← Retour vers "Administration des contributions directes Avis relatif à l'introduction des demandes de décision
anticipée en matière fiscale Conformément à l'article 1 er de l'arrêté royal
du 3 mai 1999 organisant un système de dé(...)"
Administration des contributions directes Avis relatif à l'introduction des demandes de décision anticipée en matière fiscale Conformément à l'article 1 er de l'arrêté royal du 3 mai 1999 organisant un système de dé(...) | Administratie der directe belastingen Bericht m.b.t. de indiening van aanvragen om voorafgaande beslissing in fiscale zaken Ingevolge artikel 1 van het koninklijk besluit van 3 mei 1999 tot inrichting van een systeem van voorafgaande beslis Overeenkomstig artikel 2 van dat besluit werd een dienst van voorafgaande beslissingen opgericht, d(...) |
---|---|
MINISTERE DES FINANCES | MINISTERIE VAN FINANCIEN |
Administration des contributions directes | Administratie der directe belastingen |
Avis relatif à l'introduction des demandes de décision anticipée en | Bericht m.b.t. de indiening van aanvragen om voorafgaande beslissing |
matière fiscale | in fiscale zaken |
Conformément à l'article 1er de l'arrêté royal du 3 mai 1999 | Ingevolge artikel 1 van het koninklijk besluit van 3 mei 1999 tot |
organisant un système de décision anticipée en matière fiscale | inrichting van een systeem van voorafgaande beslissingen in fiscale |
(Moniteur belge du 4 juin 1999), le délégué du Ministre des Finances | zaken (Belgisch Staatsblad van 4 juni 1999) beslist de gedelegeerde |
statue sur les demandes de décisions anticipées relatives aux cas | van de Minister van Financiën over de aanvragen om voorafgaande |
beslissingen betreffende de in de § 1 van dat artikel bedoelde | |
visés au § 1er dudit article. Cet arrêté entre en vigueur le 14 juin | gevallen. Dit besluit treedt in werking op 14 juni 1999. |
1999. En vertu de l'article 2 du même arrêté, il est institué un service des | Overeenkomstig artikel 2 van dat besluit werd een dienst van |
décisions anticipées, chargé notamment de l'instruction des demandes | voorafgaande beslissingen opgericht, die onder meer belast is met het |
précitées. | onderzoek van de voormelde aanvragen. |
Ces demandes dûment signées doivent être adressées, par pli recommandé | De ondertekende aanvragen moeten bij ter post aangetekende brief |
à la poste, au Service précité. Ce service est établi à l'adresse | worden toegezonden aan de voormelde dienst. Die dienst is gevestigd op |
suivante : Ministère des Finances, Administration des contributions | het volgende adres : Ministerie van Financiën, Administratie der |
directes, service des décisions anticipées, Cité administrative de | directe belastingen, Dienst van voorafgaande beslissingen, |
l'Etat, Tour Finances, boulevard du Jardin Botanique 50, bte 57, 1010 | Rijksadministratief Centrum, Financietoren, Kruidtuinlaan 50, bus 57, |
Bruxelles, tél. : 02/210 23 84 - 02/210 23 86. | 1010 Brussel, tel. : 02/210 23 84 - 02/210 23 86. |