← Retour vers "Conseil de la Concurrence. - Avis. - Notification préalable d'une opération de concentration.
- Affaire n° MEDE - C/C - 05/0005 : « N.V. Scania Bus Belgium/N.V. Universal Auto/N.V. Conimco
» Cas susceptible d'être traité selon la procédu Le 10 février 2005,
le Conseil de la Concurrence a reçu une notification de concentration au sens d(...)"
| Conseil de la Concurrence. - Avis. - Notification préalable d'une opération de concentration. - Affaire n° MEDE - C/C - 05/0005 : « N.V. Scania Bus Belgium/N.V. Universal Auto/N.V. Conimco » Cas susceptible d'être traité selon la procédu Le 10 février 2005, le Conseil de la Concurrence a reçu une notification de concentration au sens d(...) | Raad voor de Mededinging. - Kennisgeving. - Voorafgaande aanmelding van een concentratie. - Zaak nr. MEDE - C/C - 05/0005 : N.V. Scania Bus Belgium/N.V. Universal Auto/N.V. Conimco Zaak die in aanmerking kan komen voor een vereenvoudigde procedu Op 10 februari 2005 ontving de Raad voor de Mededinging een aanmelding van een beoogde concentratie(...) |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE |
| Conseil de la Concurrence. - Avis. - Notification préalable d'une | Raad voor de Mededinging. - Kennisgeving. - Voorafgaande aanmelding |
| opération de concentration. - Affaire n° MEDE - C/C - 05/0005 : | van een concentratie. - Zaak nr. MEDE - C/C - 05/0005 : N.V. Scania |
| « N.V. Scania Bus Belgium/N.V. Universal Auto/N.V. Conimco » | Bus Belgium/N.V. Universal Auto/N.V. Conimco |
| Cas susceptible d'être traité selon la procédure simplifiée. | Zaak die in aanmerking kan komen voor een vereenvoudigde procedure. |
| Le 10 février 2005, le Conseil de la Concurrence a reçu une | Op 10 februari 2005 ontving de Raad voor de Mededinging een aanmelding |
| notification de concentration au sens de l'article 12, § 1er, de la | van een beoogde concentratie in de zin van artikel 12, § 1, van de wet |
| loi sur la protection de la concurrence économique, coordonnée par | tot bescherming van de economische mededinging, gecoördineerd bij het |
| arrêté royal du 1er juillet 1999 (Moniteur belge, 1er septembre 1999). | koninklijk besluit van 1 juli 1999 (Belgisch Staatsblad, 1 september |
| Il en ressort que « N.V. Scania Bus Belgium » acquiert le contrôle | 1999). Hierin werd meegedeeld dat de onderneming N.V. Scania Bus |
| exclusif des sociétés « N.V. Universal Auto » et « N.V. Conimco ». | Belgium de uitsluitende controle verwerft over de ondernemingen N.V. Universal Auto en N.V. Conimco. |
| D'après la notification, la concentration se rapporte au secteur de la | Volgens de aanmelding heeft de concentratie betrekking op de sector |
| distribution et de la vente de poids lourds. | van de distributie en de verkoop van zware vrachtwagens. |
| De aangemelde concentratie kan in aanmerking komen voor een | |
| Conformément à la communication conjointe du Conseil de la Concurrence | vereenvoudigde aanmeldingsprocedure zoals voorzien in de gezamenlijke |
| mededeling van de Raad voor de Mededinging en het Korps Verslaggevers | |
| et du Corps des Rapporteurs relative à une procédure simplifiée de | betreffende een vereenvoudigde procedure voor de behandeling van |
| traitement de certaines opérations de concentration (Moniteur belge 11 | bepaalde concentraties (Belgisch Staatsblad 11 december 2002). |
| décembre 2002), il convient de noter que ce cas est susceptible d'être | |
| traité selon la procédure définie par ladite communication. | |
| Le Conseil de la Concurrence invite les tiers concernés à transmettre | De Raad voor de Mededinging verzoekt belanghebbende derden hun |
| leurs observations éventuelles sur l'opération de concentration de | eventuele opmerkingen ten aanzien van de voorgenomen concentratie |
| préférence avant le 25 février 2005. | kenbaar te maken, bij voorkeur vóór 25 februari 2005. |
| Ces observations peuvent être envoyées par télécopie ou par courrier | Deze opmerkingen kunnen per fax of per post, onder vermelding van |
| sous la référence MEDE - C/C - 05/0005 à l'adresse suivante : | referentie MEDE - C/C - 05/0005, aan onderstaand adres worden |
| Service public fédéral Economie, P.M.E., Classes moyennes et Energie | toegezonden : Federale Overheidsdienst Economie, K.M.O., Middenstand en Energie |
| Direction générale de la Régulation et de l'Organisation du Marché | Algemene Directie Regulering en Organisatie van de Markt |
| Corps des Rapporteurs | Korps Verslaggevers |
| North Gate III | North Gate III |
| Boulevard du Roi Albert II 16 | Koning Albert II-laan 16 |
| B-1000 Bruxelles | B-1000 Brussel |
| Télécopieur : 02-206 56 24 | Fax : 02-206 56 24 |