Avenant amendant l'accord de branche intervenu le 7 juin 2004 entre Agoria Wallonie, représentant l'industrie wallonne des métaux non-ferreux, et la Région wallonne représentée par son Gouvernement relatif à la réduction des émissions de gaz à effet de serre et à l'amélioration de l'efficience énergétique | Aanhangsel ter amendering van de sectorovereenkomst bereikt op 7 juni 2004 tussen "Agoria Wallonie", dat de Waalse industrie van de non-ferro metalen vertegenwoordigt, en het Waalse Gewest, vertegenwoordigd door zijn Regering, over de vermindering van de broeikasgasemissies en de verbetering van de energie-efficiëntie |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
23 DECEMBRE 2010. - Avenant amendant l'accord de branche intervenu le | 23 DECEMBER 2010. - Aanhangsel ter amendering van de |
7 juin 2004 entre Agoria Wallonie, représentant l'industrie wallonne | sectorovereenkomst bereikt op 7 juni 2004 tussen "Agoria Wallonie", |
des métaux non-ferreux, et la Région wallonne représentée par son | dat de Waalse industrie van de non-ferro metalen vertegenwoordigt, en |
Gouvernement relatif à la réduction des émissions de gaz à effet de | het Waalse Gewest, vertegenwoordigd door zijn Regering, over de |
serre et à l'amélioration de l'efficience énergétique | vermindering van de broeikasgasemissies en de verbetering van de |
energie-efficiëntie | |
Vu le décret du 21 mars 2002 portant assentiment au Protocole de Kyoto | Gelet op het decreet van 21 maart 2002 houdende instemming met het |
Protocol van Kyoto bij het Raamverdrag van de Verenigde Naties inzake | |
à la Convention-cadre des Nations unies sur les changements | Klimaatverandering, en met de Bijlagen A en B, opgemaakt te Kyoto, op |
climatiques ainsi qu'aux Annexes A et B, faits à Kyoto le 11 décembre | 11 december 1997; |
1997; Vu le décret du 27 mai 2004 relatif au Livre Ier du Code de | Gelet op het decreet van 27 mei 2004 betreffende Boek I van het |
l'Environnement, notamment l'article D89; | Milieuwetboek, inzonderheid op artikel D89; |
Vu l'accord de branche intervenu le 7 juin 2004 entre Agoria Wallonie, | Gelet op de sectorovereenkomst bereikt op 7 juni 2004 tussen "Agoria |
représentant l'industrie wallonne des métaux non-ferreux, et la Région | Wallonie", dat de Waalse industrie van de non-ferro metalen |
wallonne représentée par son Gouvernement relatif à la réduction des | vertegenwoordigt, en het Waalse Gewest, vertegenwoordigd door zijn |
émissions de gaz à effet de serre et à l'amélioration de l'efficience | Regering, over de vermindering van de broeikasgasemissies en de |
énergétique; | verbetering van de energie-efficiëntie; |
Considérant le rapport d'avancement 2009 confirmant la faisabilité du | Gelet op het voortgangsrapport 2009 dat de haalbaarheid van de |
suivi de l'efficience énergétique et des émissions de gaz à effet de | opvolging van de energie-efficiëntie en van de broeikasgasemissies |
serre par la méthodologie Energy Potential Scan, en tenant compte de | door de EPS-methodologie bevestigt, rekening houdend met de |
modifications méthodologiques spécifiques à certains types de | methodologische wijzigingen eigen aan verschillende soorten productie, |
production ainsi que d'ajustements conjoncturels dûment justifiés; | alsook met behoorlijk gerechtvaardigde conjucturele aanpassingen; |
Considérant les derniers résultats, reprenant les données agrégées | Overwegende dat de laatste resultaten, waarin de geaggregeerde |
depuis 2002, qui confirment la tendance réelle de l'amélioration des | gegevens sinds 2002 opgenomen worden, wijzen op een reële verbetering |
indices de suivi de l'efficience énergétique et de réduction des | van de aanwijzingen inzake de opvolging van de energie-efficiëntie en |
émissions de gaz à effet de serre; | de broeikasgasemissies; |
Considérant l'impact de la crise économique et financière de 2009 et | Gelet op de weerslag van de economische en financiële crisis van 2009 |
2010 sur les niveaux d'activités présents et futurs des entreprises | en 2010 op de huidige en toekomstige activiteitenniveaus van de |
engagées dans l'accord de branche, et les difficultés qui en découlent | ondernemingen die de sectorovereenkomst hebben ondertekend en op de |
de fixer définitivement le potentiel d'amélioration de l'efficience | daarmee gepaard gaande moeilijkheden om het verbeteringspotentieel |
énergétique et de réduction des émissions de gaz à effet de serre du | betreffende de energie-efficiëntie en de vermindering van |
secteur à l'horizon 2012 dans le cadre de l'évaluation approfondie qui | broeikasgasemissies van de sector definitief te bepalen tegen 2012 in |
était à réaliser pour janvier 2009; | het kader van de grondige evaluatie die in januari 2009 uitgevoerd |
Considérant la conclusion du comité directeur intersectoriel du 19 mai | moest worden; Gelet op de conclusie van het intersectorale directiecomité van 19 mei |
2009 qui propose de mettre en évaluation approfondie permanente tous | 2009 dat voorstelt om alle sectoren onder sectorovereenkomst permanent |
les secteurs sous accords de branche pour arriver à une fixation | |
définitive des objectifs sectoriels à l'horizon 2012 à la mi 2011; | grondig te evalueren om de sectorale doelstellingen 2012 definitief te |
Considérant la décision du Gouvernement wallon du 10 novembre 2010 qui | bepalen midden 2011; Gelet op de beslissing van de Waalse Regering van 10 november 2010 |
charge le Ministre qui a la Politique de l'énergie dans ses | waarbij de Minister die voor het Energiebeleid bevoegd is en de |
attributions et le Ministre de l'Environnement de procéder à la | Minister van Leefmilieu ermee belast wordt wijzigingen aan te brengen |
modification des articles 13 et 20 des 13 conventions-accords de | in de artikelen 13 en 20 van de 13 betrokken sectorovereenkomsten, |
branche concernées, conformément à la note lui soumise, et de lancer | overeenkomstig de nota die hem overgelegd werd, en ter uitvoering van |
en toute urgence la procédure en exécution de l'article 21 pour lesdites conventions, Les parties signataires conviennent de ce qui suit : Article 1er.§ 1er. Les entreprises contractantes du secteur wallon des industries issues du secteur des non ferreux et la fédération signataire s'engagent à réaliser l'évaluation approfondie permettant de fixer définitivement les objectifs sectoriels pour le 31 décembre 2012 pour le 1er juillet 2011 au plus tard au lieu du 1er juillet 2009. § 2. L'article 13, alinéa 2 de la convention est remplacé par : |
artikel 21 dringend de procedure voor genoemde overeenkomsten op te starten, De ondertekenende partijen komen overeen wat volgt : Artikel 1.§ 1. De contracterende bedrijven van de Waalse industriën van de non-ferro metalen en de ondertekenende federatie verbinden zich tot het uitvoeren van een grondige evaluatie op basis waarvan de sectorale doelstellingen voor 31 december 2012 uiterlijk 1 juli 2011 in plaats van 1 juli 2009 definitief bepaald zullen kunnen worden. § 2. Artikel 13, tweede lid, van de overeenkomst wordt vervangen als volgt : « Het verbeteringspotentieel van de sector zal opnieuw beoordeeld |
{...}« L'évaluation approfondie prévue en janvier 2009 réévaluera le | worden bij de grondige evaluatie voorzien in januari 2009 met |
potentiel d'amélioration du secteur en utilisant les mêmes règles et | inachtneming van dezelfde regels en principes die gehanteerd werden |
principes qui ont prévalu à la détermination des objectifs sectoriels | voor de bepaling van de oorspronkelijke sectorale doelstellingen. |
initiaux. Cependant, vu la crise économique et financière vécue en | Wegens de economische en financiële crisis van 2009 en 2010 zal de |
2009 et 2010, l'évaluation approfondie prendra un caractère permanent | grondige evaluatie evenwel een permanent karakter aannemen om |
en vue d'aboutir au plus tard le 1er juillet 2011 à une confirmation | uiterlijk 1 juli 2011 te resulteren in een bevestiging of in een |
ou à une révision des objectifs à l'horizon 2012. » | herziening van de doelstellingen 2012. » |
{...} § 3. L'article 20 est remplacé par : | § 3. Artikel 20 wordt vervangen als volgt : |
« Le présent accord expire le 31 décembre 2012 sous réserve de la | « Deze overeenkomst verstrijkt op 31 december 2012 onder voorbehoud |
fixation définitive avant le 1er juillet 2011 des objectifs sectoriels | |
à l'horizon 2012 par la procédure spécifiée à l'article 13. A défaut, | van de definitieve vastlegging van de sectorale doelstellingen 2012 |
voor 1 juli 2011 aan de hand van de procedure bedoeld in artikel 13. | |
l'accord expirera le 31 décembre 2011. » | Zoniet verstrijkt de overeenkomst op 31 december 2011. » |
Art. 2.Cet avenant est annexé à l'accord de branche intervenu le 7 |
Art. 2.Dit aanhangsel wordt gevoegd bij de sectorovereenkomst bereikt |
juin 2004 entre Agoria Wallonie, représentant l'industrie wallonne des | op 7 juni 2004 tussen "Agoria Wallonie", dat de Waalse industrie van |
métaux non-ferreux, et la Région wallonne représentée par son | de non-ferro metalen vertegenwoordigt, en het Waalse Gewest, |
Gouvernement relatif à la réduction des émissions de gaz à effet de | vertegenwoordigd door zijn Regering, over de vermindering van de |
serre et à l'amélioration de l'efficience énergétique. | broeikasgasemissies en de verbetering van de energie-efficiëntie. |
Art. 3.Le présent avenant entre en vigueur le jour de sa signature. |
Art. 3.Dit aanhangsel treedt in werking de dag waarop het wordt ondertekend. |
Namur, le 23 décembre 2010, en 3 exemplaires. | Namen, 23 december 2010, opgemaakt in 3 exemplaren. |
Pour Agoria : | Voor "Agoria" : |
TH. CASTAGNE, | TH. CASTAGNE, |
Directeur général | Algemeen directeur |
Pour la Région wallonne : | Voor het Waalse Gewest : |
Le Ministre du Développement durable et de la Fonction publique, | De Minister van Duurzame Ontwikkeling en Ambtenarenzaken, |
J.-M. NOLLET | J.-M. NOLLET |
Le Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du Territoire et de la Mobilité, | De Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening en Mobiliteit, |
Ph. HENRY | Ph. HENRY |