← Retour vers "Conseil de la Concurrence. - Avis. - Notification préalable d'une opération de concentration. - Affaire
n° MEDE - C/C - 05/0008 : « Denayer N.V., Kroymans Belgium N.V., Kroymans Nederland B.V., Kroymans Corporation
B.V., Garage De Korte N.V. » C Le
18 février 2005, le Conseil de la Concurrence a reçu une notification de concentration au sens d(...)"
Conseil de la Concurrence. - Avis. - Notification préalable d'une opération de concentration. - Affaire n° MEDE - C/C - 05/0008 : « Denayer N.V., Kroymans Belgium N.V., Kroymans Nederland B.V., Kroymans Corporation B.V., Garage De Korte N.V. » C Le 18 février 2005, le Conseil de la Concurrence a reçu une notification de concentration au sens d(...) | Raad voor de Mededinging. - Kennisgeving. - Voorafgaande aanmelding van een concentratie. - Zaak nr. MEDE - C/C - 05/0008 : Denayer N.V., Kroymans Belgium N.V., Kroymans Nederland B.V., Kroymans Corporation B.V., Garage De Korte N.V. Zaak die in Op 18 februari 2005 ontving de Raad voor de Mededinging een aanmelding van een beoogde concentratie(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE |
Conseil de la Concurrence. - Avis. - Notification préalable d'une | Raad voor de Mededinging. - Kennisgeving. - Voorafgaande aanmelding |
opération de concentration. - Affaire n° MEDE - C/C - 05/0008 : « | van een concentratie. - Zaak nr. MEDE - C/C - 05/0008 : Denayer N.V., |
Denayer N.V., Kroymans Belgium N.V., Kroymans Nederland B.V., Kroymans | Kroymans Belgium N.V., Kroymans Nederland B.V., Kroymans Corporation |
Corporation B.V., Garage De Korte N.V. » | B.V., Garage De Korte N.V. |
Cas susceptible d'être traité selon la procédure simplifiée | Zaak die in aanmerking kan komen voor een vereenvoudigde procedure |
Le 18 février 2005, le Conseil de la Concurrence a reçu une | Op 18 februari 2005 ontving de Raad voor de Mededinging een aanmelding |
notification de concentration au sens de l'article 12, § 1er, de la | van een beoogde concentratie in de zin van artikel 12, § 1, van de wet |
loi sur la protection de la concurrence économique, coordonnée par | tot bescherming van de economische mededinging, gecoördineerd bij het |
arrêté royal du 1er juillet 1999 (Moniteur belge du 1er septembre | koninklijk besluit van 1 juli 1999 (Belgisch Staatsblad van 1 |
1999). Il en ressort que Denayer N.V. acquiert le contrôle exclusif de | september 1999). Hierin werd meegedeeld dat de onderneming Denayer |
la société Garage De Korte N.V., qui lui est cédé par Kroymans Belgium | N.V. de uitsluitende controle verwerft over de onderneming Garage De |
N.V. et Kroymans Nederland B.V. | Korte N.V., afgestaan door Kroymans Belgium N.V. en Kroymans Nederland |
D'après la notification, la concentration se rapporte au secteur de la | B.V. Volgens de aanmelding heeft de concentratie betrekking op de sector |
distribution de nouvelles voitures particulières et de petits | van de distributie van nieuwe personenwagens en lichte bedrijfswagens |
utilitaires, ainsi que le service après vente de ces véhicules. | evenals op de aftersales services op deze wagens. |
De aangemelde concentratie kan in aanmerking komen voor een | |
Conformément à la communication conjointe du Conseil de la Concurrence | vereenvoudigde aanmeldingsprocedure zoals voorzien in de gezamenlijke |
et du Corps des Rapporteurs relative à une procédure simplifiée de | mededeling van de Raad voor de Mededinging en het Korps Verslaggevers |
traitement de certaines opérations de concentration (Moniteur belge du | betreffende een vereenvoudigde procedure voor de behandeling van |
11 décembre 2002), il convient de noter que ce cas est susceptible | bepaalde concentraties (Belgisch Staatsblad van 11 december 2002). |
d'être traité selon la procédure définie par ladite communication. | |
Le Conseil de la Concurrence invite les tiers concernés à transmettre | De Raad voor de Mededinging verzoekt belanghebbende derden hun |
leurs observations éventuelles sur l'opération de concentration de | eventuele opmerkingen ten aanzien van de voorgenomen concentratie |
préférence avant le 4 mars 2005. | kenbaar te maken, bij voorkeur vóór 4 maart 2005. |
Ces observations peuvent être envoyées par télécopie ou par courrier | Deze opmerkingen kunnen per fax of per post, onder vermelding van |
sous la référence MEDE - C/C - 05/0008 à l'adresse suivante : | referentie MEDE - C/C - 05/0008, aan onderstaand adres worden |
Service public fédéral Economie, P.M.E., Classes moyennes et Energie | toegezonden : Federale Overheidsdienst Economie, K.M.O., Middenstand en Energie |
Direction générale de la Régulation et de l'Organisation du Marché | Algemene Directie Regulering en Organisatie van de Markt |
Corps des Rapporteurs | Korps Verslaggevers |
North Gate III | North Gate III |
Boulevard du Roi Albert II 16 | Koning Albert II-laan 16 |
B-1000 Bruxelles | B-1000 Brussel |
Télécopieur : 02-206 56 24 | Fax : 02-206 56 24 |