← Retour vers "Avenant à l'avenant n° 5 au Protocole 2 du 1er janvier 2003, conclu entre l'Autorité fédérale et les Autorités visées aux articles 128, 130, 135 et 138, de la Constitution, concernant la politique de santé à mener à l'égard des personnes âgées, et portant sur les prix qui sont appliqués en institutions d'accueil ou d'hébergement pour personnes âgées "
Avenant à l'avenant n° 5 au Protocole 2 du 1er janvier 2003, conclu entre l'Autorité fédérale et les Autorités visées aux articles 128, 130, 135 et 138, de la Constitution, concernant la politique de santé à mener à l'égard des personnes âgées, et portant sur les prix qui sont appliqués en institutions d'accueil ou d'hébergement pour personnes âgées | Aanhangsel aan het aanhangsel nr. 5 bij het Protocol 2 gesloten op 1 januari 2003 tussen de Federale Overheid en de Overheden bedoeld in artikelen 128, 130, 135 en 138, van de Grondwet, betreffende het te voeren ouderenzorgbeleid, inzake de prijzen die toegepast worden in de instellingen voor opvang of huisvesting van bejaarden |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE |
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT | VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU |
26 AVRIL 2010. - Avenant à l'avenant n° 5 au Protocole 2 du 1er | 26 APRIL 2010. - Aanhangsel aan het aanhangsel nr. 5 bij het Protocol |
janvier 2003, conclu entre l'Autorité fédérale et les Autorités visées | 2 gesloten op 1 januari 2003 tussen de Federale Overheid en de |
aux articles 128, 130, 135 et 138, de la Constitution, concernant la | Overheden bedoeld in artikelen 128, 130, 135 en 138, van de Grondwet, |
politique de santé à mener à l'égard des personnes âgées, et portant | betreffende het te voeren ouderenzorgbeleid, inzake de prijzen die |
sur les prix qui sont appliqués en institutions d'accueil ou | toegepast worden in de instellingen voor opvang of huisvesting van |
d'hébergement pour personnes âgées | bejaarden |
Vu les compétences respectives de l'Etat fédéral et des autorités | Gelet op de respectievelijke bevoegdheden van de Federale Staat en van |
visées par les articles 128 à 147 de la Constitution ci-après | de overheden bedoeld in de artikelen 128 tot 147 van de Grondwet, |
dénommées Communautés/Régions pour ce qui concerne la fixation et | hierna genoemd de Gemeenschappen/Gewesten, met betrekking tot de |
l'adaptation des prix de journée en institutions d'accueil ou | bepaling en aanpassing van de prijzen in de instellingen voor de |
d'hébergement pour personnes âgées; | opvang of de huisvesting van ouderen; |
Considérant que les compétences relatives aux prix de journée sont | Overwegende dat de bevoegdheden inzake de dagprijzen verspreid zijn |
réparties entre les différents niveaux de pouvoir; | over verschillende bevoegdheidsniveaus; |
Considérant le Protocole 2, conclu entre le Gouvernement fédéral et | Overwegende het Protocol 2, gesloten tussen de Federale Regering en de |
les Communautés/Régions, concernant la politique de santé à mener à | Gemeenschappen/Gewesten, betreffende het ouderenzorgbeleid en meer |
l'égard des personnes âgées et plus particulièrement le point 9; | bepaald punt 9; |
Considérant l'avenant n° 5 au Protocole 2 du 1er janvier 2003 conclu | Overwegende het aanhangsel 5 bij protocol 2 gesloten op 1 januari 2003 |
entre l'Autorité Fédérale et les Autorités visées aux articles 128, | tussen de Federale Overheid en de Overheden bedoeld in artikel 128, |
130, 135 et 138, de la Constitution, concernant la politique à mener à | 130, 135 en 138, van de Grondwet, betreffende het te voeren |
l'égard des personnes âgées et portant sur les prix qui sont appliqués | ouderenzorgbeleid, inzake de prijzen die toegepast worden in de |
en institutions d'accueil ou d'hébergement pour personnes âgées ainsi | instellingen voor opvang of huisvesting van bejaarden alsook de |
que son annexe selon lesquels le matériel d'incontinence peut soit | bijlage ervan volgens dewelke incontinentiemateriaal ofwel mag worden |
être solidarisé dans le prix de journée, soit être compté comme avance | gesolidariseerd in de dagprijs ofwel mag worden aangerekend als |
en faveur de tiers (facturé en plus du prix d'hébergement, le prix à | voorschot ten gunste van derden (gefactureerd bovenop de dagprijs, |
facturer ne pouvant pas dépasser le prix d'achat); | waarbij de aan te rekenen kost niet hoger mag zijn dan de |
aankoopprijs); | |
Considérant que la composition du prix de journée tombe sous la | Overwegende dat de samenstelling van de dagprijs behoort tot de |
compétence des Communautés/Régions; | bevoegdheid van de Gemeenschappen/Gewesten; |
Considérant que la Communauté Flamande (dès juillet 2007), la | Overwegende dat de Vlaamse Gemeenschap (vanaf juli 2007), de |
Communauté germanophone (dès juin 2009) et la Région wallonne (dès | Duitstalige Gemeenschap (vanaf juni 2009) en het Waals Gewest (vanaf |
juin 2010) ont décidé d'intégrer le prix du matériel d'incontinence | juni 2010) beslist hebben om de prijs van het incontinentiemateriaal |
dans le prix de journée et que la Région de Bruxelles-Capitale | te includeren in de dagprijs en dat het Brussels Hoofdstedelijk Gewest |
souhaite suivre ce même principe. | hetzelfde principe wenst te volgen. |
Il est convenu ce qui suit : | Wordt overeengekomen wat volgt : |
L'annexe à l'avenant 5 au protocole 2 comprenant la liste d'éléments | De bijlage bij het aanhangsel 5 bij het protocol 2 die de lijst van |
(services et produits) pouvant être repris dans le prix de journée, ou | elementen (diensten en producten) bevat die mogen worden opgenomen in |
être facturés comme supplément ou comme avance en faveur de tiers est | de dagprijs, of gefactureerd als supplement of als voorschot ten |
modifiée de telle sorte que le matériel d'incontinence soit toujours | gunste van derden, wordt zodanig gewijzigd dat incontinentiemateriaal |
solidarisé dans le prix de journée et ne puisse plus être facturé | altijd gesolidariseerd wordt in de dagprijs en niet meer gefactureerd |
comme avance en faveur d'un tiers. | kan worden als voorschot ten gunste van een derde. |
Cette annexe modifiée sert de référence aux Communautés et Régions. | Die gewijzigde bijlage dient als referentie voor de Gemeenschappen en |
Le Ministre fédéral de l'Economie, sera informé de la modification de | Gewesten. De Federale Minister van Economie zal worden ingelicht over de |
l'avenant afin que le traitement des dossiers de demande | wijziging van de bijlage zodat de verwerking van de dossiers voor de |
d'augmentation de prix soit réalisé de manière cohérente. | aanvraag van prijsverhogingen op een coherente manier kan verlopen. |
Le présent avenant entre en vigueur le jour de sa signature. | Dit aanhangsel treedt in werking op de dag van de ondertekening ervan. |
Bruxelles, le 26 avril 2010. | Brussel, op 26 april 2010. |
Pour le Gouvernement Fédéral : | Voor de Federale Regering : |
La Ministre des Affaires Sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale zaken en Volksgezondheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
Voor de Vlaamse Regering : | Voor de Vlaamse Regering : |
De Minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, | De Minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, |
J. VANDEURZEN | J. VANDEURZEN |
Für die Regierung der Deutschsprachigen Gemeinschaft: | Für die Regierung der Deutschsprachigen Gemeinschaft: |
Der Minister für Familie, Gesundheit und Soziales, | Der Minister für Familie, Gesundheit und Soziales, |
H. MOLLERS | H. MOLLERS |
Pour le Gouvernement wallon : | Pour le Gouvernement wallon : |
La Ministre de la Santé, de l'Action sociale et de l'Egalité des | La Ministre de la Santé, de l'Action sociale et de l'Egalité des |
chances, | chances, |
Mme E. TILLIEUX | Mme E. TILLIEUX |
Pour le Collège de la Commission communautaire française de la Région | Pour le Collège de la Commission communautaire française de la Région |
de Bruxelles-Capitale : | de Bruxelles-Capitale : |
Le Membre du Collège, compétent pour la Formation professionnelle, la | Le Membre du Collège, compétent pour la Formation professionnelle, la |
Culture, le Transport scolaire, l'Action sociale, la Famille, les | Culture, le Transport scolaire, l'Action sociale, la Famille, les |
Sports et les Relations internationales, | Sports et les Relations internationales, |
E. KIR | E. KIR |
Voor het Verenigd College van de Gemeenschappelijke | Voor het Verenigd College van de Gemeenschappelijke |
Gemeenschapscommissie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest : | Gemeenschapscommissie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest : |
Het lid van Verenigd College, bevoegd voor het Gezondheidsbeleid, | Het lid van Verenigd College, bevoegd voor het Gezondheidsbeleid, |
Financiën, Begroting en Internationale Betrekkingen, | Financiën, Begroting en Internationale Betrekkingen, |
J.-L. VANRAES | J.-L. VANRAES |
Voor het Verenigd College van de Gemeenschappelijke | Voor het Verenigd College van de Gemeenschappelijke |
Gemeenschapscommissie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest : | Gemeenschapscommissie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest : |
Het Lid van het Verenigd College, bevoegd voor het Beleid inzake | Het Lid van het Verenigd College, bevoegd voor het Beleid inzake |
Bijstand aan Personen en Openbaar Ambt, | Bijstand aan Personen en Openbaar Ambt, |
Mevr. B. GROUWELS | Mevr. B. GROUWELS |
Le Membre du Collège, compétent pour la Fonction publique, la | Le Membre du Collège, compétent pour la Fonction publique, la |
Politique de la Santé et la Formation professionnelle des Classes | Politique de la Santé et la Formation professionnelle des Classes |
moyennes, | moyennes, |
B. CEREXHE | B. CEREXHE |
Pour le Collège réuni de la Commission communautaire commune de la | Pour le Collège réuni de la Commission communautaire commune de la |
Région de Bruxelles-Capitale : | Région de Bruxelles-Capitale : |
Le Membre du Collège réuni, compétent pour la Politique | Le Membre du Collège réuni, compétent pour la Politique |
de la Santé et la Fonction publique, | de la Santé et la Fonction publique, |
B. CEREXHE | B. CEREXHE |
Pour le Collège réuni de la Commission communautaire commune de la | Pour le Collège réuni de la Commission communautaire commune de la |
Région de Bruxelles-Capitale : | Région de Bruxelles-Capitale : |
La Membre du Collège réuni, compétente pour la Politique de l'Aide aux | La Membre du Collège réuni, compétente pour la Politique de l'Aide aux |
Personnes, les Finances, le Budget et les Relations internationales, | Personnes, les Finances, le Budget et les Relations internationales, |
Mme E. HUYTHEBROECK | Mme E. HUYTHEBROECK |