Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Avis du 16/06/2009
← Retour vers "Avis concernant l'annexe C de la Directive ministérielle MFO-2 relative au mécanisme de solidarité entre zones de police en matière de renforts pour des missions de police administrative "
Avis concernant l'annexe C de la Directive ministérielle MFO-2 relative au mécanisme de solidarité entre zones de police en matière de renforts pour des missions de police administrative Bericht inzake de bijlage C bij de Ministeriële Richtlijn MFO-2 van 2 augustus 2005 betreffende het solidariteitsmechanisme tussen de politiezones inzake versterkingen voor opdrachten van bestuurlijke politie
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 16 JUIN 2009. - Avis concernant l'annexe C de la Directive ministérielle MFO-2 relative au mécanisme de solidarité entre zones de police en matière de renforts pour des missions de police administrative FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 16 JUNI 2009. - Bericht inzake de bijlage C bij de Ministeriële Richtlijn MFO-2 van 2 augustus 2005 betreffende het solidariteitsmechanisme tussen de politiezones inzake versterkingen voor opdrachten van bestuurlijke politie
A l'attention : Ter attentie van :
- du Commissaire général de la Police fédérale, - de heer Commissaris-generaal van de Federale Politie,
- des Chefs de Corps de la Police locale. - de Korpschefs van de Lokale Politie.
Comme mentionné dans le point 6.1. de la Directive ministérielle MFO-2 Zoals vermeld in punt 6.1 van de Ministeriële Richtlijn MFO-2 van 2
relative au mécanisme de solidarité entre zones de police en matière augustus 2005 betreffende het solidariteitsmechanisme tussen de
de renforts pour des missions de police administrative, la Cellule politiezones inzake versterkingen voor opdrachten van bestuurlijke
Football du SPF Intérieur réalise avant chaque saison footballistique politie, wordt voor elk voetbalseizoen een risicoanalyse voor
une analyse du risque en déplacement. verplaatsing uitgewerkt door de Voetbalcel van de FOD Binnenlandse Zaken.
Je vous prie dès lors de remplacer l'annexe C de la directive MFO-2 Bijgevolg vraag ik u bijlage C van de richtlijn MFO-2 te vervangen
par celle jointe à la présente. door de hierbij gevoegde.
Bruxelles, le 16 juin 2009. Brussel, 16 juni 2009.
Le Ministre de l'Intérieur, De Minister van Binnenlandse Zaken,
G. DE PADT G. DE PADT
Annexe C à la MFO2 Bijlage C bij de MFO2
Règles d'engagement et de comptabilisation de l'appui en déplacements Regels voor inzet en aanrekening van de steun door de betrokken
des zones de police concernées par les clubs de football à rique (1) politiezones bij verplaatsing door risico-voetbalclubs (1).
Catégorie Categorie
Club Club
Appui qualitatif obligatoire Verplichte kwalitatieve steun
spotters (1) spotters (1)
Appui qualitatif obligatoire Verplichte kwalitatieve steun
(2) (2)
HyCap supplémentaire Bijkomende HyCap
(3) (3)
C C
- -
OUI JA
3 % 3 %
Max. 4 % Max. 4 %
B B
ANTWERP ANTWERP
STANDARD ANDERLECHT STANDARD ANDERLECHT
CLUB BRUGGE CLUB BRUGGE
OUI JA
2 % 2 %
Max. 5 % Max. 5 %
A A
CHARLEROI CHARLEROI
GBA GBA
AA GENT AA GENT
GENK GENK
YRKV MECHELEN YRKV MECHELEN
KV KORTRIJK KV KORTRIJK
LOKEREN LOKEREN
LIERSE LIERSE
AALST AALST
RACING MECHELEN RACING MECHELEN
OUI JA
0 % 0 %
Min. 2 % - Max 7 % Min. 2 % - Max 7 %
(1) Ces appuis sont comptabilisés sur la ligne de prestation. (1) Deze steun wordt op de prestatielijn aangerekend.
(2) Avec un maximum de 20 personnes, quelque soit la distance du (2) Met een maximum van 20 personen, ongeacht de afstand van
déplacement. verplaatsing.
(3) Selon le principe général de l'engagement concentrique. (3) Volgens het algemene principe van concentrische inzet.
^