Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Avenant du 13/06/2005
← Retour vers "Avenant au protocole d'accord du 25 octobre 2000 visant une collaboration entre l'autorité fédérale et les Communautés en matière de dépistage de masse du cancer du sein par mammographie "
Avenant au protocole d'accord du 25 octobre 2000 visant une collaboration entre l'autorité fédérale et les Communautés en matière de dépistage de masse du cancer du sein par mammographie Aanhangsel bij het protocolakkoord van 25 oktober 2000 tot samenwerking tussen de Federale Overheid en de Gemeenschappen inzake mammografische borstkankerscreening
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU
13 JUIN 2005. - Avenant au protocole d'accord du 25 octobre 2000 13 JUNI 2005. - Aanhangsel bij het protocolakkoord van 25 oktober 2000
visant une collaboration entre l'autorité fédérale et les Communautés
en matière de dépistage de masse du cancer du sein par mammographie tot samenwerking tussen de Federale Overheid en de Gemeenschappen
inzake mammografische borstkankerscreening
Vu les compétences respectives dont l'Autorité fédérale et les Gelet op de respectieve bevoegdheden waarover de Federale Overheid en
Autorités visées aux articles 128, 130 et 135 de la Constitution, de Overheden bedoeld bij artikelen 128, 130 en 135 van de Grondwet,
ci-après dénommées « Les Communautés » disposent en matière de hierna « De Gemeenschappen » genoemd, beschikken inzake het
politique de santé et, en particulier, en ce qui concerne l'assurance gezondheidsbeleid en meer bepaald in verband met de ziekte- en
maladie-invalidité en vue de couvrir les activités en matière de soins invaliditeitsverzekering om de activiteiten op het vlak van
preventieve gezondheidszorg te dekken, overeenkomstig artikel 5, § 1,
de santé préventive, conformément à l'article 5, § 1er, I, 1° c) et 2° I, 1°, c) en 2°, van de bijzondere wet tot hervorming der instellingen
de la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980; van 8 augustus 1980;
Vu le protocole d'accord du 25 octobre 2000 visant une collaboration Gelet op het protocolakkoord van 25 oktober 2000 tot samenwerking
entre l'Etat fédéral et les Communautés en matière de dépistage de tussen de Federale Overheid en de Gemeenschappen inzake mammografische
masse du cancer du sein par mammographie; borstkankerscreening.
Considérant que l'article 3, 1°, du protocole d'accord du 25 octobre Overwegende dat het artikel 3, 1°, van het protocolakkoord van 25
2000 prévoyait une évaluation de la qualité globale du dépistage de oktober 2000 een evaluatie van de globale kwaliteit van de
masse du cancer du sein et un éventuel renouvellement du programme; borstkankerscreening voorzag en een eventuele verlenging van het programma;
Considérant les résultats de l'évaluation précitée, Overwegende de resultaten van de bovenvermelde evaluatie;
L'autorité fédérale et les Communautés marquent leur accord sur le De federale overheid en de Gemeenschappen gaan akkoord met het
point suivant : volgende punt :

Article 1er.Le protocole d'accord du 25 octobre 2000 visant une

Artikel 1.Het protocolakkoord van 25 oktober 2000 tot samenwerking

collaboration entre l'autorité fédérale et les Communautés en matières tussen de Federale overheid en de Gemeenschappen inzake mammografische
de dépistage de masse du cancer du sein par mammographie est prolongé borstkankerscreening wordt voor een duur van vijf jaar verlengd vanaf
pour une durée de cinq ans et ce, à partir du 1er janvier 2004. 1 januari 2004.

Art. 2.Le flux de données fera l'objet d'un examen continu par un

Art. 2.De gegevensstroom zal voorwerp vormen van continu onderzoek

groupe de travail comportant des utilisateurs et les fournisseurs, de door een werkgroep samengesteld uit gebruikers en leveranciers, zodat
telle sorte qu'il puisse être optimalisé. de stroom geoptimaliseerd kan worden.
Ainsi conclu à Bruxelles, le 13 juin 2005. Aldus gesloten te Brussel op 13 juni 2005.
Pour le Gouvernement fédéral : Voor de Federale Regering :
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
Voor de Vlaamse Regering : Voor de Vlaamse Regering :
De Minister van Welzijn, Gezondheid en Gezin, De Minister van Welzijn, Gezondheid en Gezin,
I. VERVOTTE I. VERVOTTE
Pour le Gouvernement wallon : Pour le Gouvernement wallon :
La Ministre de la Santé, de l'Action sociale et de l'Egalité des La Ministre de la Santé, de l'Action sociale et de l'Egalité des
Chances, Chances,
Mme Ch. VIENNE Mme Ch. VIENNE
Pour le Gouvernement de la Communauté française : Pour le Gouvernement de la Communauté française :
La Ministre de l'Enfance, de l'Aide à la Jeunesse et de la Santé, La Ministre de l'Enfance, de l'Aide à la Jeunesse et de la Santé,
Mme C. FONCK Mme C. FONCK
Für die Regierung der Deutschprachigen Gemeinschaft: Für die Regierung der Deutschprachigen Gemeinschaft:
Der Minister für Ausbildung und Beschäftigung, Soziales und Tourismus, Der Minister für Ausbildung und Beschäftigung, Soziales und Tourismus,
B. GENTGES B. GENTGES
Voor het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Voor het Verenigd College van de Gemeenschappelijke
Gemeenschapscommissie van het Brussels-Hoofdstedelijk Gewest : Gemeenschapscommissie van het Brussels-Hoofdstedelijk Gewest :
Het lid van het Verenigd College, bevoegd voor het Gezondheidsbeleid, Het lid van het Verenigd College, bevoegd voor het Gezondheidsbeleid,
G. VANHENGEL G. VANHENGEL
Pour le Collège réuni de la Commission communautaire commune de la Pour le Collège réuni de la Commission communautaire commune de la
Région de Bruxelles-Capitale : Région de Bruxelles-Capitale :
Le membre du Collège réuni, compétent pour la Politique de Santé, Le membre du Collège réuni, compétent pour la Politique de Santé,
B. CEREXHE B. CEREXHE
^