← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par
jugement du 1 er juillet 1998 en cause de L. Versolato contre l'Etat belge, dont l'expédition
est parvenue au greffe de la Cour d'arbitrage « L'article 1 er ter inséré par l'article
76 de la loi du 13 février 1998 portant des disp(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par jugement du 1 er juillet 1998 en cause de L. Versolato contre l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour d'arbitrage « L'article 1 er ter inséré par l'article 76 de la loi du 13 février 1998 portant des disp(...) | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij vonnis van 1 juli 1998 in zake L. Versolato tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitragehof is ingekomen op 14 « Schendt artikel 1ter, bij artikel 76 van de wet van 13 februari 1998 houdende bepalingen tot bevo(...) |
---|---|
COUR D'ARBITRAGE | ARBITRAGEHOF |
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 |
sur la Cour d'arbitrage | januari 1989 op het Arbitragehof |
Par jugement du 1er juillet 1998 en cause de L. Versolato contre | Bij vonnis van 1 juli 1998 in zake L. Versolato tegen de Belgische |
l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour | Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitragehof is |
d'arbitrage le 14 juillet 1998, le Tribunal du travail de Namur a posé | ingekomen op 14 juli 1998, heeft de Arbeidsrechtbank te Namen de |
la question préjudicielle suivante : | volgende prejudiciële vraag gesteld : |
« L'article 1erter inséré par l'article 76 de la loi du 13 février | « Schendt artikel 1ter, bij artikel 76 van de wet van 13 februari 1998 |
1998 portant des dispositions en faveur de l'emploi (Moniteur du | houdende bepalingen tot bevordering van de tewerkstelling (Belgisch |
19.2.1998) dans la loi du 30 juin 1971 relative aux amendes | Staatsblad van 19 februari 1998) ingevoegd in de wet van 30 juni 1971 |
administratives en cas d'infraction à certaines lois sociales, | betreffende de administratieve geldboeten toepasselijk in geval van |
viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution, en ce qu'il ne | inbreuk op sommige sociale wetten, de artikelen 10 en 11 van de |
permet pas aux personnes qui exercent devant le tribunal du travail le | Grondwet, doordat het de personen die voor de arbeidsrechtbank het |
recours prévu par l'article 8 de cette loi de bénéficier d'une | beroep instellen waarin artikel 8 van die wet voorziet, niet de |
réduction de l'amende au dessous de 40 % ou 80 % des minima légaux, | mogelijkheid biedt een verlaging van de boete te genieten tot onder 40 |
selon le cas, lorsque pour une même infraction, elles peuvent | % of 80 % van de wettelijke minima, al naar het geval, wanneer zij, |
bénéficier, devant le tribunal correctionnel, de l'application de | voor eenzelfde misdrijf, voor de correctionele rechtbank de toepassing |
l'article 85 du Code pénal, entraînant, soit la réduction de l'amende | van artikel 85 van het Strafwetboek kunnen genieten, waardoor ofwel de |
à une peine de police, soit la constatation de l'extinction de | geldboete tot een politiestraf zou worden verlaagd, ofwel zou worden |
l'action publique par prescription ? » | vastgesteld dat de strafvordering is uitgedoofd door verjaring ? » |
Cette affaire est inscrite sous le numéro 1374 du rôle de la Cour. | Die zaak is ingeschreven onder nummer 1374 van de rol van het Hof. |
Le greffier, | De griffier, |
L. Potoms. | L. Potoms. |