Avenant n° 10 à l'Accord de Coopération du 15 septembre 1993 entre l'Etat fédéral et la Région de Bruxelles-Capitale, relatif à certaines initiatives destinées à promouvoir le rôle international et la fonction de capitale de Bruxelles | Bijakte nr. 10 bij het Samenwerkingsakkoord van 15 september 1993 tussen de Federale Staat en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest met betrekking tot bepaalde initiatieven om de internationale rol en de hoofdstedelijke functie van Brussel te bevorderen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS | FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER |
6 MAI 2008. - Avenant n° 10 à l'Accord de Coopération du 15 septembre | 6 MEI 2008. - Bijakte nr. 10 bij het Samenwerkingsakkoord van 15 |
1993 entre l'Etat fédéral et la Région de Bruxelles-Capitale, relatif | september 1993 tussen de Federale Staat en het Brussels Hoofdstedelijk |
à certaines initiatives destinées à promouvoir le rôle international | Gewest met betrekking tot bepaalde initiatieven om de internationale |
et la fonction de capitale de Bruxelles | rol en de hoofdstedelijke functie van Brussel te bevorderen |
Vu l'Accord de Coopération du 15 septembre 1993, conclu entre l'Etat | Gelet op het Samenwerkingsakkoord van 15 september 1993 tussen de |
Fédéral et la Région de Bruxelles-Capitale, déterminant, pour les | Federale Staat en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest waarin voor de |
années 1993 et 1994, une série d'initiatives visées à l'article 43 de | jaren 1993 en 1994 een reeks van initiatieven, bedoeld in artikel 43 |
la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux Institutions | van de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de |
bruxelloises, destinées à promouvoir le rôle international et la | Brusselse Instellingen, bepaald werden teneinde de internationale rol |
fonction de capitale de Bruxelles; | en de hoofdstedelijke functie van Brussel te bevorderen; |
Vu l'avenant n° 1 du 29 juillet 1994, étendant l'application de | Gelet op bijakte nr. 1 van 29 juli 1994 die de toepassing van het |
l'Accord de Coopération du 15 septembre 1993, aux années 1995 et 1996; | Samenwerkingsakkoord van 15 september 1993 uitbreidt tot de jaren 1995 |
Vu l'avenant n° 2 du 22 mai 1997, étendant l'application de l'Accord | en 1996; Gelet op bijakte nr. 2 van 22 mei 1997 die de toepassing van het |
de Coopération du 15 septembre 1993, à l'année 1997; | Samenwerkingsakkoord van 15 september 1993 uitbreidt tot het jaar 1997; |
Vu l'avenant n° 3 du 29 janvier 1998, étendant l'application de | Gelet op bijakte nr. 3 van 29 januari 1998 die de toepassing van het |
l'Accord de Coopération du 15 septembre 1993, aux années 1998 et 1999; | Samenwerkingsakkoord van 15 september 1993 uitbreidt tot de jaren 1998 |
Vu l'avenant n° 4 du 2 juin 1999, actualisant les budgets des années | en 1999; Gelet op bijakte nr. 4 van 2 juni 1999 die de budgetten van de jaren |
1998 et 1999; | 1998 en 1999 actualiseert; |
Vu l'avenant n° 5 du 28 février 2000, étendant l'application de | Gelet op bijakte nr. 5 van 28 februari 2000 die de toepassing van het |
l'Accord de Coopération du 15 septembre 1993, à l'année 2000; | Samenwerkingsakkoord van 15 september 1993 uitbreidt tot het jaar |
Vu l'avenant n° 6 du 16 janvier 2001, actualisant les budgets de | 2000; Gelet op bijakte nr. 6 van 16 januari 2001, die de budgetten van |
l'avenant n° 5 et étendant l'application de l'Accord de Coopération du | bijakte nr. 5 actualiseert en de toepassing van het |
15 septembre 1993, aux années 2001, 2002 et 2003; | Samenwerkingsakkoord van 15 september 1993 uitbreidt tot de jaren 2001, 2002 en 2003; |
Vu la loi du 10 août 2001 créant un Fonds de financement du rôle | Gelet op de wet van 10 augustus 2001 tot oprichting van een Fonds ter |
international et de la fonction de capitale de Bruxelles et modifiant | financiering van de internationale rol en de hoofdstedelijke functie |
la loi organique du 27 décembre 1990 créant des fonds budgétaires | van Brussel en tot wijziging van de organieke wet van 27 december 1990 |
houdende oprichting van begrotingsfondsen (Belgisch Staatsblad 18 | |
(Moniteur belge 18 septembre 2001, pg. 31069 et suivantes); | september 2001, blz. 31069 en volgende); |
Vu l'avenant n° 7 du 27 février 2002, étendant l'application de | Gelet op bijakte nr. 7 van 27 februari 2002, die de toepassing van het |
l'Accord de Coopération du 15 septembre 1993 aux années 2002 et | Samenwerkingsakkoord van 15 september 1993 uitbreidt tot de jaren 2002 |
2003/2004; | en 2003/2004. |
Vu l'avenant n° 8 du 20 février 2003, actualisant les budgets et les | Gelet op bijakte nr. 8 van 20 februari 2003 die de budgetten en de |
initiatives de l'avenant n°7 à l'Accord de Coopération du 15 septembre | initiatieven van bijakte 7 bij het Samenwerkingsakkoord van 15 |
1993 pour les années 2003 et 2004; | september 1993 actualiseert voor de jaren 2003 en 2004. |
Vu l'avenant n° 9 du 22 avril 2005, actualisant les budgets de | Gelet op bijakte nr. 9 van 22 april 2005 die de budgetten van bijakte |
l'avenant n° 8 et étendant l'application de l'Accord de Coopération du | nr. 8 actualiseert en de toepassing van het samenwerkingsakkoord van |
15 septembre 1993, aux années 2008, 2009 et 2010; | 15 september 1993 uitbreidt tot de jaren 2008, 2009 en 2010; |
Considérant que les parties contractantes veulent, en prolongation de | Overwegende dat de contracterende partijen in het verlengde van het |
l'Accord de Coopération du 15 septembre 1993 et de ses avenants n° 1 | Samenwerkingsakkoord van 15 september 1993 en zijn bijakten nr. 1 van |
du 29 juillet 1994, n° 2 du 22 mai 1997, n° 3 du 29 janvier 1998, n° 4 | 29 juli 1994, nr. 2 van 22 mei 1997, nr. 3 van 29 januari 1998, nr. 4 |
du 2 juin 1999, n° 5 du 28 février 2000, n° 6 du 16 janvier 2001, n° 7 | van 2 juni 1999, nr. 5 van 28 februari 2000, nr. 6 van 16 januari |
du 27 février 2002, n° 8 du 20 février 2003 et n° 9 du 22 avril 2005 | 2001, nr. 7 van 27 februari 2002, nr. 8 van 20 februari 2003 en nr. 9 |
prévoir un programme budgétaire reprenant, pour les années 2008, 2009 | van 22 april 2005 in een budgettair programma willen voorzien dat voor |
et 2010, une série d'initiatives visées à l'article 43 de la loi | de jaren 2008, 2009 en 2010 een reeks initiatieven herneemt waarin |
spéciale du 12 janvier 1989 et destinées à promouvoir le rôle | artikel 43 van de bijzondere wet van 12 januari 1989 voorziet en die |
international et la fonction de capitale de Bruxelles; | bedoeld zijn om de internationale rol en de hoofdstedelijke functie |
van Brussel te bevorderen. | |
Considérant que l'avenant n° 10 consiste en un avenant évolutif | Overwegende dat bijakte nr. 10 een bijakte met een evolutief karakter |
(principe de glissement) qui permettra, le cas échéant, au Comité de | vormt (schuifprincipe) die het Samenwerkingscomité de mogelijkheid |
coopération de réactualiser et de modifier, chaque année, les montants | biedt om indien nodig elk jaar de bedragen en het programma van de |
et la programmation de l'avenant ainsi que de créer une année | bijakte aan te passen en te wijzigen, alsook een bijkomend jaar te |
supplémentaire d'initiatives nouvelles ou de poursuite de projets en | creëren met nieuwe initiatieven of met de voortzetting van lopende |
cours; | projecten; |
Considérant que de nouveaux projets « Régie des Bâtiments » pourront | Overwegende dat nieuwe projecten « Regie der Gebouwen » zullen kunnen |
être alimentés lorsque des projets en cours seront clôturés; ceci se | worden gefinancierd wanneer de lopende projecten afgesloten zullen |
fera dans le cadre de l'article 5 du présent avenant; | zijn; dit zal gebeuren in het kader van artikel 5 van de onderhavige |
Considérant que la Régie des Bâtiments conservera la maîtrise | bijakte; Overwegende dat de Regie der Gebouwen het bouwheerschap zal behouden |
d'ouvrage pour les chantiers réalisés sur son patrimoine; | voor de werven die op zijn erfgoed worden gerealiseerd; |
Compte tenu de la décision prise par le Gouvernement Fédéral, lors de | Rekening houdend met de beslissing genomen door de Federale Regering, |
sa réunion du 16 mai 2008; | tijdens haar vergadering van 16 mei 2008; |
Compte tenu de la décision prise par le Gouvernement de la Région de | Rekening houdend met de beslissing genomen door de Regering van het |
Bruxelles-Capitale, lors de sa réunion du 15 mai 2008; | Brussels Hoofdstedelijk Gewest, tijdens haar vergadering van 15 mei |
L' Etat fédéral, représenté par Mme Laurette ONKELINX, Vice-Première | 2008; De Federale Staat, vertegenwoordigd door Mevr. Laurette ONKELINX, |
Vice-Eerste Minister en Minister van Sociale Zaken, door de heer | |
Ministre et Ministre des Affaires sociales, par M. Didier REYNDERS, | Didier REYNDERS, Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën, door |
Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, par M. Patrick DEWAEL, | de heer Patrick DEWAEL, Vice-Eerste Minister en Minister van |
Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Intérieur, et par M. JO | Binnenlandse Zaken, en door de heer Jo VANDEURZEN, Vice-Eerste |
VANDEURZEN, Vice-Premier Ministre et Ministre de la Justice; | Minister en Minister van Justitie; |
Et | En |
La Région de Bruxelles-Capitale, représentée par M. Charles PICQUE, | Het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, vertegenwoordigd door de heer |
Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | Charles PICQUE, Minister-Voorzitter van de Brusselse Hoofdstedelijke |
chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du Territoire, des | Regering, bevoegd voor Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, |
Monuments et Sites, de la Rénovation urbaine, du Logement, de la | Monumenten en Landschappen, Stadsvernieuwing, Huisvesting, Openbare |
Propreté publique, du Commerce extérieur et de la Coopération au | Netheid, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking, door de |
Développement, par M. Guy VANHENGEL, Ministre des Finances, du Budget, | heer Guy VANHENGEL, Minister van Financiën, Begroting, Externe |
des Relations extérieures et de l'Informatique, Mme Evelyne | |
HUYTEBROECK, Ministre de l'Environnement, de l'Energie et de la | Betrekkingen en Informatica, door Mevr. Evelyne HUYTEBROECK, Minister |
Politique de l'Eau et par M. Pascal SMET, Ministre de la Mobilité et | van Leefmilieu, Energie en Waterbeleid en door de heer Pascal SMET, |
des Travaux publics, | Minister van Mobiliteit en Openbare Werken, |
Ont convenu ce qui suit : | Zijn overeengekomen hetgeen volgt : |
Article 1er.Le présent avenant n° 10 à l'Accord de Coopération du 15 |
Artikel 1.Onderhavige bijakte nr. 10 bij het Samenwerkingsakkoord van |
septembre 1993 a pour objet de déterminer, pour les programmes des | 15 september 1993 heeft tot doel om voor de programma's van de jaren |
années 2008, 2009 et 2010, une série d'initiatives visées à l'article | 2008, 2009 en 2010 een reeks initiatieven te bepalen waarin artikel 43 |
43 de la loi spéciale du 12 janvier 1989, destinées à promouvoir le | van de bijzondere wet van 12 januari 1989 voorziet en die de bedoeling |
rôle international et la fonction de capitale de Bruxelles. | hebben de internationale rol en de functie van hoofdstad van Brussel |
Art. 2.L'Etat Fédéral mettra tout en oeuvre pour engager les montants |
te bevorderen. Art. 2.De Federale Staat zal alles in het werk stellen om de volgende |
suivants : | bedragen vast te leggen : |
- pour l'année 2008, un montant total de 359.741.606,05 euro (report | - voor het jaar 2008, een totaalbedrag van 359.741.606,05 euro |
de 2007 compris); | (overdracht van 2007 inbegrepen); |
- pour l'année 2009, un montant total de 125.000.000,00 euro ; | - voor het jaar 2009, een totaalbedrag van 125.000.000,00 euro ; |
- pour l'année 2010, un montant total de 125.000.000,00 euro ; | - voor het jaar 2010, een totaalbedrag van 125.000.000,00 euro ; |
A partir de 2009, viendront s'ajouter à tout le moins 65 millions euro | Vanaf 2009 zullen hier jaarlijks op zijn minst 65 miljoen euro aan |
annuellement. | toegevoegd worden. |
Art. 3.Les membres du Comité de coopération approuvent conjointement |
Art. 3.De leden van het Samenwerkingscomité keuren gezamenlijk ieder |
toute proposition de modification du programme d'investissement et les | voorstel tot wijziging van het investeringsprogramma goed, alsook de |
transferts de moyens entre chapitres du programme d'investissements. | overdracht van middelen tussen hoofdstukken van het investeringsprogramma. |
Les propositions de modification au sein des chapitres des programmes | Over voorstellen voor wijzigingen binnen de hoofdstukken van de |
d'investissements existants sont décidées au sein du Comité de | bestaande investeringsprogramma's wordt beslist binnen het |
coordination lorsqu'elles portent sur des montants inférieurs à | Coördinatiecomité wanneer ze betrekking hebben op bedragen kleiner dan |
250.000 euro . Au-delà de cette somme, la compétence revient au comité | 250.000 euro . Grotere bedragen vallen onder de bevoegdheid van het |
de coopération. | Samenwerkingscomité. |
Art. 4.Le programme budgétaire actualisé des initiatives des années |
Art. 4.Het geactualiseerde budgettaire programma van de initiatieven |
2008, 2009 et 2010 est joint au présent avenant n° 10 et en fait | voor de jaren 2008, 2009 en 2010 is bij de onderhavige bijakte nr. 10 |
partie intégrante. | gevoegd en maakt er onlosmakelijk deel van uit. |
Art. 5.Chaque année, au plus tard le 1er décembre, le Comité de |
Art. 5.Ieder jaar, ten laatste op de 1 december, zal het |
coopération (au niveau des Ministres) se réunira afin d'évaluer les | Samenwerkingscomité (op het niveau van de Ministers) bijeenkomen om de |
avancées des initiatives prévues pour l'année en question. Le Comité | voortgang te evalueren van de initiatieven die voorzien zijn voor het |
de coopération, à cette occasion, pourra actualiser et modifier le cas | jaar waarvan sprake. Het Samenwerkingscomité zal bij die gelegenheid |
échéant la programmation de l'avenant. A cette occasion, le Comité de | het programma van de bijakte indien nodig kunnen aanpassen en |
coopération créera une année supplémentaire de programmation | wijzigen. Bij die gelegenheid zal het Samenwerkingscomité een |
d'initiatives nouvelles ou de poursuites de projets en cours. | bijkomend jaar creëren met nieuwe initiatieven of met de voortzetting |
van lopende projecten. | |
Art. 6.Les articles de l'Accord de Coopération du 15 septembre 1993 |
Art. 6.De artikelen van het Samenwerkingsakkoord van 15 september |
et de ses avenants n° 1 du 20 juillet 1994, n° 2 du 22 mai 1997, n° 3 | 1993 en van zijn bijakten nr. 1 van 20 juli 1994, nr. 2 van 22 mei |
du 29 janvier 1998, n° 4 du 2 juin 1999, n° 5 du 28 février 2000, n° 6 | 1997, nr. 3 van 29 januari 1998, nr. 4 van 2 juni 1999, nr. 5 van 28 |
du 16 janvier 2001, n° 7 du 27 février 2002, n° 8 du 20 février 2003 | februari 2000, nr. 6 van 16 januari 2001, nr. 7 van 27 februari 2002, |
et n° 9 du 22 avril 2005, non modifiés par le présent avenant, restent | nr. 8 van 20 februari 2003 en nr. 9 van 22 april 2005 die niet werden |
d'application. | gewijzigd door onderhavige bijakte, blijven van toepassing. |
Fait à Bruxelles, le 6 mai 2008, en 2 exemplaires originaux. | Gedaan te Brussel, op 6 mei 2008, in 2 originele exemplaren. |
Pour l'Etat Fédéral : | Voor de Federale Staat : |
La Vice-Première Ministre et Ministre des Affaires sociales, | De Vice-Eerste Minister en Minister van Sociale Zaken, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, | De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
Le Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Intérieur, | De Vice-Eerste Minister en Minister van Binnenlandse Zaken, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
Le Vice-Premier Ministre et Ministre de la Justice, | De Vice-Eerste Minister en Minister van Justitie, |
J. VANDEURZEN | J. VANDEURZEN |
Pour la Région de Bruxelles-Capitale : | Voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest : |
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de | De Minister-Voorzitter van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du | bevoegd voor Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten |
Territoire, des Monuments et Sites, de la Rénovation urbaine, du | en Landschappen, Stadsvernieuwing, Huisvesting, Openbare Netheid, |
Logement, de la Propreté publique, du Commerce extérieur et de la | Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking, |
Coopération au Développement, | |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
Le Ministre des Finances, du Budget, des Relations extérieures et de | De Minister van Financiën, Begroting, Externe Betrekkingen en |
l'Informatique, | Informatica, |
G. VANHENGEL | G. VANHENGEL |
La Ministre de l'Environnement, de l'Energie et de la Politique de l'Eau, | De Minister van Leefmilieu, Energie en Waterbeleid, |
Mme E. HUYTEBROECK | Mevr. E. HUYTEBROECK |
Le Ministre de la Mobilité et des Travaux publics, | De Minister van Mobiliteit en Openbare Werken, |
P. SMET | P. SMET |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |