← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par
jugements du 18 novembre 1997 en cause de diverses parties demanderesses contre l'Office national des
pensions, dont les expéditions sont parvenues a « L'article 2 de
l'arrêté royal du 16 décembre 1996 modifiant la loi du 30 mars 1994 et les article(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par jugements du 18 novembre 1997 en cause de diverses parties demanderesses contre l'Office national des pensions, dont les expéditions sont parvenues a « L'article 2 de l'arrêté royal du 16 décembre 1996 modifiant la loi du 30 mars 1994 et les article(...) | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij vonnissen van 18 november 1997 in zake diverse eisende partijen tegen de Rijksdienst voor pensioenen, waarvan de expedities ter griffie van he « Zijn artikel 2 van het koninklijk besluit van 16 december 1996 tot wijziging van de wet van 30 ma(...) |
---|---|
COUR D'ARBITRAGE | ARBITRAGEHOF |
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 |
sur la Cour d'arbitrage | januari 1989 op het Arbitragehof |
Par jugements du 18 novembre 1997 en cause de diverses parties | Bij vonnissen van 18 november 1997 in zake diverse eisende partijen |
demanderesses contre l'Office national des pensions, dont les | tegen de Rijksdienst voor pensioenen, waarvan de expedities ter |
expéditions sont parvenues au greffe de la Cour d'arbitrage le 10 | griffie van het Arbitragehof zijn ingekomen op 10 december 1997, heeft |
décembre 1997, le Tribunal du travail de Tournai a posé la question | de Arbeidsrechtbank te Doornik de volgende prejudiciële vraag gesteld |
préjudicielle suivante : | : |
« L'article 2 de l'arrêté royal du 16 décembre 1996 modifiant la loi | « Zijn artikel 2 van het koninklijk besluit van 16 december 1996 tot |
du 30 mars 1994 et les articles 11.2° et 12 de la loi du 13 juin 1997 | wijziging van de wet van 30 maart 1994 en de artikelen 11, 2°, en 12 |
portant confirmation des arrêtés royaux pris en application des lois | van de wet van 13 juni 1997 tot bekrachtiging van de koninklijke |
du 26 juillet 1996 sont-ils contraires aux principes consacrés par les | besluiten genomen met toepassing van de wetten van 26 juli 1996 |
articles 10 et 11 de la Constitution, combinés avec les articles 6.1 | strijdig met de in de artikelen 10 en 11 van de Grondwet verankerde |
et 14 de la Convention européenne de sauvegarde des droits de l'homme | beginselen, in samenhang gelezen met de artikelen 6.1 en 14 van het |
et des libertés fondamentales, en ce qu'ils valident les retenues | Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens, in zoverre zij de |
effectuées du 1er janvier 1995 au 31 décembre 1996 en application de | afhoudingen die van 1 januari 1995 tot 31 december 1996 zijn verricht |
l'article 68 de la loi du 30 mars 1994 et de l'arrêté royal du 28 | met toepassing van artikel 68 van de wet van 30 maart 1994 en van het |
octobre 1994, alors qu'il existe des décisions juridictionnelles | |
s'étant prononcées sur la légalité de l'arrêté royal du 28 octobre | koninklijk besluit van 28 oktober 1994, geldig verklaren, terwijl er |
jurisdictionele beslissingen bestaan waarbij uitspraak is gedaan over | |
1994 ? » | de wettigheid van het koninklijk besluit van 28 oktober 1994 ? » |
Ces affaires sont inscrites sous les numéros 1213 à 1242 et 1245 à | Die zaken zijn ingeschreven onder de nummers 1213 tot 1242 en 1245 tot |
1249 du rôle de la Cour et ont été jointes. | 1249 van de rol van het Hof en zijn samengevoegd. |
Le greffier, | De griffier, |
L. Potoms. | L. Potoms. |
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 |
sur la Cour d'arbitrage | januari 1989 op het Arbitragehof |
I. Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le | I. Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 15 |
december 1997 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen | |
15 décembre 1997 et parvenue au greffe le 17 décembre 1997, la Société | op 17 december 1997, heeft de Vlaamse Vervoermaatschappij, met |
des transports flamande, dont le siège social est établi à 2800 | maatschappelijke zetel te 2800 Mechelen, Hendrik Consciencestraat 1, |
Malines, Hendrik Consciencestraat 1, a introduit un recours en | |
annulation de l'article 2, 1°, de la loi du 13 juin 1997 portant | beroep tot vernietiging ingesteld van artikel 2, 1°, van de wet van 13 |
confirmation des arrêtés royaux pris en application de la loi du 26 | juni 1997 tot bekrachtiging van de koninklijke besluiten genomen met |
juillet 1996 visant à réaliser les conditions budgétaires de la | toepassing van de wet van 26 juli 1996 strekkende tot realisatie van |
participation de la Belgique à l'Union économique et monétaire | de budgettaire voorwaarden tot deelname van België aan de Europese |
européenne, et la loi du 26 juillet 1996 portant modernisation de la | Economische en Monetaire Unie, en de wet van 26 juli 1996 tot |
sécurité sociale et assurant la viabilité des régimes légaux des | modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring van de |
leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels (bekendgemaakt in het | |
pensions (publiée au Moniteur belge du 19 juin 1997), en tant qu'il | Belgisch Staatsblad van 19 juni 1997), in zoverre het de artikelen 31 |
confirme les articles 31 et 34 de l'arrêté royal du 20 décembre 1996 | en 34 bekrachtigt van het koninklijk besluit van 20 december 1996 |
portant des mesures fiscales diverses en application des articles 2, § | houdende diverse fiscale maatregelen, met toepassing van de artikelen |
1er, et 3, § 1er, 2° et 3°, de la loi du 26 juillet 1996 visant à | 2, § 1, en 3, § 1, 2° en 3°, van de wet van 26 juli 1996 strekkende |
réaliser les conditions budgétaires de la participation de la Belgique | tot realisatie van de budgettaire voorwaarden tot deelname van België |
à l'Union économique et monétaire européenne, pour cause de violation | aan de Europese Economische en Monetaire Unie, wegens schending van de |
des règles qui sont établies par la Constitution ou en vertu de | regels die door of krachtens de Grondwet zijn vastgesteld voor het |
celle-ci pour déterminer les compétences respectives de l'Etat, des | bepalen van de onderscheiden bevoegdheid van de Staat, de |
communautés et des régions et des articles 10 et 11 de la | gemeenschappen en de gewesten en van de artikelen 10 en 11 van de |
Constitution. | Grondwet. |
II. Par requêtes adressées à la Cour par lettres recommandées à la | II. Bij verzoekschriften die aan het Hof zijn toegezonden bij op 18 en |
poste les 18 et 19 décembre 1997 et parvenues au greffe les 19 et 22 | 19 december 1997 ter post aangetekende brieven en ter griffie zijn |
décembre 1997, des recours en annulation de l'article 2, 1°, de la loi | ingekomen op 19 en 22 december 1997, zijn beroepen tot vernietiging |
précitée du 13 juin 1997, en tant qu'il confirme l'article 31 de | ingesteld van artikel 2, 1°, van voormelde wet van 13 juni 1997, in |
zoverre het artikel 31 van voormeld koninklijk besluit van 20 december | |
l'arrêté royal précité du 20 décembre 1996, pour cause de violation | 1996 bekrachtigt, wegens schending van de regels die door of krachtens |
des règles qui sont établies par la Constitution ou en vertu de | de Grondwet zijn vastgesteld voor het bepalen van de onderscheiden |
celle-ci pour déterminer les compétences respectives de l'Etat, des | bevoegdheid van de Staat, de gemeenschappen en de gewesten en van de |
communautés et des régions et des articles 10 et 11 de la | artikelen 10 en 11 van de Grondwet, door : |
Constitution, ont été introduits par : | |
- la Société des transports intercommunaux de Bruxelles, dont le siège | - de Maatschappij voor het Intercommunaal Vervoer te Brussel, met |
social est établi à 1050 Bruxelles, avenue de la Toison d'Or 15; | maatschappelijke zetel te 1050 Brussel, Gulden-Vlieslaan 15; |
- le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, dont les bureaux | |
sont établis à 1000 Bruxelles, boulevard du Régent 21-23; | - de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, met zetel te 1000 Brussel, |
- le Port autonome de Liège, dont le siège est établi à 4000 Liège, | Regentlaan 21-23; - de Autonome Haven van Luik, met zetel te 4000 Luik, quai de |
quai de Maastricht 14; | Maastricht 14; |
- le Gouvernement wallon, dont les bureaux sont établis à 5100 Namur, | - de Waalse Regering, met zetel te 5100 Namen, rue Mazy 25-27, |
rue Mazy 25-27; - la Société régionale wallonne du transport, dont le siège social est | - de Waalse Regionale Vervoermaatschappij, met maatschappelijke zetel |
établi à 5100 Namur, avenue Gouverneur Bovesse 96; | te 5100 Namen, avenue Gouverneur Bovesse 96; |
- J.-P. Naniot, demeurant à 5000 Namur, rue de l'Abbaye 26, G. | - J.-P. Naniot, wonende te 5000 Namen, rue de l'Abbaye 26, G. |
Martinez, demeurant à 1420 Braine-l'Alleud, avenue de la Bonne Fosse | Martinez, wonende te 1420 Eigenbrakel, avenue de la Bonne Fosse 15, en |
15, et C. Dreesen, demeurant à 9450 Haaltert, Fonteinstraat 24. | C. Dreesen, wonende te 9450 Haaltert, Fonteinstraat 24. |
Ces affaires sont inscrites respectivement sous les numéros 1251 (I) | Die zaken zijn ingeschreven respectievelijk onder de nummers 1251 (I) |
et 1254 à 1259 (II) du rôle de la Cour et ont été jointes. | en 1254 tot 1259 (II) van de rol van het Hof en zijn samengevoegd. |
Le greffier, | De griffier, |
L. Potoms. | L. Potoms. |