← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par
requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 5 août 1997 et parvenue au greffe le
6 août 1997, un recours en annulation de l'artic Par requêtes adressées à la Cour par lettres recommandées
à la poste le 5 août 1997 et parvenues au(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 5 août 1997 et parvenue au greffe le 6 août 1997, un recours en annulation de l'artic Par requêtes adressées à la Cour par lettres recommandées à la poste le 5 août 1997 et parvenues au(...) | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 5 augustus 1997 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 6 augustus 199 Bij verzoekschriften die aan het Hof zijn toegezonden bij op 5 augustus 1997 ter post aangetekende (...) |
---|---|
COUR D'ARBITRAGE | ARBITRAGEHOF |
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 |
sur la Cour d'arbitrage | januari 1989 op het Arbitragehof |
Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 5 | Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 5 augustus |
août 1997 et parvenue au greffe le 6 août 1997, un recours en | 1997 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 6 |
annulation de l'article 18, § 2, du décret de la Région wallonne du 5 | augustus 1997, is beroep tot vernietiging ingesteld van artikel 18, § |
2, van het decreet van het Waalse Gewest van 5 december 1996 | |
décembre 1996 relatif aux intercommunales wallonnes (publié au | betreffende de Waalse intercommunales (bekendgemaakt in het Belgisch |
Moniteur belge du 7 février 1997), a été introduit, pour cause de | Staatsblad van 7 februari 1997), wegens schending van de artikelen 10 |
violation des articles 10 et 11 de la Constitution, par J. Leclere, | en 11 van de Grondwet, door J. Leclere, wonende te 4557 Fraiture, rue |
demeurant à 4557 Fraiture, rue Violette 97, F. Tasiaux, demeurant à | Violette 97, F. Tasiaux, wonende te 5560 Pailhe Clavier, rue Thier 15, |
5560 Pailhe Clavier, rue Thier 15, C. Bouvy, demeurant à 4990 | C. Bouvy, wonende te 4990 Lierneux, gehucht Banneux Jevigne, M. |
Lierneux, hameau de Banneux Jevigne, M. Delvoye, demeurant à 4051 | Delvoye, wonende te 4051 Vaux-sous-Chèvremont, rue Fond des Maçons 50, |
Vaux-sous-Chèvremont, rue Fond des Maçons 50, N. Evrard, demeurant à | N. Evrard, wonende te 4052 Beaufays, rue Toussaint Gerkens 32, E. |
4052 Beaufays, rue Toussaint Gerkens 32, E. Gregoire, demeurant à 4570 | Gregoire, wonende te 4570 Marchin, place de Belle Maison 3, G. |
Marchin, place de Belle Maison 3, G. Lismonde-Gatin, demeurant à 4053 | Lismonde-Gatin, wonende te 4053 Mehagne, rue Basse Mehagne 21, J.-M. |
Mehagne, rue Basse Mehagne 21, J.-M. Straetmans, demeurant à 4050 | Straetmans, wonende te 4050 Chaudfontaine, route de Beaufays 111, en |
Chaudfontaine, route de Beaufays 111, et J. Willemsen-Lhoest, demeurant à 4052 Beaufays, avenue Paquay 27. | J. Willemsen-Lhoest, wonende te 4052 Beaufays, avenue Paquay 27. |
Par requêtes adressées à la Cour par lettres recommandées à la poste | Bij verzoekschriften die aan het Hof zijn toegezonden bij op 5 |
le 5 août 1997 et parvenues au greffe le 6 août 1997, des recours en | augustus 1997 ter post aangetekende brieven en ter griffie zijn |
ingekomen op 6 augustus 1997, zijn beroepen tot vernietiging ingesteld | |
annulation des articles 15, § 1er, alinéa 2, 18, § 2, 20, alinéa 2, | van de artikelen 15, § 1, tweede lid, 18, § 2, 20, tweede lid, 28, |
28, alinéa 3, et 36, § 2, du décret précité, ont été introduits, | derde lid, en 36, § 2, van voormeld decreet, eveneens wegens schending |
également pour cause de violation des articles 10 et 11 de la | van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, door : |
Constitution, par : | |
- la commune d'Amblève, dont les bureaux sont établis à 4770 Amblève, | - de gemeente Amel, waarvan de kantoren gevestigd zijn te 4770 Amel, |
maison communale, la commune de Bullange, dont les bureaux sont | gemeentehuis, de gemeente Büllingen, waarvan de kantoren gevestigd |
établis à 4760 Bullange 240, maison communale, la commune de | zijn te 4760 Büllingen 240, gemeentehuis, de gemeente Bütgenbach, |
Bütgenbach, dont les bureaux sont établis à 4750 Bütgenbach, Weywertz, | waarvan de kantoren gevestigd zijn te 4750 Bütgenbach, Weywertz, |
maison communale, la ville de Saint-Vith, dont les bureaux sont | gemeentehuis, de stad Sankt Vith, waarvan de kantoren gevestigd zijn |
établis à 4780 Saint-Vith, hôtel de ville, et la commune de Lontzen, | te 4780 Sankt Vith, stadhuis, en de gemeente Lontzen, waarvan de |
dont les bureaux sont établis à 4710 Lontzen, maison communale, | kantoren gevestigd zijn te 4710 Lontzen, gemeentehuis; |
- F. Wirtz, demeurant à 4760 Bullange, Honsfeld 4A, et | - F. Wirtz, wonende te 4760 Büllingen, Honsfeld 4A, en |
- l'intercommunale « Interkommunale für das Sozial- und | - de intercommunale « Interkommunale für das Sozial- und |
Gesundheitswesen der Gemeinden Amel, Büllingen, Burg-Reuland, | Gesundheitswesen der Gemeinden Amel, Büllingen, Burg-Reuland, |
Bütgenbach und Sankt Vith », dont le siège est établi à 4750 | Bütgenbach und Sankt Vith », waarvan de zetel gevestigd is te 4750 |
Bütgenbach, Zum Walkerstal 15. | Bütgenbach, Zum Walkerstal 15. |
Ces affaires sont inscrites sous les numéros 1140, 1141, 1142 et 1143 | Die zaken zijn ingeschreven onder de nummers 1140, 1141, 1142 en 1143 |
du rôle de la Cour et ont été jointes. | van de rol van het Hof en zijn samengevoegd. |
Le greffier, | De griffier, |
L. Potoms. | L. Potoms. |