Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Avis du --
← Retour vers "Administration des contributions directes. - Avis Déclaration et paiement du précompte professionnel. - Détermination du montant de l'acompte du quatrième trimestre pour les redevables qui doivent déclarer et payer le précompte professionnel pa L'application de l'article 412, dernier alinéa, du Code des impôts sur les revenus 1992, qui fixe l(...)"
Administration des contributions directes. - Avis Déclaration et paiement du précompte professionnel. - Détermination du montant de l'acompte du quatrième trimestre pour les redevables qui doivent déclarer et payer le précompte professionnel pa L'application de l'article 412, dernier alinéa, du Code des impôts sur les revenus 1992, qui fixe l(...) Administratie der directe belastingen. - Bericht Aangifte en betaling van de bedrijfsvoorheffing. - Bepaling van het bedrag van het voorschot vierde trimester voor de schuldenaars die de bedrijfsvoorheffing per trimester moeten aangeven en beta De toepassing van artikel 412, laatste lid, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, waarb(...)
MINISTERE DES FINANCES Administration des contributions directes. - Avis Déclaration et paiement du précompte professionnel. - Détermination du montant de l'acompte du quatrième trimestre pour les redevables qui doivent déclarer et payer le précompte professionnel par trimestre L'application de l'article 412, dernier alinéa, du Code des impôts sur les revenus 1992, qui fixe l'acompte dû sur le précompte professionnel MINISTERIE VAN FINANCIEN Administratie der directe belastingen. - Bericht Aangifte en betaling van de bedrijfsvoorheffing. - Bepaling van het bedrag van het voorschot vierde trimester voor de schuldenaars die de bedrijfsvoorheffing per trimester moeten aangeven en betalen De toepassing van artikel 412, laatste lid, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, waarbij het voorschot op de
dû pour le quatrième trimestre à 66 % du précompte professionnel bedrijfsvoorheffing van het vierde trimester wordt vastgesteld op 66
relatif au deuxième trimestre de l'année en cours provoque des pct. van de bedrijfsvoorheffing met betrekking tot het tweede
problèmes pratiques.
Aucune disposition légale ne précisant encore que l'acompte peut être trimester van het lopende jaar, leidt tot praktische problemen.
égal au précompte professionnel réellement dû relatif aux revenus Omdat het nog niet wettelijk geregeld is dat het voorschot gelijk mag
imposables des mois d'octobre et de novembre cumulés, zijn aan de werkelijk verschuldigde bedrijfsvoorheffing met betrekking
l'Administration, en guise de mesure transitoire, n'appliquera donc tot de belastbare inkomsten van de maanden oktober en november samen,
pas encore de sanction en ce qui concerne l'acompte sur le précompte zal de administratie bij wijze van overgangsmaatregel ook wat het
professionnel dû pour le quatrième trimestre de l'année 1998 (payable voorschot op de bedrijfsvoorheffing van het vierde trimester van het
au plus tard le 15 décembre 1998) si cet acompte est au moins égal aux jaar 1998 (dat ten laatste op 15 december 1998 moet worden betaald)
précompte professionnel réellement dû relatif aux revenus imposables betreft geen sancties toepassen indien dat voorschot minstens gelijk
des mois d'octobre et de novembre 1998. is aan de werkelijk verschuldigde bedrijfsvoorheffing met betrekking
Les redevables qui souhaitent bénéficier de cette mesure de tot de belastbare inkomsten van de maanden oktober en november 1998.
transition, sont priés de suivre les directives ci-après : - dans la déclaration de l'acompte, la période doit, comme auparavant, être indiquée comme suit : l'année concernée dans les deux premières positions suivies par les chiffres « 1011 » (donc pour 1998 : « 981011 »); - les zones « revenus imposables » et « précompte professionnel » doivent être complétées par les montants réels se rapportant aux revenus payés ou attribués aux mois d'octobre et de novembre; - la déclaration ultérieure du solde du quatrième trimestre doit donc contenir uniquement les montants se rapportant au mois de décembre. Pour des raisons techniques et statistiques, cette déclaration du quatrième trimestre doit cependant mentionner comme auparavant la période « 1012 », soit pour 1998 : « 981012 ». De schuldenaars die van deze overgangsmaatregel wensen gebruik te maken, worden verzocht de volgende richtlijnen in acht te nemen : - in de aangifte van het voorschot moet de periode, zoals voorheen, als volgt worden aangeduid : het betrokken jaar in de eerste twee posities gevolgd door de cijfers « 1011 » (dus met betrekking tot 1998 : « 981011 »); - in de zones « belastbare inkomsten » en « verschuldigde bedrijfsvoorheffing » moeten de reële bedragen met betrekking tot de inkomsten betaalbaar gesteld in de maanden oktober en november worden ingevuld; - de latere aangifte van het saldo van het vierde trimester moet dan alleen de bedragen met betrekking tot de maand december bevatten. Om technische en statistische redenen echter dient deze aangifte over het vierde trimester, zoals voordien, de periode « 1012 » te vermelden, hetzij voor 1998 : « 981012 ».
I
^