← Retour vers "Dépenses électorales Elections des Conseils de Région et de Communauté du 13 juin 2004. - Communiqué "
Dépenses électorales Elections des Conseils de Région et de Communauté du 13 juin 2004. - Communiqué | Verkiezingsuitgaven Verkiezingen van de Gewest- en Gemeenschapsraden van 13 juni 2004. - Bericht |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN |
7 AVRIL 2004. - Dépenses électorales Elections des Conseils de Région | 7 APRIL 2004. - Verkiezingsuitgaven Verkiezingen van de Gewest- en |
et de Communauté du 13 juin 2004. - Communiqué | Gemeenschapsraden van 13 juni 2004. - Bericht |
Tableau déterminant les maxima autorisés de dépenses électorales en | Tabel tot bepaling van de toegestane maximumbedragen voor |
exécution de l'article 2 de la loi du 19 mai 1994 relative à la | verkiezingsuitgaven in uitvoering van artikel 2 van de wet van 19 mei |
limitation et au contrôle des dépenses électorales engagées pour les | 1994 betreffende de beperking en de controle van de |
élections du Conseil de la Région wallonne, du Conseil flamand, du | verkiezingsuitgaven voor de verkiezingen van de Vlaamse Raad, de |
Conseil de la Région de Bruxelles-Capitale et du Conseil de la | Waalse Gewestraad, de Brusselse Hoofdstedelijke Raad en de Raad van de |
Communauté germanophone, modifié par les lois du 10 avril 1995, du 25 | Duitstalige Gemeenschap, gewijzigd door de wetten van 10 april 1995, |
juin 1998, du 22 janvier 2002 et du 2 mars 2004. | van 25 juni 1998, van 22 januari 2002 en van 2 maart 2004. |
Le présent communiqué remplace le communiqué du 9 décembre 2003 | Dit bericht vervangt het bericht van 9 december 2003 inzake de |
relatif aux dépenses électorales pour les élections des Conseils de | verkiezingsuitgaven voor de verkiezingen van de Gewest- en |
Région et de Communauté du 13 juin 2004 (Moniteur belge du 12 décembre | Gemeenschapsraden van 13 juni 2004 (Belgisch Staatsblad van 12 |
2003, pages 59.021 à 59.025). | december 2003, bladzijden 59.021 tot 59.025) |
A. Conseil de la Région wallonne. | A. Waalse Gewestraad. |
1. Listes ayant obtenu des élus lors de l'élection du Conseil régional | 1. Lijsten die verkozenen hebben behaald bij de verkiezing van de |
wallon du 13 juin 1999 : | Waalse Gewestraad van 13 juni 1999 : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
2. Listes n'ayant obtenu aucun élu dans une circonscription électorale | 2. Lijsten die geen enkele verkozene hebben behaald in de |
déterminée lors de l'élection du Conseil régional wallon du 13 juin | desbetreffende kieskring bij de verkiezing van de Waalse Gewestraad |
1999 ou ne s'y étant pas présentées : dans ce cas, le parti politique | van 13 juni 1999 of die daar niet zijn opgekomen : in dit geval, duidt |
désigne un candidat qui sera autorisé à dépenser le montant visé au 1, | de politieke partij één kandidaat aan, aan wie het zal toegelaten zijn |
colonne 3, dans la circonscription électorale concernée. | in de desbetreffende kieskring het bedrag uit te geven bedoeld in 1, |
3. Candidats effectifs autres que ceux visés aux 1 et 2 et candidat | kolom 3. 3. Andere kandidaat-titularissen dan die bedoeld in 1 en 2 en |
premier suppléant pour autant que ce dernier ne soit pas compris dans | kandidaat-eerste opvolger voor zover deze laatste niet begrepen is in |
le 1 ou le 2 (cas où un candidat est présenté à la fois comme effectif | 1 of 2 (geval waar de kandidaat tegelijk wordt voorgedragen als |
et suppléant) : par candidat : euro 5.000. | titularis en als opvolger) :per kandidaat : euro 5.000. |
4. Candidats suppléants, autres que le premier, pour autant qu'ils ne | 4. Kandidaat-opvolgers, andere dan de eerste, voor zover zij niet |
soient pas compris dans le 1 ou le 2 : par candidat : euro 2.500. | begrepen zijn in 1 of 2 : per kandidaat : euro 2.500. |
B. Conseil flamand. | B. Vlaamse Raad. |
1. Listes ayant obtenu des élus lors de l'élection du Conseil flamand | 1. Lijsten die verkozenen hebben behaald bij de verkiezing van de |
du 13 juin 1999 : | Vlaamse Raad van 13 juni 1999 : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
2. Listes n'ayant obtenu aucun élu dans une circonscription électorale | 2. Lijsten die geen enkele verkozene hebben behaald in de |
déterminée lors de l'élection du Conseil flamand du 13 juin 1999 ou ne | desbetreffende kieskring bij de verkiezing van de Vlaamse Raad van 13 |
s'y étant pas présentées : dans ce cas, le parti politique désigne un | juni 1999 of die daar niet zijn opgekomen : in dit geval, duidt de |
candidat qui sera autorisé à dépenser le montant visé au 1, colonne 3, | politieke partij één kandidaat aan, aan wie het zal toegelaten zijn in |
dans la circonscription électorale concernée. | de desbetreffende kieskring het bedrag uit te geven bedoeld in 1, |
3. Candidats effectifs autres que ceux visés aux 1 et 2 et candidat | kolom 3. 3. Andere kandidaat-titularissen dan die bedoeld in 1 en 2 en |
premier suppléant pour autant que ce dernier ne soit pas compris dans | kandidaat-eerste opvolger voor zover deze laatste niet begrepen is in |
le 1 ou le 2 (cas où un candidat est présenté à la fois comme effectif | 1 of 2 (geval waar de kandidaat tegelijk wordt voorgedragen als |
et suppléant) : par candidat : euro 5.000. | titularis en als opvolger) :per kandidaat : euro 5.000. |
4. Candidats suppléants, autres que le premier, pour autant qu'ils ne | 4. Kandidaat-opvolgers, andere dan de eerste, voor zover zij niet |
soient pas compris dans le 1 ou le 2 : par candidat : euro 2.500. | begrepen zijn in 1 of 2 : per kandidaat : euro 2.500. |
C. Conseil de la Région de Bruxelles-Capitale. | C. Brusselse Hoofdstedelijke Raad. |
1. Listes ayant obtenu des élus lors de l'élection du Conseil de la | 1. Lijsten die verkozenen hebben behaald bij de verkiezing van de |
Région de Bruxelles-Capitale du 13 juin 1999 : 2 | Brusselse Hoofdstedelijke Raad van 13 juni 1999 : 2 |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
2. Listes n'ayant obtenu aucun élu lors de l'élection du Conseil de la | 2. Lijsten die geen enkele verkozene hebben behaald bij de verkiezing |
Région de Bruxelles-Capitale du 13 juin 1999 ou ne s'y étant pas | van de Brusselse Hoofdstedelijke Raad van 13 juni 1999 of die daar |
présentées : dans ce cas, le parti politique désigne un candidat qui | niet zijn opgekomen : in dit geval, duidt de politieke partij één |
sera autorisé à dépenser le montant visé au 1, colonne 2. | kandidaat aan, aan wie het zal toegelaten zijn het bedrag uit te geven bedoeld in 1, kolom 2. |
3. Candidats effectifs autres que ceux visés aux 1 et 2 et candidat | 3. Andere kandidaat-titularissen dan die bedoeld in 1 en 2 en |
premier suppléant pour autant que ce dernier ne soit pas compris dans | kandidaat-eerste opvolger voor zover deze laatste niet begrepen is in |
le 1 ou le 2 (cas où un candidat est présenté à la fois comme effectif | 1 of 2 (geval waar de kandidaat tegelijk wordt voorgedragen als |
et suppléant) : par candidat : euro 5.000. | titularis en als opvolger) : per kandidaat : 5000 euro . |
4. Candidats suppléants, autres que le premier, pour autant qu'ils ne | 4. Kandidaat-opvolgers, andere dan de eerste, voor zover zij niet |
soient pas compris dans le 1 ou le 2 : par candidat : euro 2.500. | begrepen zijn in 1 of 2 : per kandidaat : euro 2.500. |
D. Conseil de la Communauté germanophone. | D. Raad van de Duitstalige Gemeenschap. |
1. Listes ayant obtenu des élus lors de l'élection du Conseil de la | 1. Lijsten die verkozenen hebben behaald bij de verkiezing van de Raad |
Communauté germanophone du 13 juin 1999 : | van de Duitstalige Gemeenschap van 13 juni 1999 : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
2. Listes n'ayant obtenu aucun élu lors de l'élection du Conseil de la | 2. Lijsten die geen enkele verkozene hebben behaald bij de verkiezing |
Communauté germanophone du 13 juin 1999 ou ne s'y étant pas présentées | van de Raad van de Duitstalige Gemeenschap van 13 juni 1999 of die |
: dans ce cas, le parti politique désigne un candidat qui sera | daar niet zijn opgekomen : in dit geval, duidt de politieke partij één |
autorisé à dépenser le montant visé au 1, colonne 2. | kandidaat aan, aan wie het zal toegelaten zijn het bedrag uit te geven bedoeld in 1, kolom 2. |
3. Candidats autres que ceux visés aux 1 et 2 : par candidat : 1.250 | 3. Andere kandidaten dan die bedoeld in 1 en 2 : per kandidaat : 1.250 |
euro . | euro . |
Bruxelles, le 7 avril 2004. | Brussel, 7 april 2004. |
Le Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
_______ | _______ |
Note | Nota |
1 Une proposition de loi modifiant la loi 19 mai 1994 relative à la | 1 Een wetsvoorstel tot wijziging van de wet van 19 mei 1994 |
limitation et au contrôle des dépenses électorales engagées pour les | betreffende de beperking en de controle van de verkiezingsuitgaven |
élections du Conseil de la Région wallonne, du Conseil flamand, du | voor de verkiezingen van de Vlaamse Raad, de Waalse Gewestraad, de |
Conseil de la Région de Bruxelles-Capitale et du Conseil de la | Brusselse Hoofdstedelijke Raad en de Raad van de Duitstalige |
Communauté germanophone, a été adoptée par la Chambre des | Gemeenschap werd door de Kamer van voksvertegenwoordigers op 18 maart |
représentants le 18 mars 2004 et par le Sénat le 25 mars 2004. Elle | 2004 en door de Senaat op 25 maart 2004 goedgekeurd. Het bevat de |
contient la disposition transitoire suivante : | volgende overgangsbepaling : |
« Pour déterminer le nombre des candidats placés en tête de liste | « Voor de vaststelling van het aantal eerstgeplaatste kandidaten |
visés au § 3, 1°, à l'occasion des élections des Conseils du 13 juin | bedoeld in § 3, 1°, ter gelegenheid van de verkiezingen van de Raden |
2004, on prend comme critère, lorsqu'une liste aux élections du 13 | op 13 juni 2004, wordt, wanneer een lijst bij de verkiezingen van 13 |
juin 1999 était composée de candidats présentés conjointement par deux | juni 1999 samengesteld was uit kandidaten die gezamenlijk door twee of |
ou plusieurs partis et que ces partis présentent des listes séparées | meer politieke partijen waren voorgedragen en deze partijen voor de |
aux élections du 13 juin 2004, l'appartenance politique, au 1er | verkiezingen van 13 juni 2004 afzonderlijke lijsten voordragen, als |
janvier 2004, des membres flamands du Conseil de la Région de | uitgangspunt de partijaanhorigheid op 1 januari 2004 genomen van de |
Bruxelles-Capitale et des six membres flamands du Conseil de la Région | Vlaamse leden van de Brusselse Hoofdstedelijke Raad en van de zes |
de Bruxelles-Capitale qui sont désignés par ceux-ci pour siéger au | Vlaamse leden van de Brusselse Hoofdstedelijke Raad die door deze |
Conseil flamand. » | laatste zijn aangeduid om zitting te nemen in de Vlaamse Raad. » |
Dés que celle-ci sera publiée, il faudra en tenir compte. | Zodra deze zal zijn bekendgemaakt dient hiermee rekening te worden |
La fixation du nombre de candidats placés en tête de liste pour les | gehouden. De vaststelling van het aantal eerstgeplaastste kandidaten voor de |
partis néerlandophones sur la base de cette disposition transitoire | nederlandstalige partijen op grond van deze overgangsbepaling is als |
est la suivante : | volgt : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
2 Une proposition de loi modifiant la loi 19 mai 1994 relative à la | 2 Een wetsvoorstel tot wijziging van de wet van 19 mei 1994 |
limitation et au contrôle des dépenses électorales engagées pour les | betreffende de beperking en de controle van de verkiezingsuitgaven |
élections du Conseil de la Région wallonne, du Conseil flamand, du | voor de verkiezingen van de Vlaamse Raad, de Waalse Gewestraad, de |
Conseil de la Région de Bruxelles-Capitale et du Conseil de la | Brusselse Hoofdstedelijke Raad en de Raad van de Duitstalige |
Communauté germanophone, a été adoptée par la Chambre des | Gemeenschap werd door de Kamer van voksvertegenwoordigers op 18 maart |
représentants le 18 mars 2004 et par le Sénat le 25 mars 2004. Elle | 2004 en door de Senaat op 25 maart 2004 goedgekeurd. Het bevat de |
contient la disposition transitoire suivante : | volgende overgangsbepaling : |
« Pour déterminer le nombre des candidats placés en tête de liste | « Voor de vaststelling van het aantal eerstgeplaatste kandidaten |
visés au § 3, 1°, à l'occasion des élections des Conseils du 13 juin | bedoeld in § 3, 1°, ter gelegenheid van de verkiezingen van de Raden |
2004, on prend comme critère, lorsqu'une liste aux élections du 13 juin 1999 était composée de candidats présentés conjointement par deux ou plusieurs partis et que ces partis présentent des listes séparées aux élections du 13 juin 2004, l'appartenance politique, au 1er janvier 2004, des membres flamands du Conseil de la Région de Bruxelles-Capitale et des six membres flamands du Conseil de la Région de Bruxelles-Capitale qui sont désignés par ceux-ci pour siéger au Conseil flamand. » Dés que celle-ci sera publiée, il faudra en tenir compte. La fixation du nombre de candidats placés en tête de liste pour les partis néerlandophones sur la base de cette disposition est la suivante : | op 13 juni 2004, wordt, wanneer een lijst bij de verkiezingen van 13 juni 1999 samengesteld was uit kandidaten die gezamenlijk door twee of meer politieke partijen waren voorgedragen en deze partijen voor de verkiezingen van 13 juni 2004 afzonderlijke lijsten voordragen, als uitgangspunt de partijaanhorigheid op 1 januari 2004 genomen van de Vlaamse leden van de Brusselse Hoofdstedelijke Raad en van de zes Vlaamse leden van de Brusselse Hoofdstedelijke Raad die door deze laatste zijn aangeduid om zitting te nemen in de Vlaamse Raad. » Zodra deze zal zijn bekendgemaakt dient hiermee rekening te worden gehouden. De vaststelling van het aantal eerstgeplaatste kandidaten voor de Nederlandstalige partijen op grond van deze overgangsbepaling is als volgt : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |