Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Avis du 25/09/1997
← Retour vers "Arrangement entre les autorités compétentes des Pays-Bas et de la Belgique en matière d'échange de renseignements. - Avis "
Arrangement entre les autorités compétentes des Pays-Bas et de la Belgique en matière d'échange de renseignements. - Avis Regeling tussen de bevoegde autoriteiten van Nederland en België inzake uitwisseling van inlichtingen. - Bericht
MINISTERE DES FINANCES MINISTERIE VAN FINANCIEN
25 SEPTEMBRE 1997. Arrangement entre les autorités compétentes des 25 SEPTEMBER 1997. Regeling tussen de bevoegde autoriteiten van
Pays-Bas et de la Belgique en matière d'échange de renseignements. - Avis Nederland en België inzake uitwisseling van inlichtingen. - Bericht
Arrangement du 25 septembre 1997. Regeling van 25 september 1997.
Après concertation, les autorités compétentes des Pays-Bas et de la De bevoegde autoriteiten van Nederland en België regelen, na overleg,
Belgique organisent,
- sur la base de la directive 77/799/CEE du Conseil des Communautés - op basis van de Richtlijn 77/799/EEG van de Raad van de Europese
européennes du 19 décembre 1977, modifiée par la directive 79/1070/CEE Gemeenschappen van 19 december 1977, gewijzigd door de Richtlijn
du Conseil du 6 décembre 1979 et la directive 92/12/CEE du Conseil du 79/1070/EEG van de Raad van 6 december 1979 en de Richtlijn 92/12/EEG
25 février 1992, concernant l'assistance mutuelle des autorités van de Raad van 25 februari 1992, betreffende de wederzijdse bijstand
van de bevoegde autoriteiten van de Lid-Staten op het gebied van de
compétentes des Etats membres dans le domaine des impôts directs et directe en de indirecte belastingen en meer in het bijzonder van de
indirects, et plus spécialement des articles 2, 3, 4 et 9, (ci-après artikelen 2, 3, 4 en 9, hierna "Richtlijn" genoemd en van de
dénommés "la directive") et de la Convention entre le Gouvernement du Overeenkomst tussen de Regering van het Koninkrijk België en de
Royaume de la Belgique et le Gouvernement du Royaume des Pays-Bas Regering van het Koninkrijk der Nederlanden tot het vermijden van
tendant à éviter la double imposition en matière d'impôts sur le dubbele belasting op het gebied van belastingen naar het inkomen en
revenu et sur la fortune et à régler certaines autres questions en naar het vermogen en tot vaststellen van enige andere regelen verband
matière fiscale et du Protocole du 19 octobre 1970, et plus houdende met de belastingheffing en van het Protocol van 19 oktober
spécialement de l'article 27, (ci-après dénommé la "Convention"), 1970, meer in het bijzonder van artikel 27, hierna "Overeenkomst" genoemd,
et en
- considérant le désir des deux Etats d'intensifier l'assistance - gelet op de wens van beide Staten om de wederzijdse bijstand tussen
mutuelle entre les Pays-Bas et la Belgique et sous réserve des
dispositions de la Convention passée entre la Belgique et les Pays-Bas Nederland en België te intensiveren en onverminderd het bepaalde van
le 24 mai 1845 en matière d'échange de renvois de Belgisch-Nederlandse Overeenkomst van 24 mei 1845 inzake wisseling
l'échange de renseignements qui peuvent être utiles dans l'un des deux van renvooien, de uitwisseling van inlichtingen die in één van beide of in beide
Etats ou dans les deux Etats, afin d'établir correctement l'impôt sur Staten van nut kunnen zijn voor een juiste vaststelling van de
le revenu et sur la fortune et la taxe sur la valeur ajoutée, de la belastingen naar het inkomen en het vermogen en van de belasting over
manière suivante : de toegevoegde waarde, als volgt :
1. L'échange automatique de renseignements prévu à l'article 3 de la directive porte sur : 1. De automatische uitwisseling van inlichtingen als bedoeld in artikel 3 van de Richtlijn heeft betrekking op :
A. En matière d'impôts sur le revenu et sur la fortune : A. Inzake belastingen naar het inkomen en het vermogen :
a) les salaires, traitements et autres rémunérations similaires, visés a) de salarissen, lonen en andere soortgelijke beloningen als bedoeld
aux articles 15 et 19 de la Convention; in artikel 15 en 19 van de Overeenkomst;
b) les tantièmes, jetons de présence et autres rémunérations visés à b) de tantièmes, presentiegelden en andere beloningen als bedoeld in
l'article 16 de la Convention; artikel 16 van de Overeenkomst;
c) les revenus des artistes et des sportifs visés à l'article 17 de la Convention; c) de inkomsten van artiesten en sportbeoefenaars als bedoeld in artikel 17 van de Overeenkomst;
d) les pensions et autres rémunérations similaires visées aux articles d) de pensioenen en de andere soortgelijke beloningen als bedoeld in
18 et 19 de la Convention; artikel 18 en 19 van de Overeenkomst;
e) les pensions payées et les versements effectués en vertu du régime e) pensioenen en uitkeringen betaald krachtens het sociale
de la sécurité sociale, les prépensions, les pensions privées et prix zekerheidsstelsel, brugpensioenen, particuliere pensioenen en
de rachat de celles-ci, les pensions d'anciens indépendants, les afkoopsommen daarvan, pensioenen van gewezen zelfstandigen,
rentes alimentaires, les rentes, les capitaux et les valeurs de rachat onderhoudsuitkeringen, renten, kapitalen en afkoopwaarden als bedoeld,
visés, selon les cas, aux articles 15, 18, ou 22 de la Convention; naar gelang het geval, in artikel 15, 18 of 22 van de Overeenkomst;
f) la possession de biens immobiliers; f) bezit van onroerende goederen;
g) les relevés du bénéfice total déterminé et de la superficie totale g) de opgaven van de totale vastgestelde winst en van de totale
- ventilés par Etat - d'une entreprise agricole établie dans un des grondoppervlakte - uitgesplitst per Staat - van een in één van de
Etats, pour autant qu'une partie des terres se trouve sur le Staten gevestigde landbouwonderneming indien een deel van de gronden
territoire de l'autre Etat, en mentionnant la partie du revenu op het grondgebied van de andere Staat is gelegen met vermelding van
exonéré. het vrijgestelde inkomen.
B. En matière de taxe sur la valeur ajoutée : B. Inzake belasting over de toegevoegde waarde :
a) remboursements en faveur des assujettis qui ne sont pas établis à a) teruggaven aan niet in het binnenland gevestigde
l'intérieur du pays belastingplichtigen
les remboursements de taxe sur la valeur ajoutée, obtenus en de teruggaven van belasting over de toegevoegde waarde, verkregen op
application de la directive 79/1072/CEE du Conseil des Communautés grond van de toepassing van de Richtlijn 79/1072/EEG van de Raad van
européennes du 6 décembre 1979; de Europese Gemeenschappen van 6 december 1979;
b) livraisons de bateaux et aéronefs neufs b) leveringen van nieuwe vaartuigen en luchtvaartuigen
les livraisons intracommunautaires de bateaux et aéronefs neufs visés de intracommunautaire leveringen, door andere dan onder c) hierna,
genoemde incidentele belastingplichtigen, van nieuwe vaartuigen en
à l'article 28bis, alinéa 2, de la directive 77/388/CEE du Conseil des luchtvaartuigen als bedoeld in artikel 28bis, lid 2, van de Richtlijn
Communautés européennes du 17 mai 1977, par des assujettis autres que 77/388/EEG van de Raad van de Europese Gemeenschappen van 17 mei 1977
ceux dénommés assujettis occasionnels au c) ci-après, à des personnes aan niet voor BTW-doeleinden geïdentificeerde personen;
non identifiées à la TVA;
c) livraisons de moyens de transport neufs par des assujettis c) leveringen van nieuwe vervoermiddelen door incidentele
occasionnels belastingplichtigen
les livraisons intracommunautaires de moyens de transport neufs visés de intracommunautaire leveringen van nieuwe vervoermiddelen als
à l'article 28bis, alinéa 2, de la directive 77/388/CEE, par des bedoeld in artikel 28bis, lid 2, van de Richtlijn 77/388/EEG door
assujettis occasionnels au sens de l'article 28bis, alinéa 4, de la incidentele belastingplichtigen als bedoeld in artikel 28bis, lid 4,
directive 77/388/CEE, pour lesquelles ils exercent un droit à la van de Richtlijn 77/388/EEG, waarvoor zij een recht op aftrek van BTW
déduction de la TVA. uitoefenen.
2. L'intensification de l'échange spontané de renseignements visé à 2. De intensivering van de spontane uitwisseling van inlichtingen
l'article 4, premier et deuxième alinéa de la directive, porte sur : zoals bedoeld in artikel 4, eerste en tweede lid, van de Richtlijn
heeft betrekking op :
A. En matière d'impôts sur le revenu et sur la fortune : A. Inzake belastingen naar het inkomen en het vermogen :
a) les commissions, honoraires, courtages et autres rémunérations, a) commissielonen, honoraria, courtages en andere beloningen alsmede
ainsi que les notes de crédit; kredietnota's;
b) les changements de résidence de personnes d'un des Etats vers b) de wijzigingen van woonplaats van personen van één van de Staten
l'autre Etat. naar de andere Staat.
B. En matière de taxe sur la valeur ajoutée : B. Inzake belasting over de toegevoegde waarde :
a) dépassement du seuil à l'occasion de ventes à distance a) drempeloverschrijding bij verkopen op afstand
le dépassement du seuil du chiffre d'affaires en matière de ventes à het overschrijden van de omzetdrempel inzake verkopen op afstand,
distance, visé à l'article 28ter, titre B, alinéa 2, de la directive zoals bedoeld in artikel 28ter, B, lid 2, van de Richtlijn 77/388/EEG;
77/388/CEE; b) prestations de services présumées irrégulières b) diensten met een vermoedelijk onregelmatig karakter
les prestations de services visées à l'article 6, de la directive het verrichten van diensten als bedoeld in artikel 6, van de Richtlijn
77/388/CEE, dans le cas où il existe dans l'Etat qui fournit les 77/388/EEG, in de gevallen waarin er in de Staat die de inlichtingen
renseignements, une présomption que les opérations ne sont pas verstrekt een vermoeden bestaat dat de handelingen in de andere Staat
déclarées, ont un caractère fictif, ne sont pas facturées à l'acheteur niet zijn aangegeven, een fictief karakter hebben, niet aan de
réel ou présentent d'autres irrégularités; werkelijke afnemer zijn gefactureerd of andere onregelmatigheden vertonen;
c) livraisons intracommunautaires sans exonération c) intracommunautaire leveringen zonder vrijstelling
les livraisons intracommunautaires de biens sans application de intracommunautaire leveringen van goederen zonder toepassing van de
l'exonération de la TVA prévue à l'article 28quater, titre A, de la vrijstelling van de BTW als bedoeld in artikel 28quater, A, van de
directive 77/388/CEE, à un assujetti établi dans l'autre Etat; Richtlijn 77/388/EEG aan een in de andere Staat gevestigde belastingplichtige;
d) postes diplomatiques, consulaires et similaires d) diplomatieke en consulaire betrekkingen e.d.
l'application de l'exonération de la TVA, sur la base de l'article 15, de toepassing van de vrijstelling van BTW op grond van artikel 15, lid
alinéa 10, de la directive 77/388/CEE; 10, van de Richtlijn 77/388/EEG;
e) acquisitions intracommunautaires : e) intracommunautaire verwervingen
les cas où les données communiquées sur base de l'article 4, alinéa 3, de gevallen waarbij gegevens zoals meegedeeld op grond van artikel 4,
du Règlement (CEE) n° 218/92 du Conseil des Communautés européennes du lid 3, van Verordening (EEG) nr. 218/92 van de Raad van de Europese
27 janvier 1992, différent considérablement du montant des Gemeenschappen van 27 januari 1992, beduidend afwijken van het bedrag
acquisitions intracommunautaires telles qu'elles sont déclarées; van de aangegeven intracommunautaire verwervingen;
f) nouveaux assujettis : f) nieuwe belastingplichtigen
les nouveaux assujettis qui effectuent d'emblée des transactions nieuwe belastingplichtigen die onmiddellijk intracommunautaire
intracommunautaires d'une grande importance; transacties van beduidende omvang verrichten;
g) numéros d'identification à la TVA g) BTW-identificatienummers
les numéros individuels d'identification à la TVA qui sont attribués de individuele BTW-identificatienummers die zijn toegekend aan
aux assujettis qui ne sont pas établis dans l'Etat qui fournit les belastingplichtigen die niet in de inlichtingenverstrekkende Staat
renseignements; gevestigd zijn;
h) choix du lieu des livraisons à l'occasion des ventes à distance h) keuze van de plaats van levering bij verkopen op afstand
les options en matière de ventes à distance, visées à l'article 28ter, de opties inzake verkopen op afstand als bedoeld in artikel 28ter, B,
titre B, alinéa 3, de la directive 77/388/CEE; lid 3, van de Richtlijn 77/388/EEG;
i) livraisons intracommunautaires de véhicules terrestres : i) intracommunautaire leveringen van landvoertuigen
les livraisons intracommunautaires de véhicules terrestres, exonérées
de la TVA sur la base de l'article 28quater, titre A, de la directive de op grond van artikel 28quater, A, van de Richtlijn 77/388/EEG van
77/388/CEE, par des assujettis autres que des assujettis occasionnels de BTW vrijgestelde intracommunautaire leveringen van landvoertuigen
désignés au point 1, B, c), qui sont inscrits temporairement à la door andere dan de onder punt 1, B, c), genoemde incidentele
circulation dans l'Etat de départ, en vue de leur transfert dans belastingplichtigen die in de Staat van vertrek tijdelijk worden
ingeschreven in het wegverkeer met het oog op hun overbrenging naar de
l'Etat d'arrivée. Staat van aankomst.
3. Les autorités compétentes des deux Etats s'engagent également à 3. De bevoegde autoriteiten van beide Staten verbinden er zich
intensifier aussi bien l'échange sur demande que l'échange spontané de eveneens toe de uitwisseling van inlichtingen op verzoek alsook de
renseignements qui n'ont pas été spécifiquement énumérés ci-dessus. spontane uitwisseling van inlichtingen, die hiervoor niet specifiek
worden opgesomd, te intensiveren.
4. En ce qui concerne le secret et les limites de l'échange de 4. Ten aanzien van de geheimhouding en de begrenzing van de
renseignements les dispositions des articles 7 et 8 de la directive et uitwisseling van inlichtingen wordt verwezen naar het bepaalde in de
de l'article 27 de la Convention sont applicables. artikelen 7 en 8 van de Richtlijn en artikel 27 van de Overeenkomst.
5. Les renseignements visés aux points 1, 2, et 3 seront fournis 5. De inlichtingen als bedoeld in punten 1, 2 en 3 zullen indien
possible de manière informatisée et numérique. mogelijk geautomatiseerd en op digitale wijze worden verstrekt.
6. S'il s'avère que les données fournies dans le cadre de l'échange 6. Indien mocht blijken dat de gegevens die in het kader van de
automatique et spontané de renseignements sont erronées ou automatische en spontane inlichtingenuitwisseling zijn verstrekt
incomplètes, les autorités compétentes sont tenues de prendre contact onjuist of onvolledig zijn, zijn de bevoegde autoriteiten gehouden
à ce sujet avec les autorités compétentes de l'autre Etat dans les hierover zo spoedig mogelijk contact op te nemen met de bevoegde
plus brefs délais. autoriteiten van de andere Staat.
7. Les autorités compétentes s'informent réciproquement des instances 7. De bevoegde autoriteiten stellen elkaar in kennis van de instanties
auxquelles elles envoient les renseignements. waaraan de inlichtingen worden toegestuurd.
8. Les renseignements visés au point 1 concernant une année civile ou 8. De inlichtingen als bedoeld in punt 1 met betrekking tot een
une période donnée seront transmis le plus vite possible après la fin bepaald kalenderjaar of tijdvak zullen zo spoedig mogelijk na de
de l'année ou de la période considérée. beëindiging van dat jaar of tijdvak worden toegestuurd.
9. En ce qui concerne l'échange de renseignements relatif aux groupes 9. Deze regeling is wat de uitwisseling van inlichtingen ten aanzien
de cas visés ci-dessus et les situations définies ci-dessus, le van de hiervoor bedoelde groepen van gevallen en omschreven situaties
présent Arrangement est applicable pour la première fois aux données betreft voor de eerste maal van toepassing op gegevens die betrekking
afférentes à l'année 1997. hebben op het jaar 1997.
10. Les autorités compétentes conviennent d'examiner au plus tard pour 10. De bevoegde autoriteiten komen overeen vóór 1 januari 2000 een
le 1er janvier 2000, une adaptation du présent accord. aanpassing van deze regeling te onderzoeken.
11. Cet Arrangement sera publié au Moniteur belge et dans le 11. Deze Regeling zal worden gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad
Nederlandse Staatscourant. en de Nederlandse Staatscourant.
12. Fait en deux exemplaires à La Haye le 25 septembre 1997. 12. Opgemaakt in tweevoud te Den Haag op 25 september 1997.
Pour la partie néerlandaise : Aan Nederlandse zijde
Au nom du Secrétaire d'Etat aux Finances : De Staatssecretaris van Financiën namens deze,
Le Directeur général des impôts, De Directeur-Generaal der Belastingen,
J.N. van Lunteren. J.N. van Lunteren.
Le Directeur général des affaires fiscales, De Directeur-Generaal voor Fiscale Zaken,
D.E. Witteveen. D.E. Witteveen.
Pour la partie belge : Aan Belgische zijde :
Pour le Ministre des Finances : Voor de Minister van Financiën :
L'Administrateur général adjoint des impôts, De Adjunct-administrateur-generaal van belastingen,
J.-M. Delporte. J.-M. Delporte.
^