← Retour vers "Autorisation d'organiser un service interne de gardiennage en application des lois des 10 avril 1990
et 2 octobre 2017 réglementant la sécurité privée et particulière. - Autorisations. - Modification. -
Renouvellements. - Retraits Par arrêté du L'autorisation porte sur l'exercice des activités de : -
surveillance et protection de biens mob(...)"
Autorisation d'organiser un service interne de gardiennage en application des lois des 10 avril 1990 et 2 octobre 2017 réglementant la sécurité privée et particulière. - Autorisations. - Modification. - Renouvellements. - Retraits Par arrêté du L'autorisation porte sur l'exercice des activités de : - surveillance et protection de biens mob(...) | Vergunning tot het organiseren van een interne bewakingsdienst in toepassing van de wetten van 10 april 1990 en 2 oktober 2017 tot regeling van de private en bijzondere veiligheid. - Vergunningen. Wijziging. - Vernieuwingen. - Intrekkingen Bij b De vergunning heeft betrekking op het uitoefenen van activiteiten van: - toezicht op en bescherm(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN |
Autorisation d'organiser un service interne de gardiennage en | Vergunning tot het organiseren van een interne bewakingsdienst in |
application des lois des 10 avril 1990 et 2 octobre 2017 réglementant | toepassing van de wetten van 10 april 1990 en 2 oktober 2017 tot |
la sécurité privée et particulière. - Autorisations. - Modification. - | regeling van de private en bijzondere veiligheid. - Vergunningen. |
Renouvellements. - Retraits | Wijziging. - Vernieuwingen. - Intrekkingen |
Par arrêté du 31 juillet 2017 l'autorisation d'organiser un service | Bij besluit van 31 juli 2017 wordt de vergunning voor het organiseren |
interne de gardiennage est accordée à l'HOPITAL ERASME - CLINIQUES | van een interne bewakingsdienst toegekend aan HOPITAL ERASME - |
UNIVERSITAIRES DE BRUXELLES dont le numéro d'entreprise est | CLINIQUES UNIVERSITAIRES DE BRUXELLES met ondernemingsnummer |
0941.792.893. L'autorisation porte sur l'exercice des activités de : - surveillance et protection de biens mobiliers ou immobiliers, en ce compris des activités de gardiennage statique exercées dans des lieux où aucun autre agent de gardiennage ou tiers n'est censé être présent et à l'exclusion des activités de gardiennage mobile et d'intervention après alarme; - surveillance et contrôle de personnes dans le cadre du maintien de la sécurité dans des lieux accessibles ou non au public à l'exclusion des activités d'inspecteur de magasin et à l'exclusion des activités de contrôle de personnes exercées à un poste de travail situé dans un | 0941.792.893. De vergunning heeft betrekking op het uitoefenen van activiteiten van: - toezicht op en bescherming van roerende of onroerende goederen met inbegrip van statische bewakingsactiviteiten op plaatsen waar er geen andere bewakingsagent of derden geacht worden aanwezig te zijn en met uitsluiting van mobiele bewaking en interventie na alarm; - toezicht op en controle van personen met het oog op het verzekeren van de veiligheid op al dan niet voor het publiek toegankelijke plaatsen met uitsluiting van winkelinspecteurs en met uitsluiting van activiteiten van controle van personen op werkposten gelegen in een |
café, bar, établissement de jeux de hasard ou lieu où l'on danse. Ces activités s'effectuent sans cheval et sans arme. Les activités de surveillance et protection des biens mobiliers ou immobiliers, en ce compris des activités de gardiennage statique dans des lieux où aucun autre agent de gardiennage ou tiers n'est censé être présent et à l'exclusion des activités de gardiennage mobile et d'intervention après alarme, peuvent s'effectuer avec chien. L'utilisation de chiens doit avoir lieu conformément à l'arrêté royal du 15 mars 2010 réglant certaines méthodes de gardiennage. L'autorisation porte le numéro 18.0120.06 et est délivrée pour une période de cinq ans. | café, bar, kansspelinrichting of dansgelegenheid. Deze activiteiten worden zonder paard en ongewapend uitgeoefend. De activiteiten van toezicht op en bescherming van roerende of onroerende goederen met inbegrip van statische bewakingsactiviteiten op plaatsen waar er geen andere bewakingsagent of derden geacht worden aanwezig te zijn en met uitsluiting van mobiele bewaking en interventie na alarm, kunnen uitgeoefend worden met hond. Het gebruik van honden dient conform het koninklijk besluit van 15 maart 2010 tot regeling van bepaalde methodes van bewaking te gebeuren. De vergunning draagt het nummer 18.0120.06 en wordt verleend voor een termijn van vijf jaar. |
Par arrêté du 10 août 2017 l'autorisation d'organiser un service | Bij besluit van 10 augustus 2017 wordt de vergunning voor het |
interne de gardiennage est accordée à la SPRL CARGO dont le numéro | organiseren van een interne bewakingsdienst toegekend aan CARGO BVBA |
d'entreprise est 0461.348.331. | met ondernemingsnummer 0461.348.331. |
L'autorisation porte sur l'exercice des activités de : | De vergunning heeft betrekking op het uitoefenen van activiteiten van: |
- surveillance et contrôle de personnes dans le cadre du maintien de | - toezicht op en controle van personen met het oog op het verzekeren |
la sécurité dans des lieux accessibles ou non au public à l'exclusion | van de veiligheid op al dan niet voor het publiek toegankelijke |
des activités d'inspecteur de magasin et en ce compris des agents de | plaatsen met uitsluiting van winkelinspecteurs en met inbegrip van |
gardiennage à un poste de travail situé dans un café, bar, | bewakingsagenten op werkposten gelegen in een café, bar, |
établissement de jeux de hasard ou lieu où l'on danse. | kansspelinrichting of dansgelegenheid. |
Ces activités s'effectuent sans arme, sans chien et sans cheval. | Deze activiteiten worden ongewapend, zonder hond en zonder paard |
L'autorisation porte le numéro 18.1046.01 et est délivrée pour une | uitgeoefend. De vergunning draagt het nummer 18.1046.01 en wordt verleend voor een |
période de cinq ans. | termijn van vijf jaar. |
Par arrêté du 6 février 2018, l'autorisation d'organiser un service | Bij besluit van 6 februari 2018 wordt de vergunning voor het |
organiseren van een interne bewakingsdienst, onder het nummer | |
interne de gardiennage est accordée sous le numéro 18.1271.12 à De | 18.1271.12 aan De Museumstichting, met ondernemingsnummer |
Museumstichting, dont le numéro d'entreprise est 0678.818.074, pour un | 0678.818.074, verleend voor een termijn van vijf jaar. |
terme de cinq ans. L'autorisation porte sur l'exercice d'activités consistant en: | Deze vergunning heeft betrekking op het uitoefenen van activiteiten bestaande uit : |
- le gardiennage statique de biens mobiliers ou immobiliers, à | - de statische bewaking van roerende of onroerende goederen met |
l'exclusion des activités de gardiennage statique dans des lieux où | uitsluiting van statische bewakingsactiviteiten op plaatsen waar er |
aucun autre agent de gardiennage ou tiers n'est censé être présent; | geen andere bewakingsagent of derden geacht worden aanwezig te zijn; |
- gardiennage d'évènements; | - evenementenbewaking; |
- la surveillance et le contrôle de personnes dans le cadre du | - het toezicht op en de controle van personen met het oog op het |
verzekeren van de veiligheid op al dan niet voor het publiek | |
maintien de la sécurité dans des lieux accessibles ou non au public, | toegankelijke plaatsen, zoals bedoeld in artikel 3, 13° van de wet van |
tel que visés à l'article 3, 13° de la loi du 2 octobre 2017; | 2 oktober 2017; |
Ces activités s'effectuent sans arme et sans chien. | Deze activiteiten worden ongewapend en zonder hond uitgeoefend. |
Par arrêté du 24 mai 2018, l'autorisation d'organiser un service | Bij besluit van 24 mei 2018 wordt de vergunning voor het organiseren |
interne de gardiennage est accordée pour une période de cinq ans à la | van een interne bewakingsdienst verleend voor een termijn van vijf |
S.A. DANCING RIO dont le numéro d'entreprise est le 0429.716.631. | jaar aan DANCING RIO N.V. met ondernemingsnummer 0429.716.631. |
L'autorisation porte sur l'exercice d'activités consistant en: | Deze vergunning heeft betrekking op het uitoefenen van activiteiten |
- gardiennage en milieu de sortie. | bestaande uit : - bewaking uitgaansmilieu. |
Ces activités s'effectuent sans arme et sans chien. | Deze activiteiten worden ongewapend en zonder hond uitgeoefend. |
Par arrêté du 18 juillet 2018, l'autorisation d'organiser un service | Bij besluit van 18 juli 2018 wordt de vergunning voor het organiseren |
interne de gardiennage est accordée pour une période de cinq ans à la | van een interne bewakingsdienst verleend voor een termijn van vijf |
S.A. PAIRI DAIZA et dont le numéro d'entreprise est le 0406.834.628. | jaar aan PAIRI DAIZA N.V. met ondernemingsnummer 0406.834.628. |
L'autorisation porte sur l'exercice d'activités consistant en: | Deze vergunning heeft betrekking op het uitoefenen van activiteiten |
bestaande uit : | |
- gardiennage statique de biens mobiliers ou immobiliers, en ce | - statische bewaking van roerende of onroerende goederen met inbegrip |
compris des activités de gardiennage statique dans des lieux où aucun | van statische bewakingsactiviteiten op plaatsen waar er geen andere |
autre agent de gardiennage ou tiers n'est censé être présent; | bewakingsagent of derden geacht worden aanwezig te zijn; |
- gardiennage d'évènements; | - evenementenbewaking; |
- surveillance et contrôle de personnes dans le cadre du maintien de | - toezicht op en controle van personen met het oog op het verzekeren |
la sécurité dans des lieux accessibles ou non au public, tel que visés | van de veiligheid op al dan niet publiek toegankelijke plaatsen, zoals |
à l'article 3, 13° de la loi du 2 octobre 2017. | bedoeld in artikel 3, 13° van de wet van 2 oktober 2017. |
Ces activités s'effectuent sans arme et sans chien. | Deze activiteiten worden ongewapend en zonder hond uitgeoefend. |
Par arrêté du 18 juillet 2018, l'autorisation d'organiser un service | Bij besluit van 18 juli 2018 wordt de vergunning voor het organiseren |
interne de gardiennage est accordée pour une période de cinq ans à la | van een interne bewakingsdienst verleend voor een termijn van vijf |
sprl D.L.C. Danse-Loisir Culture et dont le numéro d'entreprise est le | jaar aan D.L.C. Danse-Loisir Culture bvba met ondernemingsnummer |
0436.254.728. | 0436.254.728. |
L'autorisation porte sur l'exercice d'activités consistant en: | Deze vergunning heeft betrekking op het uitoefenen van activiteiten |
bestaande uit : | |
- gardiennage milieu de sortie. | - bewaking uitgaansmilieu. |
Ces activités s'effectuent sans arme et sans chien. | Deze activiteiten worden ongewapend en zonder hond uitgeoefend. |
Par arrêté du 2 août 2018 l'autorisation d'organiser un service | Bij besluit van 2 augustus 2018 wordt de vergunning voor het |
interne de gardiennage est accordée pour un terme de cinq ans à l'asbl | organiseren van een interne bewakingsdienst verleend voor een termijn |
IMELDA dont le numéro d'entreprise est 0409.835.490. | van vijf jaar aan IMELDA vzw met ondernemingsnummer 0409.835.490. |
L'autorisation porte sur l'exercice des activités de : | De vergunning heeft betrekking op het uitoefenen van activiteiten van: |
- gardiennage statique de biens mobiliers ou immobiliers à l'exclusion | - statische bewaking van roerende of onroerende goederen met |
des activités de gardiennage statique dans des lieux où aucun autre | uitsluiting van statische bewakingsactiviteiten op plaatsen waar er |
agent de gardiennage ou tiers ne sont censés être présent; | geen andere bewakingsagent of derden geacht worden aanwezig te zijn; |
- surveillance et contrôle de personnes dans le cadre du maintien de | - toezicht op en controle van personen met het oog op het verzekeren |
la sécurité dans des lieux accessibles ou non au public, tel que visés | van de veiligheid op al dan niet publiek toegankelijke plaatsen, zoals |
à l'article 3, 13° de la loi du 2 octobre 2017. | bedoeld in artikel 3, 13° van de wet van 2 oktober 2017. |
Ces activités s'effectuent sans arme et sans chien. | Deze activiteiten worden ongewapend en zonder hond uitgeoefend. |
Par arrêté du 7 septembre 2018 l'autorisation d'organiser un service | Bij besluit van 7 september 2018 wordt de vergunning voor het |
interne de gardiennage est accordée pour un terme de cinq ans à la | organiseren van een interne bewakingsdienst verleend voor een termijn |
S.A. FNAC Belgium dont le numéro d'entreprise est 0421.506.570. | van vijf jaar aan FNAC Belgium N.V. met ondernemingsnummer 0421.506.570. |
L'autorisation porte sur l'exercice des activités de : | De vergunning heeft betrekking op het uitoefenen van activiteiten van: |
- gardiennage statique de biens mobiliers ou immobiliers en ce compris | - statische bewaking van roerende of onroerende goederen met inbegrip |
des activités de gardiennage statique dans des lieux où aucun autre | van statische bewakingsactiviteiten op plaatsen waar er geen andere |
agent de gardiennage ou tiers ne sont censés être présent; | bewakingsagent of derden geacht worden aanwezig te zijn; |
- inspection de magasin; | - winkelinspectie; |
- surveillance et contrôle de personnes dans le cadre du maintien de | - toezicht op en controle van personen met het oog op het verzekeren |
la sécurité dans des lieux accessibles ou non au public, tel que visés | van de veiligheid op al dan niet publiek toegankelijke plaatsen, zoals |
à l'article 3, 13° de la loi du 2 octobre 2017. Ces activités s'effectuent sans arme et sans chien. Par arrêté du 4 octobre 2018, l'autorisation d'organiser un service interne de gardiennage est accordée pour une période de cinq ans à la ville de YPRES, dont le numéro d'entreprise est 0207.484.681,. L'autorisation porte sur l'exercice d'activités consistant en: - gardiennage statique de biens mobiliers ou immobiliers à l'exclusion des activités de gardiennage statique dans des lieux où aucun autre agent de gardiennage ou tiers ne sont censés être présent; - surveillance et contrôle de personnes dans le cadre du maintien de la sécurité dans des lieux accessibles ou non au public, tel que visés | bedoeld in artikel 3, 13° van de wet van 2 oktober 2017. Deze activiteiten worden ongewapend en zonder hond uitgeoefend. Bij besluit van 4 oktober 2018 wordt de vergunning voor het organiseren van een interne bewakingsdienst, toegekend voor een termijn van vijf jaar aan de stad IEPER, met ondernemingsnummer 0207.484.681. Deze vergunning heeft betrekking op het uitoefenen van activiteiten bestaande uit : - statische bewaking van roerende of onroerende goederen met uitsluiting van statische bewakingsactiviteiten op plaatsen waar er geen andere bewakingsagent of derden geacht worden aanwezig te zijn; - toezicht op en controle van personen met het oog op het verzekeren van de veiligheid op al dan niet publiek toegankelijke plaatsen, zoals |
à l'article 3, 13° de la loi du 2 octobre 2017. | bedoeld in artikel 3, 13° van de wet van 2 oktober 2017. |
Ces activités s'effectuent sans arme et sans chien. | Deze activiteiten worden ongewapend en zonder hond uitgeoefend. |
Par arrêté du 22 décembre 2017, l'arrêté du 16 octobre 2015 | Bij besluit van 22 december 2017, wordt het besluit van 16 oktober |
renouvelant l'autorisation de l'Universitair Ziekenhuis Gent | 2015 tot vernieuwing van de vergunning van het Universitair Ziekenhuis |
d'organiser un service interne de gardiennage, est modifié comme suit | Gent voor het organiseren van een interne bewakingsdienst, als volgt |
: | gewijzigd: |
Les mots "à l'Universitair Ziekenhuis Gent, en abrégé UZ Gent, dont le | De woorden "aan het Universitair Ziekenhuis Gent, in het kort UZ Gent, |
numéro d'entreprise est 0232.987.862" sont remplacés par les mots "au | met ondernemingsnummer 0232.987.862" worden vervangen door de woorden |
Campus UZ Gent, dont le numéro d'entité d'établissement est | "aan Campus UZ Gent met vestigingseenheidsnummer 2.151.760.896", vanaf |
2.151.760.896", à partir du 1er janvier 2018. | 1 januari 2018. |
Par arrêté du 31 juillet 2017, l'autorisation d'organiser un service | Bij besluit van 31 juli 2017 wordt de vergunning voor het organiseren |
interne de gardiennage accordée sous le numéro 18.1180.09 à la S.A. | van een interne bewakingsdienst, verleend onder het nummer 18.1180.09 |
G4S CASH SOLUTIONS (Belgium), dont le numéro d'entreprise est | aan G4S CASH SOLUTIONS (Belgium) NV, met ondernemingsnummer |
0406.590.643, est renouvelée pour une période de cinq ans à dater du 6 | 0406.590.643, vernieuwd voor een periode van vijf jaar vanaf 6 oktober |
octobre 2016 et porte le numéro 18.0086.09. L'autorisation porte sur l'exercice d'activités consistant en: - surveillance et contrôle de personnes dans le cadre du maintien de la sécurité dans des lieux accessibles ou non au public à l'exclusion des activités d'inspecteur de magasin et des activités de gardiennage exercées à un poste de travail situé dans un café, bar, établissement de jeux de hasard ou lieu où l'on danse. Ces activités s'effectuent sans arme, sans chien et sans cheval. Par arrêté du 2 août 2017, l'autorisation d'organiser un service | 2016 en draagt het nummer 18.0086.09. Deze vergunning heeft betrekking op het uitoefenen van activiteiten bestaande uit : - toezicht op en controle van personen met het oog op het verzekeren van de veiligheid op al dan niet voor het publiek toegankelijke plaatsen met uitsluiting van winkelinspecteurs en bewakingsagenten op werkposten gelegen in een café, bar, kansspelinrichting of dansgelegenheid. Deze activiteiten worden ongewapend, zonder hond en zonder paard uitgeoefend. Bij besluit van 2 augustus 2017 wordt de vergunning voor het |
interne de gardiennage accordée sous le numéro 18.1180.09 à l'asbl | organiseren van een interne bewakingsdienst, verleend onder het nummer |
FONDS ET SERVICES SOCIAUX - RESEAUX SOLIDARIS (CLINIQUE ANDRE RENARD), | 18.1180.09 aan FONDS ET SERVICES SOCIAUX - RESEAUX SOLIDARIS (CLINIQUE |
dont le numéro d'entreprise est 0405.930.944, est renouvelée pour une | ANDRE RENARD) vzw, met ondernemingsnummer 0405.930.944, vernieuwd voor |
période de cinq ans à dater du 15 mai 2017. L'autorisation porte sur l'exercice d'activités consistant en: - surveillance et protection de biens mobiliers ou immobiliers, à l'exclusion des activités de gardiennage statique exercées dans des lieux où aucun autre agent de gardiennage ou tiers n'est censé être présent et à l'exclusion des activités de gardiennage mobile et d'intervention après alarme; - surveillance et contrôle de personnes dans le cadre du maintien de la sécurité dans des lieux accessibles ou non au public à l'exclusion des activités d'inspecteur de magasin et des activités de gardiennage exercées à un poste de travail situé dans un café, bar, établissement de jeux de hasard ou lieu où l'on danse et à l'exclusion des activités d'inspecteurs de magasin. Ces activités s'effectuent sans arme, sans chien et sans cheval. | een periode van vijf jaar vanaf 15 mei 2017. Deze vergunning heeft betrekking op het uitoefenen van activiteiten bestaande uit : - toezicht op en bescherming van roerende of onroerende goederen met uitsluiting van statische bewakingsactiviteiten op plaatsen waar er geen andere bewakingsagent of derden geacht worden aanwezig te zijn en met uitsluiting van mobiele bewaking en interventie na alarm; - toezicht op en controle van personen met het oog op het verzekeren van de veiligheid op al dan niet voor het publiek toegankelijke plaatsen met uitsluiting van activiteiten van controle van personen op werkposten gelegen in een café, bar, kansspelinrichting of dansgelegenheid en met uitsluiting van winkelinspecteurs. Deze activiteiten worden ongewapend, zonder hond en zonder paard uitgeoefend. |
Par arrêté du 8 août 2017, l'autorisation d'organiser un service | Bij besluit van 8 augustus 2017 wordt de vergunning voor het |
interne de gardiennage accordée sous le numéro 18. 1031.01 à la | organiseren van een interne bewakingsdienst, verleend onder het nummer |
S.P.R.L. KARREWIEL, dont le numéro d'entreprise est 0417.436.827, est | 18.1031.01 aan KARREWIEL B.V.B.A., met ondernemingsnummer |
renouvelée pour une période de cinq ans à dater du 21 août 2017. L'autorisation porte sur l'exercice d'activités consistant en: - surveillance et contrôle de personnes dans le cadre du maintien de la sécurité dans des lieux accessibles ou non au public à l'exclusion des activités d'inspecteur de magasin et en ce compris des activités de gardiennage exercées à un poste de travail situé dans un café, bar, établissement de jeux de hasard ou lieu où l'on danse. Ces activités s'effectuent sans arme, sans chien et sans cheval. | 0417.436.827, vernieuwd voor een periode van vijf jaar vanaf 21 augustus 2017. Deze vergunning heeft betrekking op het uitoefenen van activiteiten bestaande uit : - toezicht op en controle van personen met het oog op het verzekeren van de veiligheid op al dan niet voor het publiek toegankelijke plaatsen met uitsluiting van winkelinspecteurs en met inbegrip van bewakingsagenten op werkposten gelegen in een café, bar, kansspelinrichting of dansgelegenheid. Deze activiteiten worden ongewapend, zonder hond en zonder paard uitgeoefend. |
Par arrêté du 8 août 2017, l'autorisation d'organiser un service | Bij besluit van 8 augustus 2017 wordt de vergunning voor het |
interne de gardiennage accordée sous le numéro 18. 1121.04 à la S.A. | organiseren van een interne bewakingsdienst, verleend onder het nummer |
TOTAL RAFFINADERIJ ANTWERPEN, dont le numéro d'entreprise est | 18.1121.04 aan TOTAL RAFFINADERIJ ANTWERPEN N.V., met |
0404.586.901, est renouvelée pour une période de cinq ans à dater du 8 juin 2017. L'autorisation porte sur l'exercice d'activités consistant en: - surveillance et protection de biens mobiliers ou immobiliers, à l'exclusion des activités de gardiennage mobile et d'intervention après alarme et à l'exclusion des activités de gardiennage statique exercées dans des lieux où aucun autre agent de gardiennage ou tiers n'est censé être présent; - surveillance et contrôle de personnes dans le cadre du maintien de la sécurité dans des lieux accessibles ou non au public à l'exclusion des activités d'inspecteur de magasin et à l'exclusion des activités de gardiennage exercées à un poste de travail situé dans un café, bar, établissement de jeux de hasard ou lieu où l'on danse. Ces activités s'effectuent sans arme, sans chien et sans cheval. Ces activités s'effectuent sans cheval et sans arme. Les activités de surveillance et protection des biens mobiliers ou immobiliers, en ce compris des activités de gardiennage statique dans des lieux où aucun autre agent de gardiennage ou tiers n'est censé être présent et à l'exclusion des activités de gardiennage mobile et d'intervention après alarme, peuvent s'effectuer avec chien. L'utilisation de chiens doit avoir lieu conformément à l'arrêté royal du 15 mars 2010 réglant certaines méthodes de gardiennage. L'autorisation porte le numéro 18.0120.06 et est délivrée pour une période de cinq ans. | ondernemingsnummer 0404.586.901, vernieuwd voor een periode van vijf jaar vanaf 8 juni 2017. Deze vergunning heeft betrekking op het uitoefenen van activiteiten bestaande uit : - toezicht op en bescherming van roerende of onroerende goederen met uitsluiting van mobiele bewaking en interventie na alarm en met uitsluiting van statische bewakingsactiviteiten op plaatsen waar er geen andere bewakingsagent of derden geacht worden aanwezig te zijn; - toezicht op en controle van personen met het oog op het verzekeren van de veiligheid op al dan niet voor het publiek toegankelijke plaatsen met uitsluiting van winkelinspecteurs en met uitsluiting van bewakingsagenten op werkposten gelegen in een café, bar, kansspelinrichting of dansgelegenheid. Deze activiteiten worden ongewapend, zonder hond en zonder paard uitgeoefend. Deze activiteiten worden zonder paard en ongewapend uitgeoefend. De activiteiten van toezicht op en bescherming van roerende of onroerende goederen met inbegrip van statische bewakingsactiviteiten op plaatsen waar er geen andere bewakingsagent of derden geacht worden aanwezig te zijn en met uitsluiting van mobiele bewaking en interventie na alarm, kunnen uitgeoefend worden met hond. Het gebruik van honden dient conform het koninklijk besluit van 15 maart 2010 tot regeling van bepaalde methodes van bewaking te gebeuren. De vergunning draagt het nummer 18.0120.06 en wordt verleend voor een termijn van vijf jaar. |
Par arrêté du 27 septembre 2017, l'autorisation d'organiser un service | Bij besluit van 27 september 2017 wordt de vergunning voor het |
interne de gardiennage accordée sous le numéro 18.1124.07 à la Ford | organiseren van een interne bewakingsdienst, verleend onder het nummer |
Werke GmbH, dont le numéro d'entreprise est 0401.298.403, est | 18.1124.07 aan Ford Werke GmbH, met ondernemingsnummer 0401.298.403, |
renouvelée pour une période de cinq ans à dater du 14 août 2017. L'autorisation porte sur l'exercice d'activités consistant en: - surveillance et protection des biens mobiliers ou immobiliers, à l'exclusion des activités de gardiennage statique dans des lieux où aucun autre agent de gardiennage ou tiers n'est censé être présent et à l'exclusion des activités de gardiennage mobile et d'intervention après alarme; - surveillance et contrôle de personnes dans le cadre du maintien de la sécurité dans des lieux accessibles ou non au public à l'exclusion des activités d'inspecteur de magasin et de gardiennage à un poste de travail situé dans un café, bar, établissement de jeux de hasard ou lieu où l'on danse; Ces activités s'effectuent sans arme, sans chien et sans cheval. | vernieuwd voor een periode van vijf jaar vanaf 14 augustus 2017. Deze vergunning heeft betrekking op het uitoefenen van activiteiten bestaande uit : - toezicht op en bescherming van roerende of onroerende goederen met uitsluiting van statische bewakingsactiviteiten op plaatsen waar er geen andere bewakingsagent of derden geacht worden aanwezig te zijn en met uitsluiting van mobiele bewaking en interventie na alarm; - toezicht op en controle van personen met het oog op het verzekeren van de veiligheid op al dan niet voor het publiek toegankelijke plaatsen met uitsluiting van winkelinspecteurs en bewakingsagenten op werkposten gelegen in een café, bar, kansspelinrichting of dansgelegenheid; Deze activiteiten worden ongewapend, zonder hond en zonder paard uitgeoefend. |
Par arrêté du 17 octobre 2017, l'autorisation d'organiser un service | Bij besluit van 17 oktober 2017 wordt de vergunning voor het |
interne de gardiennage accordée sous le numéro 18.1074.11 à la | organiseren van een interne bewakingsdienst, verleend onder het nummer |
Province d'Anvers, dont le numéro d'entreprise est 0207.725.597, est | 18.1074.11 aan Provincie Antwerpen, met ondernemingsnummer |
renouvelée pour une période de cinq ans à dater du 10 décembre 2017. L'autorisation porte sur l'exercice d'activités consistant en: - surveillance et protection des biens mobiliers ou immobiliers, à l'exclusion des activités de gardiennage statique dans des lieux où aucun autre agent de gardiennage ou tiers n'est censé être présent et à l'exclusion des activités de gardiennage mobile et d'intervention après alarme; - surveillance et contrôle de personnes dans le cadre du maintien de la sécurité dans des lieux accessibles ou non au public à l'exclusion des inspecteurs de magasin et des agents de gardiennage à des postes de travail situé dans un café, bar, établissement de jeux de hasard ou lieu où l'on danse; Ces activités s'effectuent sans arme, sans chien et sans cheval. | 0207.725.597, vernieuwd voor een periode van vijf jaar vanaf 10 december 2017. Deze vergunning heeft betrekking op het uitoefenen van activiteiten bestaande uit : - toezicht op en bescherming van roerende of onroerende goederen met uitsluiting van statische bewakingsactiviteiten op plaatsen waar er geen andere bewakingsagent of derden geacht worden aanwezig te zijn en met uitsluiting van mobiele bewaking en interventie na alarm; - toezicht op en controle van personen met het oog op het verzekeren van de veiligheid op al dan niet voor het publiek toegankelijke plaatsen met uitsluiting van winkelinspecteurs en bewakingsagenten op werkposten gelegen in een café, bar, kansspelinrichting of dansgelegenheid; Deze activiteiten worden ongewapend, zonder hond en zonder paard uitgeoefend. |
Par arrêté du 20 octobre 2017, l'autorisation d'organiser un service | Bij besluit van 20 oktober 2017 wordt de vergunning voor het |
interne de gardiennage accordée, sous le numéro 18.0042.125, à l'asbl | organiseren van een interne bewakingsdienst, verleend onder het nummer |
Domaine de Seneffe, Musée de l'Orfèvrerie de la Communauté française, | 18.0042.12 aan vzw Domaine de Seneffe, Musée de l'Orfèvrerie de la |
dont le numéro d'entreprise est 0455.888.419, est renouvelée pour une | Communauté française, met ondernemingsnummer 0455.888.419, vernieuwd |
période de cinq ans à dater du 17 juillet 2017. L'autorisation porte sur l'exercice d'activités consistant en: - surveillance et protection des biens mobiliers ou immobiliers, à l'exclusion des activités de gardiennage statique dans des lieux où aucun autre agent de gardiennage ou tiers n'est censé être présent et à l'exclusion des activités de gardiennage mobile et d'intervention après alarme; - surveillance et contrôle de personnes dans le cadre du maintien de la sécurité dans des lieux accessibles ou non au public à l'exclusion des activités d'inspecteur de magasin et à l'exclusion des activités à un poste de travail situé dans un café, bar, établissement de jeux de hasard ou lieu où l'on danse; Ces activités s'effectuent sans arme, sans chien et sans cheval. Par arrêté du 6 décembre 2017, l'autorisation d'organiser un service | voor een periode van vijf jaar vanaf 17 juli 2017. Deze vergunning heeft betrekking op het uitoefenen van activiteiten bestaande uit : - toezicht op en bescherming van roerende of onroerende goederen met uitsluiting van statische bewakingsactiviteiten op plaatsen waar er geen andere bewakingsagent of derden geacht worden aanwezig te zijn en met uitsluiting van mobiele bewaking en interventie na alarm; - toezicht op en controle van personen met het oog op het verzekeren van de veiligheid op al dan niet voor het publiek toegankelijke plaatsen met uitsluiting van activiteiten van winkelinspecteur en met uitsluiting van bewakingsagenten op een werkpost gelegen in een café, bar, kansspelinrichting of dansgelegenheid; Deze activiteiten worden ongewapend, zonder hond en zonder paard uitgeoefend. Bij besluit van 6 december 2017 wordt de vergunning voor het |
interne de gardiennage accordée sous le numéro 18.1230.11 à l'asbl | organiseren van een interne bewakingsdienst, verleend onder het nummer |
JESSA Ziekenhuis, dont le numéro d'entreprise est 0821.142.117, est | 18.1230.11 aan JESSA Ziekenhuis vzw, met ondernemingsnummer |
renouvelée pour une période de cinq ans à dater du 20 décembre 2017. | 0821.142.117, vernieuwd voor een periode van vijf jaar vanaf 20 december 2017. |
L'autorisation porte sur l'exercice d'activités consistant en: | Deze vergunning heeft betrekking op het uitoefenen van activiteiten |
bestaande uit : | |
- le gardiennage statique de biens mobiliers ou immobiliers, à | - de statische bewaking van roerende of onroerende goederen met |
l'exclusion des activités de gardiennage statique dans des lieux où | uitsluiting van statische bewakingsactiviteiten op plaatsen waar er |
aucun autre agent de gardiennage ou tiers n'est censé être présent; | geen andere bewakingsagent of derden geacht worden aanwezig te zijn; |
- gardiennage d'évènements; | - evenementenbewaking; |
- la surveillance et le contrôle de personnes dans le cadre du | - het toezicht op en de controle van personen met het oog op het |
verzekeren van de veiligheid op al dan niet voor het publiek | |
maintien de la sécurité dans des lieux accessibles ou non au public, | toegankelijke plaatsen, zoals bedoeld in artikel 3, 13° van de wet van |
tel que visés à l'article 3, 13° de la loi du 2 octobre 2017; | 2 oktober 2017; |
Ces activités s'effectuent sans arme et sans chien. | Deze activiteiten worden ongewapend en zonder hond uitgeoefend. |
Par arrêté du 14 décembre 2017, l'autorisation d'organiser un service | Bij besluit van 14 december 2017 wordt de vergunning voor het |
interne de gardiennage accordée sous le numéro 16.1001.01 à la S.A. | organiseren van een interne bewakingsdienst, verleend onder het nummer |
CARREFOUR BELGIUM, dont le numéro d'entreprise est 0448.826.918, est | 16.1001.01 aan CARREFOUR BELGIUM N.V., met ondernemingsnummer |
renouvelée pour une période de cinq ans à dater du 20 janvier 2018. | 0448.826.918, vernieuwd voor een periode van vijf jaar vanaf 20 januari 2018. |
L'autorisation porte sur l'exercice d'activités consistant en: | Deze vergunning heeft betrekking op het uitoefenen van activiteiten |
- le gardiennage statique de biens mobiliers ou immobiliers, en ce | bestaande uit : - de statische bewaking van roerende of onroerende goederen met |
compris des activités de gardiennage statique dans des lieux où aucun | inbegrip van statische bewakingsactiviteiten op plaatsen waar er geen |
autre agent de gardiennage ou tiers n'est censé être présent; | andere bewakingsagent of derden geacht worden aanwezig te zijn; |
- inspection de magasins; | - winkelinspectie; |
- gardiennage d'évènements; | - evenementenbewaking; |
- la surveillance et le contrôle de personnes dans le cadre du | - het toezicht op en de controle van personen met het oog op het |
verzekeren van de veiligheid op al dan niet voor het publiek | |
maintien de la sécurité dans des lieux accessibles ou non au public, | toegankelijke plaatsen, zoals bedoeld in artikel 3, 13° van de wet van |
tel que visés à l'article 3, 13° de la loi du 2 octobre 2017; | 2 oktober 2017; |
Ces activités s'effectuent sans arme et sans chien. | Deze activiteiten worden ongewapend en zonder hond uitgeoefend. |
Par arrêté du 15 janvier 2018, l'autorisation d'organiser un service | Bij besluit van 15 januari 2018 wordt de vergunning voor het |
interne de gardiennage accordée sous le numéro 18.1223.10 à la S.A. | organiseren van een interne bewakingsdienst, verleend onder het nummer |
VERVOER BOSSCHAERT, dont le numéro d'entreprise est 0429.761.963, est | 18.1223.10 aan VERVOER BOSSCHAERT N.V., met ondernemingsnummer |
renouvelée pour une période de cinq ans à dater du 11 janvier 2018. | 0429.761.963, vernieuwd voor een periode van vijf jaar vanaf 11 januari 2018. |
L'autorisation porte sur l'exercice d'activités consistant en: | Deze vergunning heeft betrekking op het uitoefenen van activiteiten |
- accompagnement de véhicules exceptionnels en vue de la sécurité | bestaande uit : - begeleiding van uitzonderlijke voertuigen met het oog op de |
routière pour autant que ces activités restent limitées telles que | verkeersveiligheid voor zover deze activiteiten beperkt blijven zoals |
visées à l'article 20, § 2 de l'arrêté royal du 2 juin 2010 relatif à la circulation routière de véhicules exceptionnels. Ces activités s'effectuent sans arme, sans chien et sans cheval. Par arrêté du 6 février 2018, l'autorisation d'organiser un service interne de gardiennage est accordée sous le numéro 18.1271.12 à De Museumstichting, dont le numéro d'entreprise est 0678.818.074, pour un terme de cinq ans. L'autorisation porte sur l'exercice d'activités consistant en: - le gardiennage statique de biens mobiliers ou immobiliers, à | bedoeld in artikel 20, § 2 van het koninklijk besluit van 2 juni 2010 betreffende het wegverkeer van uitzonderlijke voertuigen. Deze activiteiten worden ongewapend, zonder hond en zonder paard uitgeoefend. Bij besluit van 6 februari 2018 wordt de vergunning voor het organiseren van een interne bewakingsdienst, onder het nummer 18.1271.12 aan De Museumstichting, met ondernemingsnummer 0678.818.074, verleend voor een termijn van vijf jaar. Deze vergunning heeft betrekking op het uitoefenen van activiteiten bestaande uit : - de statische bewaking van roerende of onroerende goederen met |
l'exclusion des activités de gardiennage statique dans des lieux où | uitsluiting van statische bewakingsactiviteiten op plaatsen waar er |
aucun autre agent de gardiennage ou tiers n'est censé être présent; | geen andere bewakingsagent of derden geacht worden aanwezig te zijn; |
- gardiennage d'évènements; | - evenementenbewaking; |
- la surveillance et le contrôle de personnes dans le cadre du | - het toezicht op en de controle van personen met het oog op het |
verzekeren van de veiligheid op al dan niet voor het publiek | |
maintien de la sécurité dans des lieux accessibles ou non au public, | toegankelijke plaatsen, zoals bedoeld in artikel 3, 13° van de wet van |
tel que visés à l'article 3, 13° de la loi du 2 octobre 2017; | 2 oktober 2017; |
Ces activités s'effectuent sans arme et sans chien. | Deze activiteiten worden ongewapend en zonder hond uitgeoefend. |
Par arrêté du 6 février 2018, l'autorisation d'organiser un service | Bij besluit van 6 februari 2018 wordt de vergunning voor het |
interne de gardiennage accordée sous le numéro 18.1241.05 à la S.A. | organiseren van een interne bewakingsdienst, verleend onder het nummer |
AUTOMOSANE MANUTENTION TRANSPORT, dont le numéro d'entreprise est | 18.1241.05 aan AUTOMOSANE MANUTENTION TRANSPORT N.V., met |
0434.244.353, est renouvelée pour une période de cinq ans à dater du | ondernemingsnummer 0434.244.353, vernieuwd voor een periode van vijf |
10 juillet 2018. | jaar vanaf 10 juli 2018. |
L'autorisation porte sur l'exercice d'activités consistant en: | Deze vergunning heeft betrekking op het uitoefenen van activiteiten |
- accompagnement de véhicules exceptionnels en vue de la sécurité | bestaande uit : - begeleiding van uitzonderlijke voertuigen met het oog op de |
routière. | verkeersveiligheid. |
Ces activités s'effectuent sans arme, sans chien et sans cheval. | Deze activiteiten worden ongewapend, zonder hond en zonder paard |
uitgeoefend. | |
Par arrêté du 6 février 2018, l'autorisation d'organiser un service | Bij besluit van 6 februari 2018 wordt de vergunning voor het |
interne de gardiennage accordée sous le numéro 18.1242.05 à la S.A. P. | organiseren van een interne bewakingsdienst, verleend onder het nummer |
VAN EGDOM-MARIEN & Co, dont le numéro d'entreprise est 0425.653.519, | 18.1242.05 aan P. VAN EGDOM-MARIEN & Co N.V., met ondernemingsnummer |
est renouvelée pour une période de cinq ans à dater du 22 juillet | 0425.653.519, vernieuwd voor een periode van vijf jaar vanaf 22 juli |
2018. L'autorisation porte sur l'exercice d'activités consistant en: - accompagnement de véhicules exceptionnels en vue de la sécurité routière. Ces activités s'effectuent sans arme, sans chien et sans cheval. Par arrêté du 6 février 2018, l'autorisation d'organiser un service interne de gardiennage accordée sous le numéro 18.1240.05 à la sprl AUTOMOSANE, dont le numéro d'entreprise est 0425.115.465, est | 2018. Deze vergunning heeft betrekking op het uitoefenen van activiteiten bestaande uit : - begeleiding van uitzonderlijke voertuigen met het oog op de verkeersveiligheid. Deze activiteiten worden ongewapend, zonder hond en zonder paard uitgeoefend. Bij besluit van 6 februari 2018 wordt de vergunning voor het organiseren van een interne bewakingsdienst, verleend onder het nummer 18.1240.05 aan AUTOMOSANE bvba, met ondernemingsnummer 0425.115.465, |
renouvelée pour une période de cinq ans à dater du 28 juillet 2018. | vernieuwd voor een periode van vijf jaar vanaf 28 juli 2018. |
L'autorisation porte sur l'exercice d'activités consistant en: | Deze vergunning heeft betrekking op het uitoefenen van activiteiten |
- accompagnement de véhicules exceptionnels en vue de la sécurité | bestaande uit : - begeleiding van uitzonderlijke voertuigen met het oog op de |
routière. | verkeersveiligheid. |
Ces activités s'effectuent sans arme, sans chien et sans cheval. | Deze activiteiten worden ongewapend, zonder hond en zonder paard |
uitgeoefend. | |
Par arrêté du 20 mars 2018, l'autorisation d'organiser un service | Bij besluit van 20 maart 2018 wordt de vergunning voor het organiseren |
interne de gardiennage accordée à la S.A. R. DE MEULENAERE EN ZONEN, | van een interne bewakingsdienst, verleend aan R. DE MEULENAERE EN |
dont le numéro d'entreprise est 0421.687.605, est renouvelée pour une | ZONEN N.V., met ondernemingsnummer 0421.687.605, vernieuwd voor een |
période de cinq ans à dater du 10 décembre 2017. | periode van vijf jaar vanaf 10 december 2017. |
L'autorisation porte sur l'exercice d'activités consistant en: | Deze vergunning heeft betrekking op het uitoefenen van activiteiten |
- accompagnement de véhicules exceptionnels en vue de la sécurité | bestaande uit : - begeleiding van uitzonderlijke voertuigen met het oog op de |
routière. | verkeersveiligheid. |
Ces activités s'effectuent sans arme et sans chien. | Deze activiteiten worden ongewapend en zonder hond uitgeoefend. |
Par arrêté du 27 mars 2018, l'autorisation d'organiser un service | Bij besluit van 27 maart 2018 wordt de vergunning voor het organiseren |
interne de gardiennage accordée à l'asbl Algemeen Ziekenhuis | van een interne bewakingsdienst, verleend aan Algemeen Ziekenhuis |
Sint-Elisabeth, dont le numéro d'entreprise est 0821.734.213, est | Sint-Elisabeth vzw, met ondernemingsnummer 0821.734.213, vernieuwd |
renouvelée sous le numéro 18.1231.11 pour une période de cinq ans à dater du 20 décembre 2017. | onder het nummer 18.1231.11 voor een periode van vijf jaar vanaf 20 december 2017. |
L'autorisation porte sur l'exercice d'activités consistant en: | Deze vergunning heeft betrekking op het uitoefenen van activiteiten |
bestaande uit : | |
- gardiennage statique de biens mobiliers ou immobiliers, à | - statische bewaking van roerende of onroerende goederen met |
l'exclusion des activités de gardiennage statique dans des lieux où | uitsluiting van statische bewakingsactiviteiten op plaatsen waar er |
aucun autre agent de gardiennage ou tiers n'est censé être présent; | geen andere bewakingsagent of derden geacht worden aanwezig te zijn; |
- gardiennage d'évènements; | - evenementenbewaking; |
- surveillance et contrôle de personnes dans le cadre du maintien de | - toezicht op en controle van personen met het oog op het verzekeren |
la sécurité dans des lieux accessibles ou non au public, tel que visés | van de veiligheid op al dan niet publiek toegankelijke plaatsen, zoals |
à l'article 3, 13° de la loi du 2 octobre 2017. | bedoeld in artikel 3, 13° van de wet van 2 oktober 2017. |
Ces activités s'effectuent sans arme et sans chien. | Deze activiteiten worden ongewapend en zonder hond uitgeoefend. |
Par arrêté du 30 mars 2018, l'autorisation d'organiser un service | Bij besluit van 30 maart 2018 wordt de vergunning voor het organiseren |
interne de gardiennage accordée à la SCRL Beurs voor Diamanthandel, | van een interne bewakingsdienst, verleend aan Beurs voor Diamanthandel |
dont le numéro d'entreprise est 0404.686.176, est renouvelée pour une | CVBA, met ondernemingsnummer 0404.686.176, vernieuwd voor een periode |
période de cinq ans à dater du 19 mars 2018. | van vijf jaar vanaf 19 maart 2018. |
L'autorisation porte sur l'exercice d'activités consistant en: | Deze vergunning heeft betrekking op het uitoefenen van activiteiten |
bestaande uit : | |
- gardiennage statique de biens mobiliers ou immobiliers, à | - statische bewaking van roerende of onroerende goederen met |
l'exclusion des activités de gardiennage statique dans des lieux où | uitsluiting van statische bewakingsactiviteiten op plaatsen waar er |
aucun autre agent de gardiennage ou tiers n'est censé être présent; | geen andere bewakingsagent of derden geacht worden aanwezig te zijn; |
- surveillance et contrôle de personnes dans le cadre du maintien de | - toezicht op en controle van personen met het oog op het verzekeren |
la sécurité dans des lieux accessibles ou non au public, tel que visés | van de veiligheid op al dan niet publiek toegankelijke plaatsen, zoals |
à l'article 3, 13° de la loi du 2 octobre 2017. | bedoeld in artikel 3, 13° van de wet van 2 oktober 2017. |
Ces activités s'effectuent sans arme et sans chien. | Deze activiteiten worden ongewapend en zonder hond uitgeoefend. |
Par arrêté ministériel du 8 mai 2018, l'autorisation d'organiser un | Bij ministerieel besluit van 8 mei 2018 wordt de vergunning voor het |
service interne de gardiennage accordée à la scrl DIAMANTCLUB VAN | organiseren van een interne bewakingsdienst, verleend aan DIAMANTCLUB |
ANTWERPEN, dont le numéro d'entreprise est 0404.697.361, est | VAN ANTWERPEN cvba, met ondernemingsnummer 0404.697.361, vernieuwd |
renouvelée pour une période de cinq ans à dater du 23 juillet 2018. | voor een periode van vijf jaar vanaf 23 juli 2018. |
L'autorisation porte sur l'exercice d'activités consistant en: | Deze vergunning heeft betrekking op het uitoefenen van activiteiten |
bestaande uit : | |
- gardiennage statique de biens mobiliers ou immobiliers, à | - statische bewaking van roerende of onroerende goederen met |
l'exclusion des activités de gardiennage statique dans des lieux où | uitsluiting van statische bewakingsactiviteiten op plaatsen waar er |
aucun autre agent de gardiennage ou tiers n'est censé être présent; | geen andere bewakingsagent of derden geacht worden aanwezig te zijn; |
- surveillance et contrôle de personnes dans le cadre du maintien de | - toezicht op en controle van personen met het oog op het verzekeren |
la sécurité dans des lieux accessibles ou non au public, tel que visés | van de veiligheid op al dan niet publiek toegankelijke plaatsen, zoals |
à l'article 3, 13° de la loi du 2 octobre 2017. | bedoeld in artikel 3, 13° van de wet van 2 oktober 2017. |
Ces activités s'effectuent sans chien. | Deze activiteiten worden zonder hond uitgeoefend. |
Les activités de gardiennage statique de biens mobiliers ou | De activiteiten van statische bewaking van roerende of onroerende |
immobiliers, à l'exclusion des activités de gardiennage statique dans | goederen met uitsluiting van statische bewakingsactiviteiten op |
des lieux où aucun autre agent de gardiennage ou tiers n'est censé | plaatsen waar er geen andere bewakingsagent of derden geacht worden |
être présent, peuvent s'effectuer avec arme conformément à l'article | aanwezig te zijn, kunnen overeenkomstig artikel 101,eerste lid van de |
101, premier alinéa, de la loi du 2 octobre 2017, pour autant qu'elles | wet van 2 oktober 2017 gewapend uitgeoefend worden, voor zover ze |
se déroulent dans des lieux où aucune autre personne que des agents de | plaatsvinden op plaatsen waar er geen andere personen geacht worden |
gardiennage n'est censée être présente. | aanwezig te zijn dan bewakingsagenten. |
Par arrêté ministériel du 25 mai 2018, l'autorisation d'organiser un | Bij ministerieel besluit van 25 mei 2018 wordt de vergunning voor het |
service interne de gardiennage accordée à l'asbl Emmaüs, dont le | organiseren van een interne bewakingsdienst, verleend aan Emmaüs vzw, |
numéro d'entreprise est 0411.515.075, est renouvelée pour une période | met ondernemingsnummer 0411.515.075, vernieuwd voor een periode van |
de cinq ans à dater du 13 mai 2018. | vijf jaar vanaf 13 mei 2018. |
L'autorisation porte sur l'exercice d'activités consistant en: | Deze vergunning heeft betrekking op het uitoefenen van activiteiten |
bestaande uit : | |
- gardiennage statique de biens mobiliers ou immobiliers, à | - statische bewaking van roerende of onroerende goederen met |
l'exclusion des activités de gardiennage statique dans des lieux où | uitsluiting van statische bewakingsactiviteiten op plaatsen waar er |
aucun autre agent de gardiennage ou tiers ne sont censés être présent; | geen andere bewakingsagent of derden geacht worden aanwezig te zijn; |
- surveillance et contrôle de personnes dans le cadre du maintien de | - toezicht op en controle van personen met het oog op het verzekeren |
la sécurité dans des lieux accessibles ou non au public, tel que visés | van de veiligheid op al dan niet publiek toegankelijke plaatsen, zoals |
à l'article 3, 13° de la loi du 2 octobre 2017. | bedoeld in artikel 3, 13° van de wet van 2 oktober 2017. |
Ces activités s'effectuent sans arme et sans chien. | Deze activiteiten worden ongewapend en zonder hond uitgeoefend. |
Par arrêté du 2 juillet 2018, l'autorisation d'organiser un service | Bij besluit van 2 juli 2018 wordt de vergunning voor het organiseren |
interne de gardiennage accordée à la sprl DIAMOND CENTER, dont le | van een interne bewakingsdienst, verleend aan DIAMOND CENTER bvba, met |
numéro d'entreprise est 0423.0840.411, est renouvelée pour une période | ondernemingsnummer 0423.0840.411, vernieuwd voor een periode van vijf |
de cinq ans à dater du 29 septembre 2018. | jaar vanaf 29 september 2018. |
L'autorisation porte sur l'exercice d'activités consistant en: | Deze vergunning heeft betrekking op het uitoefenen van activiteiten |
bestaande uit : | |
- gardiennage statique de biens mobiliers ou immobiliers, en ce | - statische bewaking van roerende of onroerende goederen met inbegrip |
compris des activités de gardiennage statique dans des lieux où aucun | van statische bewakingsactiviteiten op plaatsen waar er geen andere |
autre agent de gardiennage ou tiers ne sont censés être présent; | bewakingsagent of derden geacht worden aanwezig te zijn; |
- surveillance et contrôle de personnes dans le cadre du maintien de | - toezicht op en controle van personen met het oog op het verzekeren |
la sécurité dans des lieux accessibles ou non au public, tel que visés | van de veiligheid op al dan niet publiek toegankelijke plaatsen, zoals |
à l'article 3, 13° de la loi du 2 octobre 2017. | bedoeld in artikel 3, 13° van de wet van 2 oktober 2017. |
Ces activités s'effectuent sans arme et sans chien. | Deze activiteiten worden ongewapend en zonder hond uitgeoefend. |
Par arrêté du 10 juillet 2018, l'autorisation d'organiser un service | Bij besluit van 10 juli 2018 wordt de vergunning voor het organiseren |
interne de gardiennage accordée à l'asbl CENTRE NEUROLOGIQUE ET DE | van een interne bewakingsdienst, verleend aan CENTRE NEUROLOGIQUE ET |
READAPTATION FONCTIONNELLE, dont le numéro d'entreprise est | DE READAPTATION FONCTIONNELLE vzw, met ondernemingsnummer |
0409.627.535, est renouvelée pour une période de cinq ans à dater du 25 juillet 2018. | 0409.627.535, vernieuwd voor een periode van vijf jaar vanaf 25 juli 2018. |
L'autorisation porte sur l'exercice d'activités consistant en: | Deze vergunning heeft betrekking op het uitoefenen van activiteiten |
bestaande uit : | |
- gardiennage statique de biens mobiliers ou immobiliers, à | - statische bewaking van roerende of onroerende goederen met |
l'exclusion des activités de gardiennage statique dans des lieux où | uitsluiting van statische bewakingsactiviteiten op plaatsen waar er |
aucun autre agent de gardiennage ou tiers ne sont censés être présent; | geen andere bewakingsagent of derden geacht worden aanwezig te zijn; |
- surveillance et contrôle de personnes dans le cadre du maintien de | - toezicht op en controle van personen met het oog op het verzekeren |
la sécurité dans des lieux accessibles ou non au public, tel que visés | van de veiligheid op al dan niet publiek toegankelijke plaatsen, zoals |
à l'article 3, 13° de la loi du 2 octobre 2017. | bedoeld in artikel 3, 13° van de wet van 2 oktober 2017. |
Ces activités s'effectuent sans arme et sans chien. | Deze activiteiten worden ongewapend en zonder hond uitgeoefend. |
Par arrêté du 11 juillet 2018, l'autorisation d'organiser un service | Bij besluit van 11 juli 2018 wordt de vergunning voor het organiseren |
interne de gardiennage accordée à la ville d'ANVERS, dont le numéro | van een interne bewakingsdienst, verleend aan stad ANTWERPEN, met |
d'entreprise est 0207.500.123, est renouvelée pour une période de cinq | ondernemingsnummer 0207.500.123, vernieuwd voor een periode van vijf |
ans à dater du 20 mars 2018. | jaar vanaf 20 maart 2018. |
L'autorisation porte sur l'exercice d'activités consistant en: | Deze vergunning heeft betrekking op het uitoefenen van activiteiten |
bestaande uit : | |
- gardiennage statique de biens mobiliers ou immobiliers, à | - statische bewaking van roerende of onroerende goederen met |
l'exclusion des activités de gardiennage statique dans des lieux où | uitsluiting van statische bewakingsactiviteiten op plaatsen waar er |
aucun autre agent de gardiennage ou tiers ne sont censés être présent; | geen andere bewakingsagent of derden geacht worden aanwezig te zijn; |
- surveillance et contrôle de personnes dans le cadre du maintien de | - toezicht op en controle van personen met het oog op het verzekeren |
la sécurité dans des lieux accessibles ou non au public, tel que visés | van de veiligheid op al dan niet publiek toegankelijke plaatsen, zoals |
à l'article 3, 13° de la loi du 2 octobre 2017. | bedoeld in artikel 3, 13° van de wet van 2 oktober 2017. |
Ces activités s'effectuent sans arme et sans chien. | Deze activiteiten worden ongewapend en zonder hond uitgeoefend. |
Par arrêté du 11 juillet 2018, l'autorisation d'organiser un service | Bij besluit van 11 juli 2018 wordt de vergunning voor het organiseren |
interne de gardiennage accordée à la sprl REMOUCHAMPS CARAVANES, dont | van een interne bewakingsdienst, verleend aan REMOUCHAMPS CARAVANES |
le numéro d'entreprise est 0465.507.057, est renouvelée pour une | bvba, met ondernemingsnummer 0465.507.057, vernieuwd voor een periode |
période de cinq ans à dater du 4 janvier 2018. | van vijf jaar vanaf 4 januari 2018. |
L'autorisation porte sur l'exercice d'activités consistant en: | Deze vergunning heeft betrekking op het uitoefenen van activiteiten |
- accompagnement de véhicules exceptionnels en vue de la sécurité | bestaande uit : - begeleiding van uitzonderlijke voertuigen met het oog op de |
routière pour autant que ces activités restent limitées telles que | verkeersveiligheid voor zover deze activiteiten beperkt blijven zoals |
visées à l'article 20, § 2 de l'arrêté royal du 2 juin 2010 relatif à | bedoeld in artikel 20, § 2 van het koninklijk besluit van 2 juni 2010 |
la circulation routière de véhicules exceptionnels. | betreffende het wegverkeer van uitzonderlijke voertuigen. |
Ces activités s'effectuent sans arme et sans chien. | Deze activiteiten worden ongewapend en zonder hond uitgeoefend. |
Par arrêté du 17 juillet 2018, l'autorisation d'organiser un service | Bij besluit van 17 juli 2018 wordt de vergunning voor het organiseren |
interne de gardiennage accordée à la S.A. BNP Parisbas Fortis, dont le | van een interne bewakingsdienst, verleend aan BNP Parisbas Fortis |
numéro d'entreprise est 0403.199.702, est renouvelée pour une période | N.V., met ondernemingsnummer 0403.199.702, vernieuwd voor een periode |
de cinq ans à dater du 11 décembre 2017. | van vijf jaar vanaf 11 december 2017. |
L'autorisation porte sur l'exercice d'activités consistant en: | Deze vergunning heeft betrekking op het uitoefenen van activiteiten |
bestaande uit : | |
- gardiennage statique de biens mobiliers ou immobiliers, à | - statische bewaking van roerende of onroerende goederen met |
l'exclusion des activités de gardiennage statique dans des lieux où | uitsluiting van statische bewakingsactiviteiten op plaatsen waar er |
aucun autre agent de gardiennage ou tiers ne sont censés être présent; | geen andere bewakingsagent of derden geacht worden aanwezig te zijn; |
- gardiennage mobile de biens mobiliers ou immobiliers et intervention | - mobiele bewaking van roerende of onroerende goederen en interventie |
après alarme; | na alarm; |
- surveillance et contrôle de personnes dans le cadre du maintien de | - toezicht op en controle van personen met het oog op het verzekeren |
la sécurité dans des lieux accessibles ou non au public, tel que visés | van de veiligheid op al dan niet publiek toegankelijke plaatsen, zoals |
à l'article 3, 13° de la loi du 2 octobre 2017. | bedoeld in artikel 3, 13° van de wet van 2 oktober 2017. |
Ces activités s'effectuent sans arme et sans chien. | Deze activiteiten worden ongewapend en zonder hond uitgeoefend. |
Par arrêté du 18 juillet 2018, l'autorisation d'organiser un service | Bij besluit van 18 juli 2018 wordt de vergunning voor het organiseren |
interne de gardiennage accordée aux Etablissements Fr. COLRUYT S.A., | van een interne bewakingsdienst, verleend aan Etablissementen Fr. |
dont le numéro d'entreprise est 0400.378.485, est renouvelée pour une | COLRUYT N.V., met ondernemingsnummer 0400.378.485, vernieuwd voor een |
période de cinq ans à dater du 26 juin 2018. | periode van vijf jaar vanaf 26 juni 2018. |
L'autorisation porte sur l'exercice d'activités consistant en: | Deze vergunning heeft betrekking op het uitoefenen van activiteiten |
bestaande uit : | |
- gardiennage statique de biens mobiliers ou immobiliers, en ce | - statische bewaking van roerende of onroerende goederen met inbegrip |
compris des activités de gardiennage statique dans des lieux où aucun | van statische bewakingsactiviteiten op plaatsen waar er geen andere |
autre agent de gardiennage ou tiers ne sont censés être présent; | bewakingsagent of derden geacht worden aanwezig te zijn; |
- inspection de magasin; | - winkelinspectie; |
- surveillance et contrôle de personnes dans le cadre du maintien de | - toezicht op en controle van personen met het oog op het verzekeren |
la sécurité dans des lieux accessibles ou non au public, tel que visés | van de veiligheid op al dan niet publiek toegankelijke plaatsen, zoals |
à l'article 3, 13° de la loi du 2 octobre 2017. | bedoeld in artikel 3, 13° van de wet van 2 oktober 2017. |
Ces activités s'effectuent sans arme et sans chien. | Deze activiteiten worden ongewapend en zonder hond uitgeoefend. |
Par arrêté du 18 juillet 2018, l'autorisation d'organiser un service | Bij besluit van 18 juli 2018 wordt de vergunning voor het organiseren |
interne de gardiennage accordée à l'asbl KLINIK SANKT-JOSEF - | van een interne bewakingsdienst, verleend aan KLINIK SANKT-JOSEF - |
SANKT-VITH, dont le numéro d'entreprise est 0416.408.528, est | SANKT-VITH vzw, met ondernemingsnummer 0416.408.528, vernieuwd voor |
renouvelée pour une période de cinq ans à dater du 12 juillet 2017. | een periode van vijf jaar vanaf 12 juli 2017. |
L'autorisation porte sur l'exercice d'activités consistant en: | Deze vergunning heeft betrekking op het uitoefenen van activiteiten |
bestaande uit : | |
- gardiennage statique de biens mobiliers ou immobiliers, à | - statische bewaking van roerende of onroerende goederen met |
l'exclusion des activités de gardiennage statique dans des lieux où | uitsluiting van statische bewakingsactiviteiten op plaatsen waar er |
aucun autre agent de gardiennage ou tiers ne sont censés être présent; | geen andere bewakingsagent of derden geacht worden aanwezig te zijn; |
- surveillance et contrôle de personnes dans le cadre du maintien de | - toezicht op en controle van personen met het oog op het verzekeren |
la sécurité dans des lieux accessibles ou non au public, tel que visés | van de veiligheid op al dan niet publiek toegankelijke plaatsen, zoals |
à l'article 3, 13° de la loi du 2 octobre 2017. | bedoeld in artikel 3, 13° van de wet van 2 oktober 2017. |
Ces activités s'effectuent sans arme et sans chien. | Deze activiteiten worden ongewapend en zonder hond uitgeoefend. |
Par arrêté du 18 juillet 2018, l'autorisation d'organiser un service | Bij besluit van 18 juli 2018 wordt de vergunning voor het organiseren |
interne de gardiennage accordée à S.A. FIBOR, dont le numéro | van een interne bewakingsdienst, verleend aan FIBOR N.V., met |
d'entreprise est 0428.212.735, est renouvelée pour une période de cinq | ondernemingsnummer 0428.212.735, vernieuwd voor een periode van vijf |
ans à dater du 6 juin 2018. | jaar vanaf 6 juni 2018. |
L'autorisation porte sur l'exercice d'activités consistant en: | Deze vergunning heeft betrekking op het uitoefenen van activiteiten |
bestaande uit : | |
- gardiennage statique de biens mobiliers ou immobiliers, à | - statische bewaking van roerende of onroerende goederen met |
l'exclusion des activités de gardiennage statique dans des lieux où | uitsluiting van statische bewakingsactiviteiten op plaatsen waar er |
aucun autre agent de gardiennage ou tiers ne sont censés être présent; | geen andere bewakingsagent of derden geacht worden aanwezig te zijn; |
- gardiennage milieu de sortie. | - bewaking uitgaansmilieu. |
Ces activités s'effectuent sans arme et sans chien. | Deze activiteiten worden ongewapend en zonder hond uitgeoefend. |
Par arrêté du 18 juillet 2018, l'autorisation d'organiser un service | Bij besluit van 18 juli 2018 wordt de vergunning voor het organiseren |
interne de gardiennage accordée à la S.A. ARCELORMITTAL BELGIUM, dont | van een interne bewakingsdienst, verleend aan ARCELORMITTAL BELGIUM |
le numéro d'entreprise est 0400.106.291, est renouvelée pour une | N.V., met ondernemingsnummer 0400.106.291, vernieuwd voor een periode |
période de cinq ans à dater du 13 février 2018. | van vijf jaar vanaf 13 februari 2018. |
L'autorisation porte sur l'exercice d'activités consistant en: | Deze vergunning heeft betrekking op het uitoefenen van activiteiten |
- gardiennage statique de biens mobiliers ou immobiliers à l'exclusion | bestaande uit : - statische bewaking van roerende of onroerende goederen met |
des activités de gardiennage statique dans des lieux où aucun autre | uitsluiting van statische bewakingsactiviteiten op plaatsen waar er |
agent de gardiennage ou tiers ne sont censés être présent; | geen andere bewakingsagent of derden geacht worden aanwezig te zijn; |
- gardiennage mobile de biens mobiliers ou immobiliers et intervention | - mobiele bewaking van roerende of onroerende goederen en interventie |
après alarme; | na alarm; |
- surveillance et contrôle de personnes dans le cadre du maintien de | - toezicht op en controle van personen met het oog op het verzekeren |
la sécurité dans des lieux accessibles ou non au public, tel que visés | van de veiligheid op al dan niet publiek toegankelijke plaatsen, zoals |
à l'article 3, 13° de la loi du 2 octobre 2017. | bedoeld in artikel 3, 13° van de wet van 2 oktober 2017. |
Ces activités s'effectuent sans arme et sans chien. | Deze activiteiten worden ongewapend en zonder hond uitgeoefend. |
Par arrêté du 23 juillet 2018, l'autorisation d'organiser un service | Bij besluit van 23 juli 2018 wordt de vergunning voor het organiseren |
interne de gardiennage accordée à l'asbl CENTRE HOSPITALIER | van een interne bewakingsdienst, verleend aan CENTRE HOSPITALIER |
INTERREGIONAL EDITH CAVELL - LES CLINIQUES ET HOPITAUX DE LA | INTERREGIONAL EDITH CAVELL - LES CLINIQUES ET HOPITAUX DE LA |
BASILIQUE, DE BRAINE-L'ALLEUD-WATERLOO, EDITH CAVELL, LAMBERMONT, DU | BASILIQUE, DE BRAINE-L'ALLEUD-WATERLOO, EDITH CAVELL, LAMBERMONT, DU |
PARC LEOPOLD ET DE SAINT ANNE SAINT REMI, dont le numéro d'entreprise | PARC LEOPOLD ET DE SAINT ANNE SAINT REMI vzw, met ondernemingsnummer |
est 0472.937.059, est renouvelée pour une période de cinq ans à dater du 3 décembre 2017. | 0472.937.059, vernieuwd voor een periode van vijf jaar vanaf 3 december 2017. |
L'autorisation porte sur l'exercice d'activités consistant en: | Deze vergunning heeft betrekking op het uitoefenen van activiteiten |
- gardiennage statique de biens mobiliers ou immobiliers à l'exclusion | bestaande uit : - statische bewaking van roerende of onroerende goederen met |
des activités de gardiennage statique dans des lieux où aucun autre | uitsluiting van statische bewakingsactiviteiten op plaatsen waar er |
agent de gardiennage ou tiers ne sont censés être présent; | geen andere bewakingsagent of derden geacht worden aanwezig te zijn; |
- surveillance et contrôle de personnes dans le cadre du maintien de | - toezicht op en controle van personen met het oog op het verzekeren |
la sécurité dans des lieux accessibles ou non au public, tel que visés | van de veiligheid op al dan niet publiek toegankelijke plaatsen, zoals |
à l'article 3, 13° de la loi du 2 octobre 2017. | bedoeld in artikel 3, 13° van de wet van 2 oktober 2017. |
Ces activités s'effectuent sans arme et sans chien. | Deze activiteiten worden ongewapend en zonder hond uitgeoefend. |
Par arrêté du 16 août 2018, l'autorisation d'organiser un service | Bij besluit van 16 augustus 2018 wordt de vergunning voor het |
interne de gardiennage accordée à l'a.s.b.l. SINT-JOSEFSKLINIEK, dont | organiseren van een interne bewakingsdienst, verleend aan |
le numéro d'entreprise est 0464.280.107, est renouvelée pour une | SINT-JOSEFSKLINIEK vzw, met ondernemingsnummer 0464.280.107, vernieuwd |
période de cinq ans à dater du 7 novembre 2018. | voor een periode van vijf jaar vanaf 7 november 2018. |
L'autorisation porte sur l'exercice d'activités consistant en: | Deze vergunning heeft betrekking op het uitoefenen van activiteiten |
- gardiennage statique de biens mobiliers ou immobiliers à l'exclusion | bestaande uit : - statische bewaking van roerende of onroerende goederen met |
des activités de gardiennage statique dans des lieux où aucun autre | uitsluiting van statische bewakingsactiviteiten op plaatsen waar er |
agent de gardiennage ou tiers ne sont censés être présent; | geen andere bewakingsagent of derden geacht worden aanwezig te zijn; |
- surveillance et contrôle de personnes dans le cadre du maintien de | - toezicht op en controle van personen met het oog op het verzekeren |
la sécurité dans des lieux accessibles ou non au public, tel que visés | van de veiligheid op al dan niet publiek toegankelijke plaatsen, zoals |
à l'article 3, 13° de la loi du 2 octobre 2017. | bedoeld in artikel 3, 13° van de wet van 2 oktober 2017. |
Ces activités s'effectuent sans arme et sans chien. | Deze activiteiten worden ongewapend en zonder hond uitgeoefend. |
Par arrêté du 16 août 2018, l'autorisation d'organiser un service | Bij besluit van 16 augustus 2018 wordt de vergunning voor het |
interne de gardiennage accordée au Musea Brugge, dont le numéro | organiseren van een interne bewakingsdienst, verleend aan Musea |
d'entreprise est 0207.528.035, est renouvelée pour une période de cinq | Brugge, met ondernemingsnummer 0207.528.035, vernieuwd voor een |
ans à dater du 7 novembre 2018. | periode van vijf jaar vanaf 7 november 2018. |
L'autorisation porte sur l'exercice d'activités consistant en: | Deze vergunning heeft betrekking op het uitoefenen van activiteiten |
- gardiennage statique de biens mobiliers ou immobiliers à l'exclusion | bestaande uit : - statische bewaking van roerende of onroerende goederen met |
des activités de gardiennage statique dans des lieux où aucun autre | uitsluiting van statische bewakingsactiviteiten op plaatsen waar er |
agent de gardiennage ou tiers ne sont censés être présent; | geen andere bewakingsagent of derden geacht worden aanwezig te zijn; |
- gardiennage d'évènements; | - evenementenbewaking; |
- surveillance et contrôle de personnes dans le cadre du maintien de | - toezicht op en controle van personen met het oog op het verzekeren |
la sécurité dans des lieux accessibles ou non au public, tel que visés | van de veiligheid op al dan niet publiek toegankelijke plaatsen, zoals |
à l'article 3, 13° de la loi du 2 octobre 2017. | bedoeld in artikel 3, 13° van de wet van 2 oktober 2017. |
Ces activités s'effectuent sans arme et sans chien. | Deze activiteiten worden ongewapend en zonder hond uitgeoefend. |
Par arrêté du 10 septembre 2018, l'autorisation d'organiser un service | Bij besluit van 10 september 2018 wordt de vergunning voor het |
interne de gardiennage accordée à la ville de MONS, dont le numéro | organiseren van een interne bewakingsdienst, verleend aan de stad |
d'entreprise est 0207.656.808, est renouvelée pour une période de cinq | BERGEN, met ondernemingsnummer 0207.656.808, vernieuwd voor een |
ans à dater du 2 avril 2018. | periode van vijf jaar vanaf 2 april 2018. |
L'autorisation porte sur l'exercice d'activités consistant en: | Deze vergunning heeft betrekking op het uitoefenen van activiteiten |
- gardiennage statique de biens mobiliers ou immobiliers à l'exclusion | bestaande uit : - statische bewaking van roerende of onroerende goederen met |
des activités de gardiennage statique dans des lieux où aucun autre | uitsluiting van statische bewakingsactiviteiten op plaatsen waar er |
agent de gardiennage ou tiers ne sont censés être présent; | geen andere bewakingsagent of derden geacht worden aanwezig te zijn; |
- gardiennage d'évènements; | - evenementenbewaking; |
- surveillance et contrôle de personnes dans le cadre du maintien de | - toezicht op en controle van personen met het oog op het verzekeren |
la sécurité dans des lieux accessibles ou non au public, tel que visés | van de veiligheid op al dan niet publiek toegankelijke plaatsen, zoals |
à l'article 3, 13° de la loi du 2 octobre 2017. | bedoeld in artikel 3, 13° van de wet van 2 oktober 2017. |
Ces activités s'effectuent sans arme et sans chien. | Deze activiteiten worden ongewapend en zonder hond uitgeoefend. |
Par arrêté du 11 septembre 2018, l'autorisation d'organiser un service | Bij besluit van 11 septembre 2018 wordt de vergunning voor het |
organiseren van een interne bewakingsdienst, verleend aan het | |
interne de gardiennage accordée au Koninklijk Belgisch Instituut voor | Koninklijk Belgisch Instituut voor Natuurwetenschappen, met |
Natuurwetenschappen, dont le numéro d'entreprise est 0353.070.496, est | ondernemingsnummer 0353.070.496, vernieuwd voor een periode van vijf |
renouvelée pour une période de cinq ans à dater du 23 juillet 2018. | jaar vanaf 23 juli 2018. |
L'autorisation porte sur l'exercice d'activités consistant en: | Deze vergunning heeft betrekking op het uitoefenen van activiteiten |
- gardiennage statique de biens mobiliers ou immobiliers à l'exclusion | bestaande uit : - statische bewaking van roerende of onroerende goederen met |
des activités de gardiennage statique dans des lieux où aucun autre | uitsluiting van statische bewakingsactiviteiten op plaatsen waar er |
agent de gardiennage ou tiers ne sont censés être présent; | geen andere bewakingsagent of derden geacht worden aanwezig te zijn; |
- surveillance et contrôle de personnes dans le cadre du maintien de | - toezicht op en controle van personen met het oog op het verzekeren |
la sécurité dans des lieux accessibles ou non au public, tel que visés | van de veiligheid op al dan niet publiek toegankelijke plaatsen, zoals |
à l'article 3, 13° de la loi du 2 octobre 2017. | bedoeld in artikel 3, 13° van de wet van 2 oktober 2017. |
Ces activités s'effectuent sans arme et sans chien. | Deze activiteiten worden ongewapend en zonder hond uitgeoefend. |
Par arrêté du 25 septembre 2018, l'autorisation d'organiser un service | Bij besluit van 25 september 2018 wordt de vergunning voor het |
interne de gardiennage accordée à l'asbl O.L.V. VAN LOURDES ZIEKENHUIS | organiseren van een interne bewakingsdienst, verleend aan O.L.V. VAN |
WAREGEM, dont le numéro d'entreprise est 0405.460.592, est renouvelée | LOURDES ZIEKENHUIS WAREGEM vzw, met ondernemingsnummer 0405.460.592, |
pour une période de cinq ans à dater du 21 octobre 2018. | vernieuwd voor een periode van vijf jaar vanaf 21 oktober 2018. |
L'autorisation porte sur l'exercice d'activités consistant en: | Deze vergunning heeft betrekking op het uitoefenen van activiteiten |
- gardiennage statique de biens mobiliers ou immobiliers à l'exclusion | bestaande uit : - statische bewaking van roerende of onroerende goederen met |
des activités de gardiennage statique dans des lieux où aucun autre | uitsluiting van statische bewakingsactiviteiten op plaatsen waar er |
agent de gardiennage ou tiers ne sont censés être présent; | geen andere bewakingsagent of derden geacht worden aanwezig te zijn; |
- surveillance et contrôle de personnes dans le cadre du maintien de | - toezicht op en controle van personen met het oog op het verzekeren |
la sécurité dans des lieux accessibles ou non au public, tel que visés | van de veiligheid op al dan niet publiek toegankelijke plaatsen, zoals |
à l'article 3, 13° de la loi du 2 octobre 2017. | bedoeld in artikel 3, 13° van de wet van 2 oktober 2017. |
Ces activités s'effectuent sans arme et sans chien. | Deze activiteiten worden ongewapend en zonder hond uitgeoefend. |
Par arrêté du 25 septembre 2018, l'autorisation d'organiser un service | Bij besluit van 25 september 2018 wordt de vergunning voor het |
interne de gardiennage accordée à l'asbl Algemeen Ziekenhuis Damiaan | organiseren van een interne bewakingsdienst, verleend aan de Algemeen |
Oostende, dont le numéro d'entreprise est 0464.564.177, est renouvelée | Ziekenhuis Damiaan Oostende vzw, met ondernemingsnummer 0464.564.177, |
pour une période de cinq ans à dater du 29 septembre 2018. | vernieuwd voor een periode van vijf jaar vanaf 29 september 2018. |
L'autorisation porte sur l'exercice d'activités consistant en: | Deze vergunning heeft betrekking op het uitoefenen van activiteiten |
- gardiennage statique de biens mobiliers ou immobiliers à l'exclusion | bestaande uit : - statische bewaking van roerende of onroerende goederen met |
des activités de gardiennage statique dans des lieux où aucun autre | uitsluiting van statische bewakingsactiviteiten op plaatsen waar er |
agent de gardiennage ou tiers ne sont censés être présent; | geen andere bewakingsagent of derden geacht worden aanwezig te zijn; |
- surveillance et contrôle de personnes dans le cadre du maintien de | - toezicht op en controle van personen met het oog op het verzekeren |
la sécurité dans des lieux accessibles ou non au public, tel que visés | van de veiligheid op al dan niet publiek toegankelijke plaatsen, zoals |
à l'article 3, 13° de la loi du 2 octobre 2017. | bedoeld in artikel 3, 13° van de wet van 2 oktober 2017. |
Ces activités s'effectuent sans arme et sans chien. | Deze activiteiten worden ongewapend en zonder hond uitgeoefend. |
Par arrêté du 4 octobre 2018, l'autorisation d'organiser un service | Bij besluit van 4 oktober 2018 wordt de vergunning voor het |
interne de gardiennage accordée à la sprl ALERIS ALUMINIUM DUFFEL, | organiseren van een interne bewakingsdienst, verleend aan ALERIS |
dont le numéro d'entreprise est 0403.045.292, est renouvelée pour une | ALUMINIUM DUFFEL bvba, met ondernemingsnummer 0403.045.292, vernieuwd |
période de cinq ans à dater du 21 octobre 2018. | voor een periode van vijf jaar vanaf 21 oktober 2018. |
L'autorisation porte sur l'exercice d'activités consistant en: | Deze vergunning heeft betrekking op het uitoefenen van activiteiten |
- gardiennage statique de biens mobiliers ou immobiliers à l'exclusion | bestaande uit : - statische bewaking van roerende of onroerende goederen met |
des activités de gardiennage statique dans des lieux où aucun autre | uitsluiting van statische bewakingsactiviteiten op plaatsen waar er |
agent de gardiennage ou tiers ne sont censés être présent; | geen andere bewakingsagent of derden geacht worden aanwezig te zijn; |
- surveillance et contrôle de personnes dans le cadre du maintien de | - toezicht op en controle van personen met het oog op het verzekeren |
la sécurité dans des lieux accessibles ou non au public, tel que visés | van de veiligheid op al dan niet publiek toegankelijke plaatsen, zoals |
à l'article 3, 13° de la loi du 2 octobre 2017. Ces activités s'effectuent sans arme et sans chien. Par arrêté du 4 octobre 2018, l'autorisation d'organiser un service interne de gardiennage est accordée pour une période de cinq ans à la ville de YPRES, dont le numéro d'entreprise est 0207.484.681,. L'autorisation porte sur l'exercice d'activités consistant en: - gardiennage statique de biens mobiliers ou immobiliers à l'exclusion des activités de gardiennage statique dans des lieux où aucun autre agent de gardiennage ou tiers ne sont censés être présent; - surveillance et contrôle de personnes dans le cadre du maintien de la sécurité dans des lieux accessibles ou non au public, tel que visés | bedoeld in artikel 3, 13° van de wet van 2 oktober 2017. Deze activiteiten worden ongewapend en zonder hond uitgeoefend. Bij besluit van 4 oktober 2018 wordt de vergunning voor het organiseren van een interne bewakingsdienst, toegekend voor een termijn van vijf jaar aan de stad IEPER, met ondernemingsnummer 0207.484.681. Deze vergunning heeft betrekking op het uitoefenen van activiteiten bestaande uit : - statische bewaking van roerende of onroerende goederen met uitsluiting van statische bewakingsactiviteiten op plaatsen waar er geen andere bewakingsagent of derden geacht worden aanwezig te zijn; - toezicht op en controle van personen met het oog op het verzekeren van de veiligheid op al dan niet publiek toegankelijke plaatsen, zoals |
à l'article 3, 13° de la loi du 2 octobre 2017. | bedoeld in artikel 3, 13° van de wet van 2 oktober 2017. |
Ces activités s'effectuent sans arme et sans chien. | Deze activiteiten worden ongewapend en zonder hond uitgeoefend. |
Par arrêté du 4 octobre 2018, l'autorisation d'organiser un service | Bij besluit van 4 oktober 2018 wordt de vergunning voor het |
interne de gardiennage accordée à l'asbl O.L. Vrouw van Troost, dont | organiseren van een interne bewakingsdienst, verleend aan O.L. Vrouw |
le numéro d'entreprise est 0411.975.133, est renouvelée pour une | van Troost vzw, met ondernemingsnummer 0411.975.133, vernieuwd voor |
période de cinq ans à dater du 29 septembre 2018. | een periode van vijf jaar vanaf 29 september 2018. |
L'autorisation porte sur l'exercice d'activités consistant en: | Deze vergunning heeft betrekking op het uitoefenen van activiteiten |
- gardiennage statique de biens mobiliers ou immobiliers à l'exclusion | bestaande uit : - statische bewaking van roerende of onroerende goederen met |
des activités de gardiennage statique dans des lieux où aucun autre | uitsluiting van statische bewakingsactiviteiten op plaatsen waar er |
agent de gardiennage ou tiers ne sont censés être présent; | geen andere bewakingsagent of derden geacht worden aanwezig te zijn; |
- surveillance et contrôle de personnes dans le cadre du maintien de | - toezicht op en controle van personen met het oog op het verzekeren |
la sécurité dans des lieux accessibles ou non au public, tel que visés | van de veiligheid op al dan niet publiek toegankelijke plaatsen, zoals |
à l'article 3, 13° de la loi du 2 octobre 2017. | bedoeld in artikel 3, 13° van de wet van 2 oktober 2017. |
Ces activités s'effectuent sans arme et sans chien. | Deze activiteiten worden ongewapend en zonder hond uitgeoefend. |
Par arrêté du 4 octobre 2018, l'autorisation d'organiser un service | Bij besluit van 4 oktober 2018 wordt de vergunning voor het |
interne de gardiennage accordée à l'asbl Sint-Andriesziekenhuis, dont | organiseren van een interne bewakingsdienst, verleend aan |
le numéro d'entreprise est 0411.975.133, est renouvelée pour une | Sint-Andriesziekenhuis vzw, met ondernemingsnummer 0411.975.133, |
période de cinq ans à dater du 29 septembre 2018. | vernieuwd voor een periode van vijf jaar vanaf 29 september 2018. |
L'autorisation porte sur l'exercice d'activités consistant en: | Deze vergunning heeft betrekking op het uitoefenen van activiteiten |
- gardiennage statique de biens mobiliers ou immobiliers à l'exclusion | bestaande uit : - statische bewaking van roerende of onroerende goederen met |
des activités de gardiennage statique dans des lieux où aucun autre | uitsluiting van statische bewakingsactiviteiten op plaatsen waar er |
agent de gardiennage ou tiers ne sont censés être présent; | geen andere bewakingsagent of derden geacht worden aanwezig te zijn; |
- surveillance et contrôle de personnes dans le cadre du maintien de | - toezicht op en controle van personen met het oog op het verzekeren |
la sécurité dans des lieux accessibles ou non au public, tel que visés | van de veiligheid op al dan niet publiek toegankelijke plaatsen, zoals |
à l'article 3, 13° de la loi du 2 octobre 2017. | bedoeld in artikel 3, 13° van de wet van 2 oktober 2017. |
Ces activités s'effectuent sans arme et sans chien. | Deze activiteiten worden ongewapend en zonder hond uitgeoefend. |
Par arrêté du 22 septembre 2017, l'autorisation d'organiser un service | Bij besluit van 22 september 2017, wordt de vergunning voor het |
interne de gardiennage accordée à l'asbl Provinciaat der Broeders van | organiseren van een interne bewakingsdienst verleend aan Provinciaat |
Liefde (dont le numéro d'entreprise est 0406.633.304) par arrêté du 22 | der Broeders van Liefde vzw (met ondernemingsnummer 0406.633.304) bij |
juillet 2013, est retirée à dater du 1 septembre 2017. | besluit van 22 juli 2013, ingetrokken vanaf 1 september 2017. |
Par arrêté du 18 octobre 2017, l'autorisation d'organiser un service | Bij besluit van 18 oktober 2017, wordt de vergunning voor het |
interne de gardiennage accordée à la S.A. TNT Express Belgium (dont le | organiseren van een interne bewakingsdienst verleend aan TNT Express |
numéro d'entreprise est 0406.383.379) par arrêté du 24 novembre 2015, | Belgium N.V. (met ondernemingsnummer 0406.383.379) bij besluit van 24 |
est retirée. | november 2015, ingetrokken. |
Par arrêté du 30 janvier 2018, l'autorisation d'organiser un service | Bij besluit van 30 januari 2018, wordt de vergunning voor het |
interne de gardiennage accordée par arrêté du 3 septembre 2013 à | organiseren van een interne bewakingsdienst verleend bij besluit van 3 |
l'asbl H.-Hartziekenhuis Roeselare-Menen, dont le numéro d'entreprise | september 2013 aan H.-Hartziekenhuis Roeselare-Menen vzw, met |
est 0409.779.072, est retirée à dater du 19 décembre 2017. | ondernemingsnummer 0409.779.072, ingetrokken vanaf 19 december 2017. |
Par arrêté du 20 février 2018, l'autorisation d'organiser un service | Bij besluit van 20 februari 2018, wordt de vergunning voor het |
interne de gardiennage accordée par arrêté du 2 septembre 2015 à | organiseren van een interne bewakingsdienst verleend bij besluit van 2 |
l'asbl Sint-Rembertziekenhuis, dont le numéro d'entreprise est | september 2015 aan Sint-Rembertziekenhuis vzw, met ondernemingsnummer |
0410.561.210, est retirée à dater du 1er janvier 2018. | 0410.561.210, ingetrokken vanaf 1 januari 2018. |