bepalingen inzake niet- preferentiële oorsprong die
préférentielle visées aux articles 22 à 26 du règlement (CEE) n° zijn opgenomen in de artikelen 22 tot en met 26 van Verordening (EEG)
2913/92. nr. 2913/92.
Article 4 Artikel 4
1. L' « huile d'olive vierge extra » et l'« huile d'olive vierge » 1. « Extra olijfolie verkregen bij de eerste persing » en « olijfolie
dont l'origine est désignée, conformément à l'article 3, paragraphe 2, verkregen bij de eerste persing » waarvan de oorsprong is aangeduid
sont conditionnées dans une entreprise agréée à cet effet. L'agrément overeenkomstig artikel 3, lid 2, worden verpakt in een hiertoe door de
est octroyé par l'Etat membre concerné sur le territoire duquel sont betrokken lidstaat erkend bedrijf. De erkenning wordt toegekend door
situées les installations de conditionnement. de lidstaat waarin de verpakkingsinstallaties gevestigd zijn.
2. L'agrément et une identification alphanumérique sont octroyés à 2. De erkenning en een alfanumerieke identificatie worden toegekend
toute entreprise qui en fait la demande et qui : aan elk bedrijf dat hierom verzoekt en dat :
- dispose d'installations de conditionnement, - beschikt over een verpakkingsinstallatie,
- s'engage à réaliser un suivi documentaire et un stockage séparé - zich ertoe verbindt een zodanige aparte registratie en opslag van de
permettant, à la satisfaction de l'Etat membre concerné, le contrôle olie toe te passen dat de betrokken lidstaat de herkomst van de olie
de la provenance des huiles dont l'origine est désignée et, le cas met oorsprongsaanduiding en, in voorkomend geval, de herkomst van de
échéant, des composants des coupages d'huile d'olive dont l'origine bestanddelen van de versneden olijfolie met oorsprongsaanduiding kan
est désignée, controleren,
- accepte de se soumettre aux contrôles prévus dans le cadre de - zich akkoord verklaart met de in het kader van de toepassing van
l'application du présent règlement. deze verordening vastgestelde controles.
3. L'emballage ou l'étiquette liée à celui-ci mentionne 3. Op de verpakking of op het etiket van de verpakking moet de
l'identification alphanumérique de l'entreprise de conditionnement alfanumerieke identificatie van het erkende verpakkingsbedrijf vermeld
agréée. zijn.
Article 5 Artikel 5
1. Le contrôle des désignations de l'origine est réalisé par les Etats 1. De lidstaten verrichten controles op de oorsprongsaanduidingen in
membres dans les entreprises de conditionnement concernées de manière de betrokken verpakkingsbedrijven om na te gaan of de
à vérifier la concordance entre les désignations de l'origine des oorsprongsaanduidingen van bij de eerste persing verkregen olijfolie
huiles d'olive vierges sorties de l'entreprise et les désignations de die het bedrijf verlaat overeenstemmen met die van de hoeveelheden bij
l'origine des quantités d'huiles d'olive vierges utilisées. de eerste persing verkregen olijfolie die zijn gebruikt.
2. Les Etats membres prennent les mesures nécessaires et notamment 2. De lidstaten nemen de nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat
établissent un système de sanctions financières pour assurer le deze verordening wordt nageleefd en stellen daartoe met name een
respect du présent règlement. Ils communiquent à la Commission les systeem van financiële sancties vast. Zij stellen de Commissie in
mesures prises à cet effet. kennis van de genomen maatregelen.
Article 6 Artikel 6
Les exigences d'étiquetage du présent règlement ne s'appliquent pas De in deze verordening vervatte eisen inzake etikettering zijn niet
aux produits ayant été légalement fabriqués et étiquetés dans la van toepassing op producten die legaal in de Gemeenschap zijn
Communauté ou légalement importés dans la Communauté et mis en libre gefabriceerd en geëtiketteerd of legaal in de Gemeenschap zijn
pratique avant le 30 juin 1999 (11). ingevoerd en in het vrije verkeer zijn gebracht vóór 30 juni 1999 (11).
Article 7 Artikel 7
Le présent règlement entre en vigueur le troisième jour suivant celui Deze verordening treedt in werking op de derde dag volgende op die van
haar bekendmaking in het Publicatieblad van de Europese
Gemeenschappen.
de sa publication au Journal officiel des Communautés européennes. Zij is van toepassing met ingang van de eerste dag van de vierde maand
Il est applicable à partir du premier jour du quatrième mois suivant volgende op die van haar bekendmaking in het Publicatieblad van de
celui de son entrée en vigueur et jusqu'au 31 octobre 2001. Europese Gemeenschappen tot en met 31 oktober 2001.
Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments et Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is
directement applicable dans tout Etat membre. rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat.
Bruxelles, le 22 décembre 1998. Brussel, 22 december 1998.
Par la Commission : Voor de Commissie :
Franz FISCHLER, Franz PISCHLER,
Membre de la Commission. Lid van de Commissie.
(1) JO 172 du 30 septembre 1966, p. 3025/66. (1) PB 172 van 30 september 1966, blz. 3025/66.
(2) JO L 210 du 28 juillet 1998, p. 32. (2) PB L 210 van 28 juli 1998, blz. 32.
(3) JO L 302 du 19 octobre 1992, p. 1. (3) PB L 302 van 19 oktober 1992, blz 1.
(4) JO L 17 du 21 janvier 1997, p. 1. (4) PB L 17 van 21 januari 1997, blz. 1.
(5) JO L 208 du 24 juillet 1992, p. 1. (5) PB L 208 van 24 juli 1992, blz. 1.
(6) JO L 156 du 13 juin 1997, p. 10. (6) PB L 156 van 13 juni 1997, blz. 10.
(7) JO L 33 du 8 février 1979, p 1. (7) PB L 33 van 8 februari 1979, blz. 1.
(8) JO L 43 du 14 février 1997, p. 21. (8) PB L 43 van 14 februari 1997, blz. 21.
(9) JO L 40 du 11 février 1989, p 1. (9) PB L 40 van 11 februari 1989, blz. 1.
(10) JO L 6 du 11 janvier 1992, p. 35. (10) PB L 6 van 11 januari 1992, blz. 35.
(11) JO L 82 du 26 mars 1999, p. 8. (11) PB L 82 van 26 maart 1999, blz. 8.
^