← Retour vers "Avis relatif à la suppression de l'obligation de visa pour les ressortissants roumains. - Traduction allemande "
Avis relatif à la suppression de l'obligation de visa pour les ressortissants roumains. - Traduction allemande | Bericht betreffende de opheffing van de visumplicht voor Roemeense onderdanen. - Duitse vertaling |
---|---|
MINISTERE DE L'INTERIEUR | MINISTERIE VAN BINNENLANDSE ZAKEN |
10 JANVIER 2002. - Avis relatif à la suppression de l'obligation de | 10 JANUARI 2002. - Bericht betreffende de opheffing van de visumplicht |
visa pour les ressortissants roumains. - Traduction allemande | voor Roemeense onderdanen. - Duitse vertaling |
Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de | De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van het bericht van de |
l'avis du Ministre de l'Intérieur du 10 janvier 2002 relatif à la | Minister van Binnenlandse Zaken van 10 januari 2002 betreffende de |
suppression de l'obligation de visa pour les ressortissants roumains | opheffing van de visumplicht voor Roemeense onderdanen (Belgisch |
(Moniteur belge du 26 janvier 2002), établie par le Service central de | Staatsblad van 26 januari 2002), opgemaakt door de Centrale dienst |
traduction allemande du Commissariat d'arrondissement adjoint à | voor Duitse vertaling van het Adjunct-arrondissementscommissariaat in |
Malmedy. | Malmedy. |
MINISTERIUM DES INNERN | MINISTERIUM DES INNERN |
10. JANUAR 2002 - Bekanntmachung über die Aufhebung der Visumpflicht | 10. JANUAR 2002 - Bekanntmachung über die Aufhebung der Visumpflicht |
für rumänische Staatsangehörige | für rumänische Staatsangehörige |
An die Frauen und Herren Bürgermeister des Königreiches | An die Frauen und Herren Bürgermeister des Königreiches |
Vor kurzem ist im Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften die | Vor kurzem ist im Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften die |
Verordnung (EG) Nr. 2414/2001 des Rates der Europäischen Union vom 7. | Verordnung (EG) Nr. 2414/2001 des Rates der Europäischen Union vom 7. |
Dezember 2001 zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 539/2001 des Rates | Dezember 2001 zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 539/2001 des Rates |
der Europäischen Union vom 15. März 2001 zur Aufstellung der Liste der | der Europäischen Union vom 15. März 2001 zur Aufstellung der Liste der |
Drittländer, deren Staatsangehörige beim Überschreiten der | Drittländer, deren Staatsangehörige beim Überschreiten der |
Aussengrenzen im Besitz eines Visums sein müssen, sowie der Liste der | Aussengrenzen im Besitz eines Visums sein müssen, sowie der Liste der |
Drittländer, deren Staatsangehörige von dieser Visumpflicht befreit | Drittländer, deren Staatsangehörige von dieser Visumpflicht befreit |
sind, veröffentlicht worden (Amtsblatt der Europäischen | sind, veröffentlicht worden (Amtsblatt der Europäischen |
Gemeinschaften, Nr. L 327/1 vom 12. Dezember 2001). | Gemeinschaften, Nr. L 327/1 vom 12. Dezember 2001). |
Diese Verordnung, die unmittelbare Anwendung findet, ist am 1. Januar | Diese Verordnung, die unmittelbare Anwendung findet, ist am 1. Januar |
2002 in Kraft getreten. | 2002 in Kraft getreten. |
Konkret bedeutet dies, dass rumänische Staatsangehörige seit dem 1. | Konkret bedeutet dies, dass rumänische Staatsangehörige seit dem 1. |
Januar 2002 nicht mehr visumpflichtig sind, um den Schengener Raum und | Januar 2002 nicht mehr visumpflichtig sind, um den Schengener Raum und |
daher auch das belgische Staatsgebiet zu betreten. | daher auch das belgische Staatsgebiet zu betreten. |
Ich mache die Frauen und Herren Bürgermeister des Königreiches darauf | Ich mache die Frauen und Herren Bürgermeister des Königreiches darauf |
aufmerksam, dass, auch wenn Anlage 1 zum Königlichen Erlass vom 8. | aufmerksam, dass, auch wenn Anlage 1 zum Königlichen Erlass vom 8. |
Oktober 1981 über die Einreise ins Staatsgebiet, den Aufenthalt, die | Oktober 1981 über die Einreise ins Staatsgebiet, den Aufenthalt, die |
Niederlassung und das Entfernen von Ausländern der vorerwähnten | Niederlassung und das Entfernen von Ausländern der vorerwähnten |
Verordnung formal noch nicht angepasst ist, die rumänischen | Verordnung formal noch nicht angepasst ist, die rumänischen |
Staatsangehörigen seit dem 1. Januar 2002 nicht mehr visumpflichtig | Staatsangehörigen seit dem 1. Januar 2002 nicht mehr visumpflichtig |
sind und folglich mit einem gültigen nationalen Pass in Belgien und in | sind und folglich mit einem gültigen nationalen Pass in Belgien und in |
die anderen Länder des Schengener Raums einreisen dürfen. | die anderen Länder des Schengener Raums einreisen dürfen. |
Berücksichtigen Sie bitte die vorliegende Bekanntmachung, wenn | Berücksichtigen Sie bitte die vorliegende Bekanntmachung, wenn |
rumänische Staatsangehörige sich im Rahmen ihres Aufenthalts in | rumänische Staatsangehörige sich im Rahmen ihres Aufenthalts in |
Belgien bei Ihren Diensten melden. | Belgien bei Ihren Diensten melden. |
Informationen zu dieser Bekanntmachung können beim Ausländeramt | Informationen zu dieser Bekanntmachung können beim Ausländeramt |
eingeholt werden: | eingeholt werden: |
- Büro Grenzinspektion oder Büro AF/AN (für individuelle Fälle), | - Büro Grenzinspektion oder Büro AF/AN (für individuelle Fälle), |
- Studienbüro (für Fragen juristischer Art). | - Studienbüro (für Fragen juristischer Art). |
Brüssel, den 10. Januar 2002 | Brüssel, den 10. Januar 2002 |
Für den Minister des Innern: | Für den Minister des Innern: |
Der Generaldirektor des Ausländeramtes | Der Generaldirektor des Ausländeramtes |
S. SCHEWEBACH | S. SCHEWEBACH |