← Retour vers "Avenant au Protocole d'accord du 28 septembre 2009 entre l'Autorité fédérale et les Autorites visées aux articles 128, 130 et 135 de la constitution en matière de prévention "
Avenant au Protocole d'accord du 28 septembre 2009 entre l'Autorité fédérale et les Autorites visées aux articles 128, 130 et 135 de la constitution en matière de prévention | Aanhangsel bij het Protocolakkoord van 28 september 2009 tussen de Federale Overheid en de Overheden bedoeld in artikel 128, 130 en 135 van de grondwet inzake preventie |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE |
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT | VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU |
29 AVRIL 2013. - Avenant au Protocole d'accord du 28 septembre 2009 | 29 APRIL 2013. - Aanhangsel bij het Protocolakkoord van 28 september |
entre l'Autorité fédérale et les Autorites visées aux articles 128, | 2009 tussen de Federale Overheid en de Overheden bedoeld in artikel |
130 et 135 de la constitution en matière de prévention | 128, 130 en 135 van de grondwet inzake preventie |
Vu les compétences respectives dont l'Autorité fédérale et les | Gelet op de specifieke bevoegdheden waarover de Federale overheid en |
Autorités visées aux articles 128, 130 et 135 de la Constitution, | de Overheden bedoeld in artikelen 128, 130 en 135 van de Grondwet, |
ci-après dénommées 'les Communautés' disposent en matière de politique | hierna 'de Gemeenschappen' genoemd, beschikken op het gebied van het |
de santé et, en particulier, en ce qui concerne les activités et | gezondheidsbeleid en in het bijzonder voor wat activiteiten en |
diensten op het vlak van de preventieve geneeskunde betreft, | |
services de médecine préventive, conformément à l'article 5, § 1er, I, | overeenkomstig artikel 5, § 1, I, 1°, c) en 2° van de bijzondere wet |
1°, c) et 2°, de la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 | van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen; |
août 1980; Vu les compétences de l'assurance maladie en matière d'intervention | Gelet op de bevoegdheid van de ziekteverzekering in de tegemoetkoming |
dans les frais des prestations de santé dans le cadre de la médecine | in kosten van geneeskundige verstrekkingen voor preventieve |
préventive, conformément à l'article 34 de la Loi relative à | verzorging, overeenkomstig artikel 34 van de Wet betreffende de |
l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994; | verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994; |
Vu la compétence de l'assurance maladie en matière de conclusion de | Gelet op de bevoegdheid van de ziekteverzekering voor het afsluiten |
conventions avec les Communautés dans le but d'accorder une | van overeenkomsten met de Gemeenschappen met als doel een |
intervention dans le coût des prestations fournies dans le cadre des | tegemoetkoming te verlenen in de kostprijs van verstrekkingen verricht |
programmes de dépistage des Communautés, conformément à l'art. 56, § | in het kader van opsporingsprogramma's van de Gemeenschappen, |
2, 5° de la Loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | overeenkomstig art. 56, § 2, 5° van de Wet betreffende de verplichte |
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994; | gecoördineerd op 14 juli 1994; |
Vu le Protocole du 25 novembre 2000 visant une collaboration entre | Gelet op het protocolakkoord van 25 november 2000 tot samenwerking van |
l'Etat fédéral et les Communautés en matière de dépistage de masse du | de Federale Overheid en de Gemeenschappen inzake mammografische |
cancer du sein par mammographie; | borstkankerscreening; |
Vu le protocole d'accord du 20 mars 2003 concernant la politique de | Gelet op het protocolakkoord van 20 maart 2003 betreffende het |
vaccination; | vaccinatiebeleid; |
Vu le Décret de la Communauté flamande du 21 novembre 2003 relatif à | Gelet op het Decreet van de Vlaamse Gemeenschap van 21 november 2003 |
la politique de santé préventive; | betreffende het preventieve gezondheidsbeleid; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 décembre 2008 relatif au | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 12 december 2008 |
dépistage de population dans le cadre de la prévention des maladies; | betreffende bevolkingsonderzoek in het kader van ziektepreventie; |
Vu le décret de la Communauté française du 14 juillet 1997 portant | Gelet op het besluit van de Franse Gemeenschap van 14 juli 1997 |
organisation de la promotion de la santé en Communauté française, et | betreffende de organisatie ter bevordering van de gezondheid in de |
notamment l'article 17bis; | Franse Gemeenschap, in het bijzonder art. 17bis; |
Vu le décret de la Communauté germanophone relatif à la promotion de | Gelet op het decreet van de Duitstalige Gemeenschap van 1 juni 2004 |
la santé du 1er juin 2004; | betreffende de gezondheidspromotie; |
Vu l'Ordonnance du 19 juillet 2007 de la Commission Communautaire | Gelet op de Ordonnantie van 19 juli 2007 van de Gemeenschappelijke |
Commune sur la politique de prévention en santé; | Gemeenschapscommissie betreffende het preventieve gezondheidsbeleid; |
Vu le protocole d'accord de 28 septembre 2009 entre l'autorité | Gelet op het protocolakkoord van 28 september 2009 tussen de federale |
fédérale et les autorités visées dans les articles 128, 130 et 135 de | overheid en de overheden bedoeld in artikelen 128, 130 en 135 van de |
la constitution en matière de prévention; | Grondwet inzake preventie; |
Vu l'avenant du 18 juin 2012 au protocole d'accord du 28 septembre | Gelet op het aanhangsel van 18 juni 2012 bij het protocolakkoord van |
2009 entre l'autorité fédérale et les autorités visées aux articles | 28 september 2009 tussen de federale overheid en de overheden bedoeld |
128, 130 et 135 de la Constitution, en matière de prévention; | in artikelen 128, 130 en 135 van de Grondwet, inzake preventie; |
Considérant le Plan Cancer, lancé en mars 2008; | Overwegende het Kankerplan, gelanceerd in maart 2008; |
Overwegende dat een doeltreffend en doelmatig georganiseerd | |
Considérant qu'une politique de prévention organisée de manière | preventiebeleid de gezondheid van de bevolking bevordert en aldus |
efficace et fonctionnelle est de nature à promouvoir la santé de la | bijdraagt tot de beheersing van de uitgaven ten laste van de |
population et contribue ainsi à la maîtrise des dépenses de | verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging; |
l'assurance obligatoire soins de santé; | Overwegende dat, naar aanleiding van de Interministeriële Conferentie |
Considérant que, suite à la Conférence interministérielle du 11 mars | van 11 maart 2008, een werkgroep opgericht werd die belast werd met de |
2008, un groupe de travail a été créé qui était chargé d'optimiser la | optimalisering van de onderlinge afstemming van de federale overheid |
mise en concordance de la politique menée par l'autorité fédérale et | en de gemeenschappen wat betreft het beleid inzake kankerpreventie; |
les Communautés dans le domaine de la prévention du cancer; | |
Considérant que le présent protocole d'accord est le résultat d'une | Overwegende dat dit protocol tot stand kwam na gezamenlijk overleg |
concertation entre l'Etat fédéral et les Communautés, | tussen de Federale Overheid en de Gemeenschappen, |
Article 1er.Les dispositions dans ce protocole qui ne seraient pas |
Artikel 1.De bepalingen in dit protocol die zouden afwijken van |
conformes à la nouvelle législation dans le cadre de la réforme de | nieuwe wetgeving in het kader van de staatshervorming, worden slechts |
l'Etat, ne sont prolongées que jusqu'à ce que cette législation dans | verlengd tot deze wetgeving in het kader van de staatshervorming in |
le cadre de la réforme de l'Etat entre en vigueur. | werking treedt. |
Art. 2.Le présent avenant prolonge le protocole d'accord du 28 |
Art. 2.Dit aanhangsel verlengt het protocolakkoord van 28 september |
septembre 2009 en matière de prévention; entre en vigueur le 1er | 2009 inzake preventie; treedt in werking vanaf 1 januari 2014 tot en |
janvier 2014 jusqu'au 31 décembre 2014 inclus, et sera revu au plus | met 31 december 2014 en zal herzien worden uiterlijk op 31 december |
tard le 31 décembre 2014. | 2014. |
Ainsi conclu à Bruxelles le 29 avril 2013. | Aldus gesloten te Brussel op 29 april 2013. |
Pour l'Autorité fédérale : | Voor de Federale Overheid : |
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
Pour le Gouvernement flamand : | Voor de Vlaamse Regering : |
Le Ministre du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille, | De Minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, |
J. VANDEURZEN | J. VANDEURZEN |
Pour le Gouvernement régional wallon : | Voor de Waalse Gewestregering : |
La Ministre de la Santé, de l'Action sociale et de l'Egalité des chances, | De Minister van Gezondheid, Sociale Actie en Gelijkheid van Kansen, |
Mme E. TILLIEUX | Mevr. E. TILLIEUX |
Pour le Gouvernement de la Communauté française : | Voor de Franse Gemeenschapsregering : |
La Ministre de la Culture, de l'Audiovisuel, de la Santé et de l'Egalité des chances, | De Minister van Cultuur, Media, Gezondheid en Gelijkheid van Kansen, |
Mme F. LAANAN | Mevr. F. LAANAN |
Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : | Voor de Duitstalige Gemeenschapsregering : |
Le Ministre de la Famille, de la Santé et des Affaires sociales, | De minister van Familie, Gezondheid en Sociale Zaken, |
H. MOLLERS | H. MOLLERS |
Pour le Collège réuni de la Commission communautaire commune de la | Voor het Verenigd College van de Gemeenschappelijke |
Région de Bruxelles-Capitale : | Gemeenschapscommissie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest : |
Le membre du Collège réuni, compétent pour la politique de santé, | Het lid van het Verenigd College, bevoegd voor het Gezondheidsbeleid, |
Mme C. FREMAULT | Mevr. C. FREMAULT |
Pour le Collège réuni de la Commission communautaire commune de la | Voor het Verenigd College van de Gemeenschappelijke |
Région de Bruxelles-Capitale : | Gemeenschapscommissie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest : |
Le membre du Collège réuni, compétent pour la politique de santé, | Het lid van het Verenigd College, bevoegd voor het Gezondheidsbeleid, |
G. VANHENGEL | G. VANHENGEL |