← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par
jugement du 19 novembre 1997 en cause de M. Donneux et A. Janssens contre E. Peeters et J. Peeters, dont
l'expédition est parvenue au greffe de la Co « Les articles 620 et 621 du
Code judiciaire violent-ils les articles 10 et 11 de la Constitution (...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par jugement du 19 novembre 1997 en cause de M. Donneux et A. Janssens contre E. Peeters et J. Peeters, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Co « Les articles 620 et 621 du Code judiciaire violent-ils les articles 10 et 11 de la Constitution (...) | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij vonnis van 19 november 1997 in zake M. Donneux en A. Janssens tegen E. Peeters en J. Peeters, waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitra « Schenden de artikelen 620 en 621 van het Gerechtelijk Wetboek de artikelen 10 en 11 van de Belgi(...) |
---|---|
COUR D'ARBITRAGE | ARBITRAGEHOF |
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 |
sur la Cour d'arbitrage | januari 1989 op het Arbitragehof |
Par jugement du 19 novembre 1997 en cause de M. Donneux et A. Janssens | Bij vonnis van 19 november 1997 in zake M. Donneux en A. Janssens |
contre E. Peeters et J. Peeters, dont l'expédition est parvenue au | tegen E. Peeters en J. Peeters, waarvan de expeditie ter griffie van |
greffe de la Cour d'arbitrage le 8 décembre 1997, le tribunal de | het Arbitragehof is ingekomen op 8 december 1997, heeft de rechtbank |
première instance de Louvain a posé la question préjudicielle suivante : | van eerste aanleg te Leuven de volgende prejudiciële vraag gesteld : |
« Les articles 620 et 621 du Code judiciaire violent-ils les articles | « Schenden de artikelen 620 en 621 van het Gerechtelijk Wetboek de |
10 et 11 de la Constitution belge en ce que, pour déterminer le | artikelen 10 en 11 van de Belgische Grondwet doordat zij, om de aanleg |
ressort, ils autorisent le cumul de la demande principale avec la | te bepalen, toestaan dat de hoofdvordering wordt samengevoegd met de |
demande reconventionnelle, mais interdisent le cumul de la demande | tegenvordering, maar verbieden dat de hoofdvordering wordt |
principale avec la demande en intervention, lorsque les demandes | samengevoegd met de vordering tot tussenkomst, wanneer de |
distinctes trouvent leur origine dans le même fait ? » | onderscheiden vorderingen hun oorzaak vinden in hetzelfde feit ? » |
Cette affaire est inscrite sous le numéro 1209 du rôle de la Cour. | Die zaak is ingeschreven onder nummer 1209 van de rol van het Hof. |
Le greffier, | De griffier, |
L. Potoms. | L. Potoms. |