← Retour vers "Institut national d'Assurance Maladie-Invalidité Service des soins de santé Premier Avenant
à la Convention du 1er janvier 2022 entre les pharmaciens et les organismes assureurs Conseil
des Ministres - 06/10/2023 Notification point 11"
Institut national d'Assurance Maladie-Invalidité Service des soins de santé Premier Avenant à la Convention du 1er janvier 2022 entre les pharmaciens et les organismes assureurs Conseil des Ministres - 06/10/2023 Notification point 11 | Rijksinstituut voor Ziekte- en Invaliditeitsverzekering Dienst voor geneeskundige verzorging Eerste Wijzigingsclausule bij de Overeenkomst van 1 januari 2022 tussen de apothekers en de verzekeringsinstellingen Ministerraad - 06/10/2023 Goedkeuring van de overeenkomst tussen de apothekers en de |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE Institut national d'Assurance Maladie-Invalidité Service des soins de santé Premier Avenant à la Convention du 1er janvier 2022 entre les pharmaciens et les organismes assureurs Conseil des Ministres - 06/10/2023 | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID Rijksinstituut voor Ziekte- en Invaliditeitsverzekering Dienst voor geneeskundige verzorging Eerste Wijzigingsclausule bij de Overeenkomst van 1 januari 2022 tussen de apothekers en de verzekeringsinstellingen Ministerraad - 06/10/2023 |
Notification point 11 | Notificatie punt 11 |
CONCERNE : MINISTRE DES AFFAIRES SOCIALES | BETREFT : MINISTER VAN SOCIALE ZAKEN |
Approbation de la convention entre les pharmaciens et les organismes | Goedkeuring van de overeenkomst tussen de apothekers en de |
assureurs, en exécution de l'article 51, § 1er,, alinéa 3, de la loi | verzekeringsinstellingen, in uitvoering van het art. 51, § 1, 3de lid, |
relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, | van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige |
coordonnée le 14 juillet 1994. | verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994. |
NOTIFICATION n° 2023A70720.043 | NOTIFICATIE nr 2023A70720.043 |
Le Conseil approuve l'avenant à la convention. | De Raad hecht zijn goedkeuring aan de wijzigingsclausule bij de |
overeenkomst. | |
Le Secrétaire du Conseil, | De Secretaris van de Raad, |
R. LECOK | R. LECOK |
16 DECEMBRE 2022. - Premier avenant à la convention entre les | 16 DECEMBER 2022. - Eerste wijzigingsclausule bij de overeenkomst |
pharmaciens et les organismes assureurs | tussen de apothekers en de verzekeringsinstellingen |
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet de wetgeving betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités coordonnée le 14 juillet 1994. | geneeskundige verzorging en uitkeringen, die gecoördineerd werd op 14 juli 1994. |
Lors de la réunion de la Commission de conventions entre les | Tijdens de vergadering van de Overeenkomstencommissie tussen de |
pharmaciens et les organismes assureurs du 16 décembre 2022, sous la | apothekers en de verzekeringsinstellingen van 16 december 2022, onder |
présidence de Madame V. KNAPPENBERG, Conseiller, déléguée à cette fin | het voorzitterschap van Mevrouw V. KNAPPENBERG, Adviseur, daartoe |
par Monsieur F. ARICKX, Conseiller général, délégué par M. | gedelegeerd door de heer F. ARICKX, Adviseur-generaal, gedelegeerd |
COENEGRACHTS, Directeur-général a.i. du Service des soins de santé, il | door de heer J. COENEGRACHTS, Directeur-generaal a.i. van de Dienst |
a été convenu ce qui suit entre : | voor geneeskundige verzorging, werd overeengekomen wat volgt tussen: |
d'une part, | enerzijds, |
les représentants des organismes assureurs, | de vertegenwoordigers van de verzekeringsinstellingen, |
et d'autre part, | en anderzijds, |
les représentants des organisations professionnelles des pharmaciens; | de vertegenwoordigers van de beroepsorganisaties voor apothekers; |
Article 1er.A la convention du 1er janvier 2022 entre les pharmaciens |
" Artikel 1.Aan de overeenkomst van 1 januari 2022 tussen de |
et les organismes assureurs, à l'article 5, B.2., il est ajouté une | apothekers en de verzekeringsinstellingen wordt in artikel 5, B.2., de |
lettre-clé P pour la prestation « Sevrage aux benzodiazépines ». | waarde van de sleutelletter P voor de prestatie "Afbouw van |
benzodiazepines" toegevoegd. | |
Sevrage aux benzodiazépines (Article 15 bis) | Afbouw van benzodiazepines (Artikel 15 bis) |
P = 2,132596 (01/01/2023)) | P = 2,132596 (01/01/2023) |
Article 2. | Artikel 2. |
Dans cette même Convention, il est ajouté un article 15 bis, rédigé | In dezelfde Conventie wordt een artikel 15 bis toegevoegd, luidend als |
comme suit : | volgt: |
« Article 15 bis : Sevrage aux benzodiazépines | " Artikel 15 bis : Afbouw van benzodiazepine |
§ 1. Les organismes assureurs s'engagent, aux conditions décrites dans | § 1. De verzekeringsinstellingen verbinden zich ertoe om, onder de |
cet article et à l'annexe VI.1, à accorder un honoraire au pharmacien | bepaalde voorwaarden zoals beschreven in dit artikel en in bijlage VI, |
d'officine publique pour les prestations suivantes : | de officina-apotheker een vergoeding toe te kennen voor de volgende prestaties: |
- un entretien d'initiation | - een initiatiegesprek. |
- un entretien de suivi | - een opvolggesprek. |
- la réalisation et la délivrance des préparations magistrales. | - de bereiding en aflevering van de magistrale bereidingen. |
Le paiement de l'honoraire est effectué dans le cadre d'une exécution | De vergoeding voor de prestatie wordt toegekend voor het correct en |
correcte et complète des tâches et responsabilités telles que décrites | volledig uitvoeren van de taken en verantwoordelijkheden zoals |
à l'annexe VI.1. | beschreven in de bijlage VI.1. |
Les prestations sont destinées aux patients pour lesquels un programme | De prestaties zijn bedoeld voor patiënten voor wie een afbouwprogramma |
de sevrage aux benzodiazépines ou aux Z-drug a été prescrit. | van benzodiazepines of Z-drug wordt voorgeschreven. |
Le programme de sevrage prescrit est choisi par le médecin, en | Het voorgeschreven afbouwprogramma wordt door de arts, in overleg met |
concertation avec le/la patient(e) parmi un des 3 programmes proposés | de patiënt, gekozen uit één van de 3 programma's die worden |
dans le formulaire d'accord repris à l'annexe VI.2.. | voorgesteld op het formulier met de overeenkomst in bijlage VI.2. |
Avant de commencer le programme, le patient, le médecin et le | Voorafgaand aan de opstart van het programma, hebben de patiënt, arts |
pharmacien ont signé le formulaire d'accord. | en apotheker de overeenkomst getekend. |
Les patients qui entrent en ligne de compte pour un programme de | Patiënten die in aanmerking komen voor een afbouwprogramma zijn |
sevrage sont les patients majeurs non-institutionalisés qui consomment | niet-geïnstitutionaliseerde volwassen patiënten die gedurende ten |
depuis au moins 3 mois de manière chronique une seule benzodiazépine | minste 3 maanden chronisch een enkel benzodiazepine of Z-drug hebben |
ou Z-drug, à un dosage au maximum 3 fois la dose usuelle mentionnée | gebruikt, in een dosering die niet hoger is dan 3 maal de |
dans la table 1 du formulaire d'accord entre le médecin, le patient et | gebruikelijke dagelijkse dosering zoals vermeld in tabel 1 van het |
le pharmacien. | formulier met de overeenkomst tussen arts, patiënt en apotheker. |
Le patient/la patiente doit avoir donné son consentement éclairé pour | De patiënt moet zijn/haar toestemming hebben gegeven voor het delen |
le partage de données relatives à la santé (eHealthConsent) et « suivi | van gezondheidsgerelateerde gegevens (eHealthConsent) en "voorgezette |
des soins pharmaceutiques » au pharmacien titulaire de la pharmacie de | farmaceutische zorg" aan de apotheker-titularis van de apotheek van |
son choix. | zijn/haar keuze. |
Il/elle suit tout le programme de sevrage dans la même pharmacie de | Hij/zij volgt heel het afbouwprogramma in dezelfde apotheek van |
son choix. Il/Elle n'utilise pas d'autre benzodiazépine ou Z-drug que | zijn/haar keuze. Hij/zij gebruikt geen andere benzodiazepine of Z-drug |
celle prescrite dans le cadre du programme de sevrage, et il/elle n'a | dan die welke in het afbouwprogramma is voorgeschreven, en heeft |
droit au remboursement que d'un seul programme. | slechts recht op vergoeding van één programma. |
§ 2. Un honoraire de P x 10,47 (hors T.V.A.) est accordé au pharmacien | § 2. Een vergoeding van P x 10,47 (excl. btw) wordt verstrekt aan de |
pour un entretien d'initiation et un entretien de suivi. | apotheker voor een initiatiegesprek en voor een opvolggesprek. |
Un honoraire de P x 7,08 (T.V.A. incl.) est accordé au pharmacien pour | Een vergoeding van P x 7,08 (incl. btw) wordt aan de apotheker |
la préparation et la délivrance d'une préparation magistrale par | toegekend voor het bereiden en afleveren van een magistrale bereiding |
palier de diminution ou de stabilisation de dose. | per stap van dosisverlaging of per stabilisatiestap. |
§ 3. Le pharmacien porte en compte aux organismes assureurs | § 3. De apotheker brengt bij de verzekeringsinstellingen het |
l'honoraire de prestation prévu sur base de codes CNK spécifiques | honorarium voor de geleverde prestaties in rekening op basis van |
(voir annexe VI.1) pour : | specifieke CNK-codes (zie Annexe VI.1.) voor : |
- l'entretien d'initiation du programme : | - het initiatiegesprek: |
o Le choix du CNK se fait sur base du schéma de programme de sevrage | o De keuze van de CNK-code is gebaseerd op het schema van het door de |
choisi par le médecin sur le formulaire d'accord | arts gekozen afbouwprogramma, vermeld op het formulier met de |
o L'honoraire de cette prestation ne sera porté en compte qu' une | overeenkomst o De vergoeding van de prestatie wordt slechts eenmaal per programma |
seule fois par programme | in rekening gebracht |
- la préparation et la délivrance de chaque palier de diminution de | - de bereiding en aflevering van elke stap dosisverlaging (zoals |
dose (suivant la prescription du médecin) : | voorgeschreven door de arts): |
o selon le schéma du programme choisi par le médecin sur le formulaire | o volgens het schema van het door de arts op het overeenkomstformulier |
d'accord ou la prescription | of het voorschrift gekozen programma |
o au maximum 5, 7 ou 10 paliers seront portés en compte | o er wordt rekening gehouden met maximaal 5, 7 of 10 stappen |
- la préparation et délivrance d'un palier de stabilisation (suivant | - indien nodig, de bereiding en aflevering van een stabilisatiestap |
la prescription du médecin). | (zoals voorgeschreven door de arts). |
Au maximum 2 paliers de stabilisation peuvent être portés en compte durant toute la durée du programme choisie par le médecin traitant. - l'entretien de suivi du programme (quand nécessaire et au plus tard lors de la délivrance du dernier palier). L' honoraire de cette prestation ne sera porté en compte qu'une seule fois par programme. § 4. L'ensemble des documents énumérés à l'annexe VI.1 décrivent comment les prestations du pharmacien doivent être effectuées pour le « Sevrage Benzo ». | Tijdens de gehele duur van het door de behandelende arts gekozen programma kunnen maximaal 2 stabilisatiestappen in rekening gebracht worden. - het opvolggesprek van het programma (indien nodig en uiterlijk wanneer de laatste afbouwstap is bereikt). De vergoeding van deze prestatie wordt slechts eenmaal per programma in rekening gebracht. § 4. De in bijlage VI.1 vermelde documenten beschrijven hoe de prestaties van de apotheker moeten worden verleend voor "Afbouw Benzo". § 5. Op initiatief van APB en OPHACO zal een instrument voor |
§ 5 A l'initiative de l'APB et de l'OPHACO, un outil de monitoring de | registratie van de facturering van de CNK's-codes die door de |
facturation des CNK portés en compte par les pharmaciens sera mis en | apothekers in rekening worden gebracht, worden ingevoerd uiterlijk op |
place au plus tard le jour de la mise à disposition du programme aux | de dag dat het programma ter beschikking wordt gesteld van de artsen |
médecins prescripteurs du programme. | die het voorschrijven. |
L'APB et l'OPHACO effectuent un état des lieux du nombre de patients | APB en OPHACO maken een inventaris op van het aantal patiënten dat met |
ayant initié un programme de sevrage, ceci pour chacun des 3 | een afbouwprogramma is begonnen voor elk van de 3 programma's die door |
programmes qui peuvent être prescrits par le médecin (5 ; 7 et 10 | de arts kunnen worden voorgeschreven (5, 7 en 10 stappen voor |
paliers de diminution de dose). | dosisverlaging). |
Cet état des lieux sera communiqué sur une base hebdomadaire au | Dit verslag zal wekelijks aan de directie Farmaceutisch beleid en aan |
Service Politique Pharmaceutique et à l'Actuariat. | het actuariaat worden meegedeeld. |
Les organisations de pharmaciens et les organismes assureurs | De apothekersorganisaties en de verzekeringsinstellingen verbinden |
s'engagent à entamer l'évaluation du projet pilote dans les 6 mois qui | zich ertoe om binnen 6 maanden na de uitvoering van het proefproject |
suivent sa mise en oeuvre. | met de evaluatie ervan te beginnen. |
Article 3.Entrée en vigueur. |
Artikel 3.Inwerkingtreding |
Cet avenant entre en vigueur le 01/02/2023 et aucun nouvel accord ne | Deze overeenkomst treedt in werking op 01/02/2023 en na 31/01/2024 kan |
pourra être conclu entre un patient, un pharmacien et un médecin après | geen nieuwe overeenkomst meer worden gesloten tussen een patiënt, een |
le 31/01/2024. » | apotheker en een arts." |
Fait à Bruxelles, le 16 décembre 2022. | Opgemaakt te Brussel, op 16 december 2022. |
Pour les organismes assureurs, | Voor de verzekeringsinstellingen, |
Pour les organisations professionnelles, | Voor de beroepsorganisatie, |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |