← Retour vers "Commission paritaire des entreprises de garage. - Avis La Ministre de l'Emploi et du Travail,
dont les bureaux sont situés à 1040 Bruxelles, rue Belliard 51, informe les organisations représentatives
de travailleurs et d'employeurs que le mandat Pour l'application de la loi du 5 décembre 1968
sur les conventions collectives de travail et les c(...)"
| Commission paritaire des entreprises de garage. - Avis La Ministre de l'Emploi et du Travail, dont les bureaux sont situés à 1040 Bruxelles, rue Belliard 51, informe les organisations représentatives de travailleurs et d'employeurs que le mandat Pour l'application de la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les c(...) | Paritair Comité voor het garagebedrijf. - Bericht De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, wiens kantoren gevestigd zijn te 1040 Brussel, Belliardstraat 51, brengt ter kennis van de representatieve werknemers- en werkgeversorganisaties dat de Voor de toepassing van de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten (...) |
|---|---|
| MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL | MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID |
| Commission paritaire des entreprises de garage. - Avis | Paritair Comité voor het garagebedrijf. - Bericht |
| La Ministre de l'Emploi et du Travail, dont les bureaux sont situés à | De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, wiens kantoren gevestigd |
| 1040 Bruxelles, rue Belliard 51, informe les organisations | zijn te 1040 Brussel, Belliardstraat 51, brengt ter kennis van de |
| représentatives de travailleurs et d'employeurs que le mandat des | representatieve werknemers- en werkgeversorganisaties dat de duur van |
| membres de la Commission paritaire des entreprises de garage (n° 112) | het mandaat van de leden van het Paritair Comité voor het |
| expire le 6 juillet 1998. | garagebedrijf (nr. 112) verstrijkt op 6 juli 1998. |
| Pour l'application de la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions | Voor de toepassing van de wet van 5 december 1968 betreffende de |
| collectives de travail et les commissions paritaires (art. 3), sont | collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités (art. 3) |
| considérées comme organisations représentatives des travailleurs et | worden als representatieve werknemers- en werkgeversorganisaties |
| comme organisations représentatives des employeurs : | aangemerkt : |
| 1. les organisations interprofessionnelles de travailleurs et | 1. de interprofessionele organisaties van werknemers en van |
| d'employeurs constituées sur le plan national et représentées au | werkgevers, die voor het gehele land zijn opgericht en die in de |
| Conseil central de l'économie et au Conseil national du Travail; les | Centrale Raad voor het bedrijfsleven en in de Nationale Arbeidsraad |
| organisations de travailleurs doivent, en outre, compter au moins | vertegenwoordigd zijn; de werknemersorganisaties moeten bovendien ten |
| 50.000 membres; | minste 50.000 leden tellen; |
| 2. les organisations professionnelles affiliées à ou faisant partie | 2. de vakorganisaties die aangesloten zijn bij of deel uitmaken van |
| d'une organisation interprofessionnelle visée au 1; | een onder 1 genoemde interprofessionele organisatie; |
| 3. les organisations professionnelles d'employeurs qui sont, dans une | 3. de vakorganisaties van werkgevers die de Koning, op advies van de |
| branche d'activité déterminée, déclarées représentatives par le Roi, | Nationale Arbeidsraad, als representatief in een bepaalde bedrijfstak |
| sur avis du Conseil national du Travail. | erkent. |
| Sont, en outre, considérées comme organisations représentatives des | Worden bovendien als representatieve werkgeversorganisaties aangemerkt |
| employeurs, les organisations interprofessionnelles et | |
| professionnelles agréées conformément à la loi du 6 mars 1964 portant | de overeenkomstig de wet van 6 maart 1964 tot organisatie van de |
| organisation des classes moyennes qui sont représentatives des chefs | middenstand erkende nationale interprofessionele organisaties en |
| d'entreprise de l'artisanat, du petit et du moyen commerce et de la | beroepsorganisaties die representatief zijn voor de |
| petite industrie et des indépendants exerçant une profession libérale | ondernemingshoofden uit het ambachtswezen, de kleine en middelgrote |
| handel en de kleine nijverheid en voor de zelfstandigen die een vrij | |
| ou une autre profession intellectuelle. | of een ander intellectueel beroep uitoefenen. |
| En vue de procéder ensuite, en application de l'article 42 de la loi | Om vervolgens, met toepassing van artikel 42 van de bovenvermelde wet |
| susmentionnée du 5 décembre 1968, à la nouvelle installation des | van 5 december 1968, over te gaan tot de nieuwe aanstelling van de |
| membres de cette commission paritaire, les organisations intéressées | leden van dit paritair comité worden de betrokken organisaties |
| sont invitées, dans le mois qui suit la publication au Moniteur belge | verzocht, binnen de maand volgend op de bekendmaking van dit bericht |
| in het Belgisch Staatsblad, mee te delen of zij voor | |
| du présent avis, à faire savoir si elles désirent être représentées, | vertegenwoordiging in aanmerking wensen te komen en eventueel van hun |
| et, le cas échéant, à justifier leur caractère représentatif. | representatieve aard te doen blijken. Deze kandidaturen moeten gericht worden aan de heer |
| Ces candidatures doivent être adressées à Monsieur l'administrateur | administrateur-generaal van de Dienst van de collectieve |
| général du Service des relations collectives du travail du Ministère | arbeidsbetrekkingen van het Ministerie van Tewerkstelling en Arbeid, |
| de l'Emploi et du Travail, rue Belliard 51, à 1040 Bruxelles. | Belliardstraat 51, te 1040 Brussel. |