← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par
jugement du 24 novembre 1997 en cause de M.-C. Dumont contre la s.a. AGF/L'Escaut, dont l'expédition
est parvenue au greffe de la Cour d'arbitrage le « L'article 4, § 1 er , de
la loi du 21 novembre 1989, insérant l'article 7.2 du cont(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par jugement du 24 novembre 1997 en cause de M.-C. Dumont contre la s.a. AGF/L'Escaut, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour d'arbitrage le « L'article 4, § 1 er , de la loi du 21 novembre 1989, insérant l'article 7.2 du cont(...) | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij vonnis van 24 november 1997 in zake M.-C. Dumont tegen de n.v. AGF/De Schelde, waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitragehof is ingeko « Schendt artikel 4, § 1, van de wet van 21 november 1989, dat artikel 7.2 van het type-verzek(...) |
---|---|
COUR D'ARBITRAGE | ARBITRAGEHOF |
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 |
sur la Cour d'arbitrage | januari 1989 op het Arbitragehof |
Par jugement du 24 novembre 1997 en cause de M.-C. Dumont contre la | Bij vonnis van 24 november 1997 in zake M.-C. Dumont tegen de n.v. |
s.a. AGF/L'Escaut, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour | AGF/De Schelde, waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitragehof |
d'arbitrage le 27 novembre 1997, le tribunal de police de Verviers a | is ingekomen op 27 november 1997, heeft de politierechtbank te |
posé la question préjudicielle suivante : | Verviers de volgende prejudiciële vraag gesteld : |
« L'article 4, § 1er, de la loi du 21 novembre 1989, insérant | « Schendt artikel 4, § 1, van de wet van 21 november 1989, dat artikel |
l'article 7.2 du contrat-type d'assurance responsabilité civile | 7.2 van het type-verzekeringscontract burgerlijke aansprakelijkheid |
automobile, viole-t-il les articles 6 et 6bis de la Constitution | motorrijtuigen invoert, de artikelen 6 en 6bis van de Grondwet (net |
(comme les violait, selon l'arrêt de la Cour d'arbitrage du 21 mars | zoals, volgens het arrest van [het Arbitragehof] van 21 maart 1995, |
1995, l'article 4, § 1er, de la loi du 1er juillet 1956) en excluant | artikel 4, § 1, van de wet van 1 juli 1956 die artikelen schond) door |
met name de echtgenoot van de bestuurder en van de verzekeringnemer | |
du bénéfice de l'assurance, notamment le conjoint du conducteur et du | van het voordeel van de verzekering uit te sluiten, wanneer hij enkel |
preneur d'assurance, lorsqu'il n'a subi que des dommages matériels ? » | materiële schade heeft geleden ? » |
Cette affaire est inscrite sous le numéro 1204 du rôle de la Cour. | Die zaak is ingeschreven onder nummer 1204 van de rol van het Hof. |
Le greffier, | De griffier, |
L. Potoms. | L. Potoms. |