← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par
jugement du 3 mars 1998 en cause de R. Vereecke contre B. Coopman, dont l'expédition est parven(...)"
| Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par jugement du 3 mars 1998 en cause de R. Vereecke contre B. Coopman, dont l'expédition est parven(...) | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij vonnis van 3 maart 1998 in zake R. Vereecke tegen B. Coopman, waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitragehof is ingekomen op 20 maart 1 Die zaak is ingeschreven onder nummer 1312 van de rol van het Hof en samengevoegd met de zaken met (...) |
|---|---|
| COUR D'ARBITRAGE | ARBITRAGEHOF |
| Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 |
| sur la Cour d'arbitrage | januari 1989 op het Arbitragehof |
| Par jugement du 3 mars 1998 en cause de R. Vereecke contre B. Coopman, | Bij vonnis van 3 maart 1998 in zake R. Vereecke tegen B. Coopman, |
| waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitragehof is ingekomen op | |
| dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour d'arbitrage le 20 | 20 maart 1998, heeft de vrederechter van het tweede kanton Kortrijk de |
| mars 1998, le juge de paix du deuxième canton de Courtrai a posé la | prejudiciële vraag gesteld of de regels die door of krachtens de |
| question préjudicielle de savoir si les règles qui sont établies par | Grondwet zijn vastgesteld voor het bepalen van de onderscheiden |
| la Constitution ou en vertu de celle-ci pour déterminer les | bevoegdheid van de Staat, de gemeenschappen en de gewesten, meer |
| compétences respectives de l'Etat, des communautés et des régions, et | |
| plus précisément celles contenues à l'article 128, § 1er, alinéa 1er, | bepaald deze vervat in artikel 128, § 1, eerste lid, van de Grondwet |
| de la Constitution et à l'article 5, § 1er, II, 1°, de la loi spéciale | en in artikel 5, § 1, II, 1°, van de bijzondere wet van 8 augustus |
| du 8 août 1980 de réformes institutionnelles sont ou non violées par | 1980 tot hervorming der instellingen, al dan niet geschonden zijn door |
| les dispositions de la loi du 9 mars 1993 tendant à réglementer et à | de bepalingen van de wet van 9 maart 1993 ertoe strekkende de |
| contrôler les activités des entreprises de courtage matrimonial. | exploitatie van huwelijksbureaus te regelen en te controleren. |
| Cette affaire est inscrite sous le numéro 1312 du rôle de la Cour et | Die zaak is ingeschreven onder nummer 1312 van de rol van het Hof en |
| jointe aux affaires portant les numéros 1162 et 1273 du rôle. | samengevoegd met de zaken met rolnummers 1162 en 1273. |
| Le greffier, | De griffier, |
| L. Potoms. | L. Potoms. |