← Retour vers "Avenant n° 4 au protocole du 9 juin 1997 conclu entre le Gouvernement fédéral et les autorités visées
aux articles 128, 130, 135 et 138 de la Constitution, concernant la politique de la santé à mener à l'égard
des personnes agées Vu les compéte Vu le protocole conclu
le 9 juin 1997 entre le Gouvernement fédéral et les autorités visées aux art(...)"
Avenant n° 4 au protocole du 9 juin 1997 conclu entre le Gouvernement fédéral et les autorités visées aux articles 128, 130, 135 et 138 de la Constitution, concernant la politique de la santé à mener à l'égard des personnes agées Vu les compéte Vu le protocole conclu le 9 juin 1997 entre le Gouvernement fédéral et les autorités visées aux art(...) | Aanhangsel nr. 4 bij het protocol van 9 juni 1997 gesloten tussen de Federale Regering en de overheden bedoeld in de artikelen 128, 130, 135 en 138 van de Grondwet, over het te voeren ouderenzorgbeleid Gelet op de respectieve bevoegdheden van d Gelet op het protocol van 9 juni 1997 gesloten tussen de Federale Regering en de overheden bedoeld (...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE |
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT | VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU |
Avenant n° 4 au protocole du 9 juin 1997 conclu entre le Gouvernement | Aanhangsel nr. 4 bij het protocol van 9 juni 1997 gesloten tussen de |
Federale Regering en de overheden bedoeld in de artikelen 128, 130, | |
fédéral et les autorités visées aux articles 128, 130, 135 et 138 de | 135 en 138 van de Grondwet, over het te voeren ouderenzorgbeleid |
la Constitution, concernant la politique de la santé à mener à l'égard | Gelet op de respectieve bevoegdheden van de Federale Staat en van de |
des personnes agées | |
Vu les compétences respectives dont disposent l'Etat fédéral et les | |
autorités visées aux articles 128, 130 et 135 de la Constitution, | overheden bedoeld in de artikelen 128, 130 en 135 van de Grondwet, |
ci-après dénommées Communautés/Régions, sur le plan de la politique de | hierna de Gemeenschappen/Gewesten genoemd, wat betreft het te voeren |
la santé à mener à l'égard des personnes âgées; | ouderenzorgbeleid; |
Vu le protocole conclu le 9 juin 1997 entre le Gouvernement fédéral et | Gelet op het protocol van 9 juni 1997 gesloten tussen de Federale |
les autorités visées aux articles 128, 130 et 135 de la Constitution, | Regering en de overheden bedoeld in de artikelen 128, 130 en 135 van |
concernant la politique de la santé à mener à l'égard des personnes | de Grondwet, over het te voeren ouderenzorgbeleid, inzonderheid op |
âgées et plus spécialement son article 3, alinéa 2; | artikel 3, alinea 2; |
Considérant l'absence dans certaines Communautés et Régions, après les | Overwegende het tekort in een aantal Gemeenschappen en Gewesten na de |
première et deuxième phases de reconversion, de structures | eerste en tweede reconversiefase, aan residentiële voorzieningen die |
résidentielles qui soient adaptées aux besoins des personnes âgées | zijn toegesneden op de behoeften van ouderen met een langdurige en |
ayant des problèmes psychiatriques chroniques stabilisés (lits MSP); | gestabiliseerde psyschische stoornis (PVT-bedden); |
Il est convenu ce qui suit : | Wordt overeengekomen wat volgt : |
1. L'Etat fédéral et les Communautés et Régions conviennent de mettre | 1. De federale Staat en de Gemeenschappen en de Gewesten besluiten, in |
au point, au sein de la Conférence interministérielle de la Santé | het kader van de Interministeriële Conferentie Volksgezondheid, |
publique, des propositions visant à une politique de santé concertée | voorstellen uit te werken met het oog op een coherent |
afin de faire face aux besoins des personnes âgées ayant des problèmes | ouderenzorgbeleid; dit beleid beoogt te voorzien in de behoeften aan |
psychiatriques chroniques stabilisés, nécessitant des soins de prise | opvang, begeleiding en verzorging van zorgbehoevende ouderen met een |
en charge, d'accompagnement et de soins, et ceci dans un souci de | langdurige en gestabiliseerde psychische stoornis. |
cohérence entre les politiques menées. | 2. Om op korte termijn tegemoet te komen aan de nood aan bijkomende |
2. Afin de faire face aux besoins immédiats en structures MSP, dans | PVT-structuren, kunnen, in de Gemeenschappen en Gewesten waar op 1 |
les Communautés et Régions où, au 1er janvier 2002, moins de 38 % de | januari 2002 minder dan 38 % van de voor PVT-bedden voorziene |
la programmation prévue pour les lits MSP ont été réalisés, un pool de | programmatie gerealiseerd is, vanaf 1 oktober 2002 maximum een pool |
160 lits MSP supplémentaires au maximum pourra être redistribué à | van 160 PVT-bedden voor het Rijk worden gerealiseerd mede door |
partir du 1er octobre 2002, via une reconversion de 2,25 lits MRPA | |
pour 1 lits MSP et cela à condition que les moyens budgétaires | reconversie van 2,25 ROB-bedden voor 1 PVT-bed en onder voorwaarde dat |
fédéraux le permettent. | er voldoende federale middelen zijn. |
Tenant compte de la programmation des lits MSP, la clé de répartition | Rekening houdende met de programmatie van PVT-bedden, wordt de |
suivante est appliquée : | volgende verdelingssleutel toegepast : |
Communauté germanophone : 10 lits MSP | Duitstalige Gemeenschap : 10 PVT-bedden |
Région bilingue de Bruxelles-Capitale : 150 lits MSP. | Tweetalig gebied Brussel Hoofstad : 150 PVT-bedden. |
Les lits MSP provenant de ce pool qui ne seront pas ouverts au 1er | De mogelijkheid tot creatie van bijkomende PVT-bedden uit deze pool |
octobre 2003, ne pourront plus faire l'objet d'un agrément par la | vervalt op 1 oktober 2003. |
suite. 3. Une évaluation sera réalisée pour fin 2003, afin d'examiner les | 3. Eind 2003 zal een evaluatie worden gemaakt waarbij de voorstellen |
propositions relatives aux structures résidentielles qui soient | omtrent de structuren die aangepast zijn voor de opvang van ouderen |
adaptées aux besoins des personnes âgées ayant des problèmes | met een langdurige en gestabiliseerde psychische stoornis, worden |
psychiatriques chroniques stabilisés et de se prononcer sur | geëvalueerd en waarbij men zich uitspreekt over de doelmatigheid van |
l'adéquation d'une telle prise en charge en MSP. Le cas échéant, le | een dergelijke opvang in PVT-bedden. Desgevallend kan de laatste |
dernier alinéa de l'article 2 du présent avenant pourra être modifié. | alinea van artikel 2, van het huidige aanhangsel, worden gewijzigd. |
4. Le présent avenant entre en vigueur le ... | 4. Dit aanhangsel treedt in werking op ... |
Ainsi conclu à Bruxelles, le 11 décembre 2002. | Aldus overeengekomen te Brussel op 11 december 2002. |
Pour le Gouvernement fédéral : | Voor de Federale Regering : |
Le Ministre de la Protection de la Consommation, | De Minister van Consumentenzaken, |
de la Santé publique et de l'Environnement, | Volksgezondheid en Leefmilieu, |
J. TAVERNIER | J. TAVERNIER |
Le Ministre des Affaires sociales et des Pensions, | De Minister van Sociale Zaken en Pensioenen, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
Voor de Vlaamse Regering : | Voor de Vlaamse Regering : |
De Minister van Welzijn, Gezondheid en Gelijke Kansen, | De Minister van Welzijn, Gezondheid en Gelijke Kansen, |
M. VOGELS | M. VOGELS |
Für die Regierung der Deutschsprachigen Gemeinschaft: | Für die Regierung der Deutschsprachigen Gemeinschaft: |
Der Minister für Jugend und Familie, Denkmalschutz, Gesundheit und | Der Minister für Jugend und Familie, Denkmalschutz, Gesundheit und |
Soziales, | Soziales, |
H. NIESSEN | H. NIESSEN |
Pour le Gouvernement wallon : | Pour le Gouvernement wallon : |
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé, | Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé, |
Th. DETIENNE | Th. DETIENNE |
Pour le Gouvernement de la Communauté Française : | Pour le Gouvernement de la Communauté Française : |
La Ministre de l'Aide à la Jeunesse et de la Santé, | La Ministre de l'Aide à la Jeunesse et de la Santé, |
Mme N. MARECHAL | Mme N. MARECHAL |
Pour le Collège de la Commission communautaire Ffançaise de la Région | Pour le Collège de la Commission communautaire Ffançaise de la Région |
de Bruxelles-Capitale : | de Bruxelles-Capitale : |
Le Membre du Collège, chargé du Budget, de l'Action sociale et de la | Le Membre du Collège, chargé du Budget, de l'Action sociale et de la |
Famille, | Famille, |
A. HUTCHINSON | A. HUTCHINSON |
Le Membre du Collège, chargé de la Santé, D. GOSUIN Pour le Collège réuni de la Commission communautaire commune de la Région de Bruxelles-Capitale : Le Membre du Collège réuni, compétent pour la Politique de la Santé, D. GOSUIN Pour le Collège réuni de la Commission Communautaire commune de la Région de Bruxelles-Capitale : Le Membre du Collège, chargé de l'Aide aux Personnes et de la Fonction publique, | Le Membre du Collège, chargé de la Santé, D. GOSUIN Voor het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest : Het Lid van het Verenigd College, bevoegd voor het Gezondheidsbeleid, J. CHABERT Voor het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest : Het Lid van het College, bevoegd voor de Bijstand aan Personen en het Openbaar ambt, |
E. TOMAS | G. VANHENGEL |