← Retour vers "Autorisation d'exploiter une entreprise de gardiennage en application de la loi du 10 avril 1990 réglementant
la sécurité privée et particulière. - Autorisations. - Modifications. - Renouvellements. - Abrogations.
- Refus Par arrêté du 11/12/201 L'autorisation porte sur l'exercice des activités de : -
surveillance et protection de biens mob(...)"
Autorisation d'exploiter une entreprise de gardiennage en application de la loi du 10 avril 1990 réglementant la sécurité privée et particulière. - Autorisations. - Modifications. - Renouvellements. - Abrogations. - Refus Par arrêté du 11/12/201 L'autorisation porte sur l'exercice des activités de : - surveillance et protection de biens mob(...) | Vergunning tot het exploiteren van een bewakingsonderneming in toepassing van de wet van 10 april 1990 tot regeling van de private en bijzondere veiligheid. - Vergunningen. - Wijzigingen. - Vernieuwingen. - Intrekkingen. - Weigeringen Bij beslui De vergunning heeft betrekking op het uitoefenen van activiteiten van : - toezicht op en bescher(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN |
Autorisation d'exploiter une entreprise de gardiennage en application | Vergunning tot het exploiteren van een bewakingsonderneming in |
de la loi du 10 avril 1990 réglementant la sécurité privée et | toepassing van de wet van 10 april 1990 tot regeling van de private en |
particulière. - Autorisations. - Modifications. - Renouvellements. - | bijzondere veiligheid. - Vergunningen. - Wijzigingen. - Vernieuwingen. |
Abrogations. - Refus | - Intrekkingen. - Weigeringen |
Par arrêté du 11/12/2013, l'autorisation d'exploiter une entreprise de | Bij besluit van 11/12/2013 wordt de vergunning tot het exploiteren van |
gardiennage est accordée à la SPRL BELGIAN BUSINESS INTERNATIONAL (n° | een bewakingsonderneming verleend aan de BVBA BELGIAN BUSINESS |
BCE 0425442889), pour une période de cinq ans et porte le numéro | INTERNATIONAL (KBO nr. 0425442889), voor een periode van vijf jaar en |
16.0084.11. L'autorisation porte sur l'exercice des activités de : - surveillance et protection de biens mobiliers ou immobiliers en ce compris les activités de gardiennage mobile et d'intervention après alarme et en ce compris les activités de gardiennage statique exercées dans des endroits où aucun autre agent de gardiennage ou tiers n'est censé être présent;. - surveillance et contrôle de personnes dans le cadre du maintien de la sécurité dans des lieux accessibles ou non au public en ce compris les activités effectuées à un poste de travail situé dans un café, bar, établissement de jeux de hasard ou lieu où l'on danse et en ce compris les activités d'inspecteur de magasin. Ces activités s'effectuent sans arme et sans cheval. Les activités de surveillance et protection de biens mobiliers ou | met het nummer 16.0084.11. De vergunning heeft betrekking op het uitoefenen van activiteiten van : - toezicht op en bescherming van roerende of onroerende goederen met inbegrip van mobiele bewaking en interventie na alarm en met inbegrip van statische bewakingsactiviteiten op plaatsen waar geen andere bewakingsagent of derden geacht worden aanwezig te zijn; - toezicht op en controle van personen met het oog op het verzekeren van de veiligheid op al dan niet voor het publiek toegankelijke plaatsen met inbegrip van bewakingsagenten op werkposten gelegen in een café, bar, kansspelinrichting of dansgelegenheid en met inbegrip van winkelinspecteurs. Deze activiteiten worden ongewapend en zonder paard uitgeoefend. De activiteiten van toezicht op en bescherming van roerende of |
immobiliers, en ce compris les activités de gardiennage mobile et | onroerende goederen, met inbegrip van de activiteiten van mobiele |
d'intervention après alarme et en ce compris les activités de | bewaking en interventie na alarm en met inbegrip van statische |
gardiennage statique exercées dans des endroits où aucun autre agent | bewakingsactiviteiten op plaatsen waar geen andere bewakingsagent of |
de gardiennage ou tiers n'est censé être présent, peuvent s'effectuer | derden geacht worden aanwezig te zijn kunnen met hond worden |
avec chiens. | uitgeoefend. |
Par arrêté du 19/12/2013, l'autorisation d'exploiter une entreprise de | Bij besluit van 19/12/2013 wordt de vergunning tot het exploiteren van |
gardiennage est accordée à la SPRL VRANCKX SECURITY (n° BCE | een bewakingsonderneming verleend aan de BVBA VRANCKX SECURITY (KBO |
0479200091), pour une période de cinq ans et porte le numéro | nr. 0479200091), voor een periode van vijf jaar en met het nummer |
16.0107.04. L'autorisation porte sur l'exercice des activités de : - surveillance et protection de biens mobiliers ou immobiliers en ce compris les activités de gardiennage mobile et d'intervention après alarme et en ce compris les activités de gardiennage statique exercées dans des endroits où aucun autre agent de gardiennage ou tiers n'est censé être présent;. - surveillance et contrôle de personnes dans le cadre du maintien de la sécurité dans des lieux accessibles ou non au public en ce compris les activités effectuées à un poste de travail situé dans un café, bar, établissement de jeux de hasard ou lieu où l'on danse et à l'exception des activités d'inspecteur de magasin. Ces activités s'effectuent sans arme. Les activités de surveillance et protection de biens mobiliers ou immobiliers, en ce compris les activités de gardiennage mobile et | 16.0107.04. De vergunning heeft betrekking op het uitoefenen van activiteiten van : - toezicht op en bescherming van roerende of onroerende goederen met inbegrip van mobiele bewaking en interventie na alarm en inbegrip van statische bewakingsactiviteiten op plaatsen waar er geen andere bewakingsagent of derden geacht worden aanwezig te zijn; - toezicht op en controle van personen met het oog op het verzekeren van de veiligheid op al dan niet voor het publiek toegankelijke plaatsen met inbegrip van bewakingsagenten op werkposten gelegen in een café, bar, kansspelinrichting of dansgelegenheid en met uitsluiting van winkelinspecteurs. Deze activiteiten worden ongewapend uitgeoefend. De activiteiten van toezicht op en bescherming van roerende of onroerende goederen, met inbegrip van de activiteiten van mobiele |
d'intervention après alarme et en ce compris les activités de | bewaking en interventie na alarm en met inbegrip van statische |
gardiennage statique exercées dans des endroits où aucun autre agent | bewakingsactiviteiten op plaatsen waar geen andere bewakingsagent of |
de gardiennage ou tiers n'est censé être présent, peuvent s'effectuer | derden geacht worden aanwezig te zijn met hond worden uitgeoefend |
avec chiens dans le respect de l'arrêté royal du 15 mars 2010 réglant | overeenkomstig het koninklijk besluit van 15 maart 2010 tot regeling |
certaines méthodes de gardiennage. | van bepaalde methodes van bewaking. |
Par arrêté ministériel du 30/01/2014, l'autorisation d'exploiter une | Bij ministerieel besluit van 30/01/2014 wordt de vergunning voor het |
entreprise de gardiennage est accordée à la SCS DRJ PILOTS dont le | exploiteren van een bewakingsonderneming toegekend aan DRJ PILOTS GCV, |
numéro d'entreprise est 0822.886.731. | met ondernemingsnummer 0822.886.731. |
L'autorisation porte sur l'exercice d'activités consistant en : | Deze vergunning heeft betrekking op het uitoefenen van activiteiten |
- accompagnement de véhicules exceptionnels en vue de la sécurité | bestaande uit : - begeleiding van uitzonderlijke voertuigen met het oog op de |
routière. | verkeersveiligheid. |
Ces activités s'effectuent sans arme, sans chien et sans cheval. | Deze activiteiten worden ongewapend, zonder hond en zonder paard |
Cette autorisation est accordée sous la condition résolutoire qu'au | uitgeoefend. Deze vergunning wordt verleend onder de ontbindende voorwaarde dat |
moins un membre du personnel dirigeant et trois membres du personnel | minstens één leidinggevend personeelslid en drie uitvoerende |
d'exécution satisfassent aux conditions de formations visées | personeelsleden voldoen aan de opleidingsvoorwaarden bedoeld in |
respectivement à l'article 5, alinéa 1er, 5° et à l'article 6, alinéa | artikel 5, eerste lid, 5°, respectievelijk artikel 6, eerste lid, 5° |
1er, 5° de la loi endéans les dix-huit mois de la notification de la | van de wet en dit binnen de achttien maanden na betekening van deze |
présente autorisation. | vergunning. |
L'autorisation porte le numéro 16.1182.08 et est délivrée pour une | De vergunning draagt het nummer 16.1182.08 en wordt verleend voor een |
période de cinq ans. | termijn van vijf jaar. |
Par arrêté du 3 février 2014, l'autorisation d'exploiter une | Bij besluit van 3 februari 2014 wordt de vergunning voor het |
entreprise de gardiennage est accordée à M. Van der Elst, Jonathan, | exploiteren van een bewakingsonderneming toegekend aan de heer Van der |
dont le numéro d'entreprise est 0881.175.912. | Elst, Jonathan, met ondernemingsnummer 0881.175.912. |
L'autorisation porte sur l'exercice d'activités consistant en : | Deze vergunning heeft betrekking op het uitoefenen van activiteiten |
- surveillance et protection des biens mobiliers ou immobiliers, en ce | bestaande uit : - toezicht op en bescherming van roerende of onroerende goederen met |
compris des activités de gardiennage statique dans des lieux où aucun | inbegrip van statische bewakingsactiviteiten op plaatsen waar geen |
autre agent de gardiennage ou tiers n'est censé être présent et à | andere bewakingsagent of derden geacht worden aanwezig te zijn en met |
l'exclusion des activités de gardiennage mobile et d'intervention | uitsluiting van mobiele bewaking en interventie na alarm; |
après alarme; - protection de personnes; - surveillance et contrôle de personnes dans le cadre du maintien de la sécurité dans des lieux accessibles ou non au public en ce compris des activités d'inspecteur de magasin et des activités de gardiennage à un poste de travail situé dans un café, bar, établissement de jeux de hasard ou lieu où l'on danse. Ces activités s'effectuent sans arme, sans chien et sans cheval. L'autorisation est délivrée pour une période de cinq ans sous le numéro 16.1190.12. Par arrêté du 07/02/2014, l'autorisation d'exploiter une entreprise de gardiennage est accordée à la SPRL I-GUARD (n° BCE 0536368923), pour une période de cinq ans et porte le numéro 16.0266.01. L'autorisation porte sur l'exercice des activités de : - surveillance et protection de biens mobiliers ou immobiliers à l'exclusion des activités de gardiennage mobile et d'intervention après alarme et à l'exclusion des activités de gardiennage statique exercées dans des endroits où aucun autre agent de gardiennage ou tiers n'est censé être présent; - surveillance et contrôle de personnes dans le cadre du maintien de la sécurité dans des lieux accessibles ou non au public à l'exclusion des activités effectuées à un poste de travail situé dans un café, bar, établissement de jeux de hasard ou lieu où l'on danse et à l'exclusion des activités d'inspecteur de magasin. Ces activités s'effectuent sans arme, sans chien et sans cheval. Par arrêté du 21 mars 2014, l'autorisation d'exploiter une entreprise | - bescherming van personen; - toezicht op en controle van personen met het oog op het verzekeren van de veiligheid op al dan niet publiek toegankelijke plaatsen met inbegrip van activiteiten van winkelinspecteur en van bewakingsagenten op werkposten gelegen in een café, bar, kansspelinrichting of dansgelegenheid. Deze activiteiten worden ongewapend, zonder hond en zonder paard uitgeoefend. De vergunning draagt het nummer 16.1190.12 en wordt verleend voor een termijn van vijf jaar. Bij besluit van 07/02/2014 wordt de vergunning tot het exploiteren van een bewakingsonderneming verleend aan de BVBA I-GUARD (KBO nr 0536368923), voor een periode van vijf jaar en met het nummer 16.0266.01. De vergunning heeft betrekking op het uitoefenen van activiteiten van : - Toezicht op en bescherming van roerende of onroerende goederen met uitsluiting van mobiele bewaking en interventie na alarm en met uitsluiting van statische bewakingsactiviteiten op plaatsen waar geen andere bewakingsagent of derden geacht worden aanwezig te zijn; - Toezicht op en controle van personen met het oog op het verzekeren van de veiligheid op al dan niet voor het publiek toegankelijke plaatsen met uitsluiting van bewakingsagenten op werkposten gelegen in een café, bar, kansspelinrichting of dansgelegenheid en met uitsluiting van winkelinspecteurs Deze activiteiten worden ongewapend, zonder hond en zonder paard uitgeoefend. Bij besluit van 21 maart 2014 wordt de vergunning voor het exploiteren |
de gardiennage est accordée à la SPRL INVICTUS GLOBAL SECURITY, en | van een bewakingsonderneming toegekend aan INVICTUS GLOBAL SECURITY |
abrégé IGS Protect, dont le numéro d'entreprise est 0533775855. L'autorisation porte sur l'exercice d'activités consistant en : - surveillance et protection des biens mobiliers ou immobiliers, en ce compris les activités de gardiennage statique dans des lieux où aucun autre agent de gardiennage ou tiers n'est censé être présent et à l'exclusion des activités de gardiennage mobile et d'intervention après alarme; - surveillance et contrôle de personnes dans le cadre du maintien de la sécurité dans des lieux accessibles ou non au public en ce compris les activités d'inspecteur de magasin et à l'exclusion des activités de gardiennage effectuées à un poste de travail situé dans un café, bar, établissement de jeux de hasard ou lieu où l'on danse. Les activités de surveillance et protection des biens mobiliers ou immobiliers, en ce compris les activités de gardiennage statique dans les lieux où aucun autre agent de gardiennage ou tiers n'est censé être présent et à l'exclusion des activités de gardiennage mobile et d'intervention après alarme peuvent s'effectuer avec chien. Ces activités s'effectuent sans cheval et sans arme. L'autorisation est délivrée pour une période de cinq ans sous le numéro 16.0263.08. | BVBA, in afkorting IGS Protect, met ondernemingsnummer 0533775855. Deze vergunning heeft betrekking op het uitoefenen van activiteiten bestaande uit : - toezicht op en bescherming van roerende of onroerende goederen met inbegrip van statische bewakingsactiviteiten op plaatsen waar geen andere bewakingsagent of derden geacht worden aanwezig te zijn en met uitsluiting van mobiele bewaking en interventie na alarm; - toezicht op en controle van personen met het oog op het verzekeren van de veiligheid op al dan niet publiek toegankelijke plaatsen met inbegrip van activiteiten van winkelinspecteur en met uitsluiting van bewakingsagenten op werkposten gelegen in een café, bar, kansspelinrichting of dansgelegenheid. De activiteiten van toezicht op en bescherming van roerende of onroerende goederen, met inbegrip van statische bewakingsactiviteiten op plaatsen waar geen andere bewakingsagent of derden geacht worden aanwezig te zijn en met uitsluiting van mobiele bewaking en interventie na alarm kunnen uitgeoefend worden met hond. Deze activiteiten worden zonder paard en ongewapend uitgeoefend. De vergunning draagt het nummer 16.0263.08 en wordt verleend voor een termijn van vijf jaar. |
Par l'arrêté du 18/12/2013, l'arrêté du 2 août 2013 autorisant la SPRL | Bij besluit van 18/12/2013 wordt het besluit van 2 augustus 2013 tot |
SHIELD SECURITY EVENTS d'exploiter une entreprise de gardiennage est modifié comme suit : L'autorisation porte sur les activités de : - surveillance et protection de biens mobiliers ou immobiliers, en ce compris les activités de gardiennage statique dans les lieux où aucun autre agent de gardiennage ou tiers n'est censé être présent et en ce compris les activités de gardiennage mobile et d'intervention après alarme; - surveillance et contrôle de personnes dans le cadre du maintien de la sécurité dans des lieux accessibles ou non au public en ce compris | vergunning van BVBA SHIELD SECURITY EVENTS voor het exploiteren van een bewakingsonderneming, als volgt gewijzigd : De vergunning heeft betrekking op het uitoefenen van activiteiten van : - toezicht op en bescherming van roerende of onroerende goederen met inbegrip van statische bewakingsactiviteiten op plaatsen waar er geen andere bewakingsagent of derden geacht worden aanwezig te zijn en met inbegrip van mobiele bewaking en interventie na alarm; - toezicht op en controle van personen met het oog op het verzekeren van de veiligheid op al dan niet voor het publiek toegankelijke |
les activités d'inspecteur de magasin et en ce compris les activités | plaatsen met inbegrip van winkelinspecteurs en inbegrip van |
exercées à des postes de travail situés dans un café, bar, | bewakingsagenten op werkposten gelegen in een café, bar, |
établissement de jeux de hasard ou lieu où l'on danse. | kansspelinrichting of dansgelegenheid. |
Seules les activités de surveillance et protection de biens mobiliers | Alleen de activiteiten van toezicht op en bescherming van roerende of |
ou immobiliers en ce compris les activités de gardiennage statique | onroerende goederen, met inbegrip van statische bewakingsactiviteiten |
dans les lieux où aucun autre agent de gardiennage ou tiers n'est | op plaatsen waar geen derden of andere bewakingsagenten geacht worden |
censé être présent et en ce compris les activités de gardiennage | aanwezig te zijn en met inbegrip van de activiteiten van mobiele |
mobile et d'intervention après alarme peuvent s'effectuer avec chiens | bewaking en interventie na alarm, kunnen met hond worden uitgeoefend, |
dans le respect de l'arrêté royal du 15 mars 2010 réglant certaines | overeenkomstig het koninklijk besluit van 15 maart 2010 tot regeling |
méthodes de gardiennage | van bepaalde methodes van bewaking. |
Ces activités s'exercent sans cheval et sans arme. | Deze activiteiten worden zonder paard en ongewapend uitgeoefend. |
Par l'arrêté du 19/12/2013, l'arrêté du 6 novembre 2012 autorisant la | Bij besluit van 19/12/2013wordt het besluit van 6 november 2012 tot |
SA OPTIMALIS SECURITY à exploiter une entreprise de gardiennage est | vergunning van NV OPTIMALIS SECURITY voor het exploiteren van een |
modifié comme suit : L'autorisation porte sur les activités de : - surveillance et protection de biens mobiliers ou immobiliers, en ce compris les activités de gardiennage statique exercées dans des endroits où aucun autre agent de gardiennage ou tiers n'est censé être présent et en ce compris les activités de gardiennage mobile et d'intervention après alarme; - surveillance et contrôle de personnes dans le cadre du maintien de la sécurité dans des lieux accessibles ou non au public, à l'exclusion des activités d'inspecteur de magasin et à l'exclusion des activités | bewakingsonderneming, als volgt gewijzigd : De vergunning heeft betrekking op het uitoefenen van activiteiten van : - toezicht op en bescherming van roerende of onroerende goederen en inbegrip van statische bewakingsactiviteiten op plaatsen waar er geen andere bewakingsagent of derden geacht worden aanwezig te zijn en met inbegrip van mobiele bewaking en interventie na alarm; - toezicht op en controle van personen met het oog op het verzekeren van de veiligheid op al dan niet voor het publiek toegankelijke plaatsen met uitsluiting van winkelinspecteurs en met uitsluiting |
effectuées à un poste de travail situé dans un café, bar, | bewakingsagenten op werkposten gelegen in een café, bar, |
établissement de jeux de hasard ou lieu où l'on danse; | kansspelinrichting of dansgelegenheid; |
- réalisation de constatations se rapportant exclusivement à la | - verrichten van de vaststellingen, die uitsluitend betrekking hebben |
situation immédiatement perceptible de biens se trouvant sur le | op de onmiddellijk waarneembare toestand van goederen die zich |
domaine public, sur ordre de l'autorité compétente ou du titulaire | bevinden op het openbaar domein, in opdracht van de bevoegde overheid |
d'une concession publique | of van de houder van een overheidsconcessie. |
Les activités de surveillance et protection de biens mobiliers ou | Alleen de activiteiten van toezicht op en bescherming van roerende of |
immobiliers en ce compris les activités de gardiennage mobile et | onroerende goederen, met inbegrip van de activiteiten van mobiele |
d'intervention après alarme et en ce compris les activités de | bewaking en interventie na alarm en met inbegrip van statische |
gardiennage statique exercées dans des lieux où aucun autre agent de | bewakingsactiviteiten op plaatsen waar geen andere bewakingsagent of |
gardiennage ou tiers n'est censé être présent peuvent s'effectuer avec | derden geacht worden aanwezig te zijn, kunnen met hond worden |
chien dans le respect de l'arrête royal du 15 mars 2010 réglant | uitgeoefend, overeenkomstig het koninklijk besluit van 15 maart 2010 |
certaines méthodes de gardiennage. | tot regeling van bepaalde methodes van bewaking. |
Ces activités s'exercent sans cheval et sans arme. | Deze activiteiten worden zonder paard en ongewapend uitgeoefend. |
Par arrêté du 12/07/2013, l'autorisation d'exploiter une entreprise de | Bij besluit van 12/07/2013 wordt de vergunning tot het exploiteren van |
gardiennage est accordée à la SPRL-S ALLIANCE SECURITY (n° BCE | een bewakingsonderneming verleend aan de BVBA ALLIANCE SECURITY (KBO |
0502592335), pour une période de cinq ans et porte le numéro | nr. 0502592335), voor een periode van vijf jaar en met het nummer |
16.0262.02. L'autorisation porte sur l'exercice des activités de : - surveillance et protection de biens mobiliers ou immobiliers à l'exclusion des activités de gardiennage mobile et d'intervention après alarme et à l'exclusion des activités de gardiennage statique exercées dans des endroits où aucun autre agent de gardiennage ou tiers n'est censé être présent;. - surveillance et contrôle de personnes dans le cadre du maintien de la sécurité dans des lieux accessibles ou non au public en ce compris les activités effectuées à un poste de travail situé dans un café, bar, établissement de jeux de hasard ou lieu où l'on danse et à l'exclusion des activités d'inspecteur de magasin. Ces activités s'effectuent sans arme, sans chien et sans cheval. | 16.0262.02. De vergunning heeft betrekking op het uitoefenen van activiteiten van : - toezicht op en bescherming van roerende of onroerende goederen met uitsluiting van mobiele bewaking en interventie na en uitsluiting van alarm statische bewakingsactiviteiten op plaatsen waar er geen andere bewakingsagent of derden geacht worden aanwezig te zijn. - toezicht op en controle van personen met het oog op het verzekeren van de veiligheid op al dan niet voor het publiek toegankelijke plaatsen met inbegrip van bewakingsagenten op werkposten gelegen in een café, bar, kansspelinrichting of dansgelegenheid en met uitsluiting van winkelinspecteurs Deze activiteiten worden ongewapend, zonder hond en zonder paard uitgeoefend. |
Par arrêté du 06/01/2014, l'arrêté du 29 mars 2012 renouvelant | Bij besluit van 06/01/2014, wordt het besluit van 29 maart 2012 tot |
l'autorisation de la SPRL ACTIVE SECURITY d'exploiter une entreprise de gardiennage est modifié comme suit : L'autorisation porte sur les activités de : - surveillance et protection de biens mobiliers ou immobiliers, en ce compris les activités de gardiennage statique exercées dans des endroits où aucun autre agent de gardiennage ou tiers n'est censé être présent et les activités de gardiennage mobile et d'intervention après alarme; - surveillance et contrôle de personnes dans le cadre du maintien de la sécurité dans des lieux accessibles ou non au public en ce compris les activités exercées à des postes de travail situés dans un café, bar, établissement de jeux de hasard ou lieu où l'on danse et à l'exclusion des activités d'inspecteur de magasin. Seules les activités de surveillance et protection de biens mobiliers ou immobiliers en ce compris les activités de gardiennage statique dans les lieux où aucun autre agent de gardiennage ou tiers n'est | vernieuwing van de vergunning van BVBA ACTIVE SECURITY tot het exploiteren van een bewakingsonderneming als volgt gewijzigd : De vergunning heeft betrekking op het uitoefenen van activiteiten van : - toezicht op en bescherming van roerende of onroerende goederen met inbegrip van statische bewakingsactiviteiten op plaatsen waar er geen andere bewakingsagent of derden geacht worden aanwezig te zijn en met mobiele bewaking en interventie na alarm; - toezicht op en controle van personen met het oog op het verzekeren van de veiligheid op al dan niet voor het publiek toegankelijke plaatsen met inbegrip van bewakingsagenten op werkposten gelegen in een café, bar, kansspelinrichting of dansgelegenheid en met uitsluiting van winkelinspecteurs. Alleen de activiteiten van toezicht op en bescherming van roerende of onroerende goederen, met inbegrip van statische bewakingsactiviteiten op plaatsen waar geen derden of andere bewakingsagenten geacht worden |
censé être présent et en ce compris les activités de gardiennage | aanwezig te zijn en met inbegrip van de activiteiten van mobiele |
mobile et d'intervention après alarme peuvent s'effectuer avec chiens | bewaking en interventie na alarm, kunnen met hond worden uitgeoefend, |
dans le respect de l'arrêté royal du 15 mars 2010 réglant certaines | overeenkomstig het koninklijk besluit van 15 maart 2010 tot regeling |
méthodes de gardiennage | van bepaalde methodes van bewaking. |
Ces activités s'exercent sans arme et sans cheval. | Deze activiteiten worden ongewapend en zonderpaard uitgeoefend. |
Par arrêté du 09/01/2014, l'arrêté du 10 janvier 2012 renouvelant | Bij besluit van 09/01/2014, wordt het besluit van 10 januari 2012 tot |
l'autorisation de M. Robert DEGRAEVE d'exploiter une entreprise de | vernieuwing van de vergunning van aan de heer Robert DEGRAEVE tot het |
gardiennage, en personne physique, sous la dénomination commerciale | exploiteren van een bewakingsonderneming, natuurlijk persoon, onder de |
"RDG SECURITY" est modifié comme suit : | handelsbenaming "RDG SECURITY" als volgt gewijzigd : |
L'autorisation porte sur les activités de : | De vergunning heeft betrekking op het uitoefenen van activiteiten van |
- surveillance et protection de biens mobiliers ou immobiliers, en ce | : - toezicht op en bescherming van roerende of onroerende goederen met |
compris les activités de gardiennage statique exercées dans des | inbegrip van statische bewakingsactiviteiten op plaatsen waar er geen |
endroits où aucun autre agent de gardiennage ou tiers n'est censé être | andere bewakingsagent of derden geacht worden aanwezig te zijn en met |
présent et en ce compris les activités de gardiennage mobile et | inbegrip van mobiele bewaking en interventie na alarm; |
d'intervention après alarme; | |
- protection de personnes; | - bescherming van personen; |
- surveillance et contrôle de personnes dans le cadre du maintien de | - toezicht op en controle van personen met het oog op het verzekeren |
la sécurité dans des lieux accessibles ou non au public à l'exclusion | van de veiligheid op al dan niet voor het publiek toegankelijke |
des activités exercées à des postes de travail situés dans un café, | plaatsen met uitsluiting van bewakingsagenten op werkposten gelegen in |
bar, établissement de jeux de hasard ou lieu où l'on danse et à | een café, bar, kansspelinrichting of dansgelegenheid en met |
l'exclusion des activités d'inspecteur de magasin. | uitsluiting van winkelinspecteurs. |
Ces activités s'exercent sans chien, sans arme et sans cheval. | Deze activiteiten worden zonder hond, ongewapend en zonderpaard |
uitgeoefend. | |
Par arrêté du 04/02/2014, l'arrêté du 28 septembre 2010 autorisant la | Bij besluit van 04/02/2014, wordt het besluit van 28 september 2010 |
SCS VIGILES PARTNERS à exploiter une entreprise de gardiennage, le mot | tot vergunning van de vergunning van GCV VIGILES PARTNERS tot het |
exploiteren van een bewakingsonderneming, het afkorting « GCV » is | |
« SCS » est remplacé par « SCRL ». | door « CVBA » . |
Par arrêté du 20 décembre 2013, l'autorisation d'exploiter une | Bij besluit van 20 december 2013, wordt de vergunning voor het |
entreprise de gardiennage accordée à la SPRL MENTOR WORLDWIDE SECURITY | exploiteren van een bewakingsonderneming verleend aan MENTOR WORLDWIDE |
SERVICES, dont le numéro d'entreprise est 0455.331.559, est renouvelée | SECURITY SERVICES BVBA, met KBO-nummer 0455.331.559, vernieuwd voor |
pour une période de cinq ans à partir du 21 janvier 2014, sous le | een periode van vijf jaar, met ingang van 21 januari 2014 en draagt |
numéro 16.1080.12. | het nummer 16.1080.12. |
L'autorisation porte sur l'exercice d'activités consistant en : | Deze vergunning heeft betrekking op het uitoefenen van activiteiten |
- surveillance et la protection des biens mobiliers ou immobiliers, en | bestaande uit : - toezicht op en bescherming van roerende of onroerende goederen met |
ce compris des activités de gardiennage statique sur les lieux où | inbegrip van statische bewakingsactiviteiten op plaatsen waar er geen |
aucun autre agent de gardiennage ou tiers n'est censé être présent et | andere bewakingsagent of derden geacht worden aanwezig te zijn en met |
en ce compris le gardiennage mobile et l'intervention après alarme; | inbegrip van mobiele bewaking en interventie na alarm; |
- protection de personnes; | - bescherming van personen; |
- surveillance et contrôle de personnes dans le cadre du maintien de | - toezicht op en controle van personen met het oog op het verzekeren |
la sécurité dans des lieux accessibles ou non au public à l'exclusion | van de veiligheid op al dan niet publiek toegankelijke plaatsen met |
des inspecteurs de magasin et à l'exclusion des agents de gardiennage | uitsluiting van winkelinspecteurs en met uitsluiting van |
à un poste de travail situé dans un café, bar, établissement de jeux | bewakingsagenten op werkposten gelegen in een café, bar, |
de hasard ou lieu où l'on danse; | kansspelinrichting of dansgelegenheid; |
- réalisation de constatations se rapportant exclusivement à la | - het verrichten van de vaststellingen, die uitsluitend betrekking |
situation immédiatement perceptible de biens se trouvant sur le | hebben op de onmiddellijk waarneembare toestand van goederen die zich |
domaine public, sur ordre de l'autorité compétente ou du titulaire | bevinden op het openbaar domein, in opdracht van de bevoegde overheid |
d'une concession publique. | of van de houder van een overheidsconcessie. |
Les activités de surveillance et protection des biens mobiliers ou | De activiteiten van toezicht op en bescherming van roerende of |
immobiliers en ce compris les activités de gardiennage statique dans | onroerende goederen met inbegrip van statische bewakingsactiviteiten |
les lieux où aucun autre agent de gardiennage ou tiers n'est censé | op plaatsen waar geen andere bewakingsagent of derden geacht worden |
être présent et à l'exclusion des activités de gardiennage mobile et | aanwezig te zijn en met uitsluiting van mobiele bewaking en |
d'intervention après alarme peuvent s'effectuer avec arme. | interventie na alarm kunnen gewapend uitgeoefend worden. |
L'usage d'arme lors des activités de surveillance et protection des | Het gebruik van wapens bij de activiteiten van toezicht op en |
biens mobiliers ou immobiliers est interdit conformément à l'article | bescherming van roerende of onroerende goederen is, overeenkomstig |
8, § 2, dernier alinéa, de la loi du 10 avril 1990 réglementant la sécurité privée et particulière pour autant qu'elles s'effectuent sur la voie publique ou dans des lieux accessibles au public. Les activités de surveillance et protection des biens mobiliers ou immobiliers, en ce compris des activités de gardiennage statique dans les lieux où aucun autre agent de gardiennage ou tiers n'est censé être présent et en ce compris des activités de gardiennage mobile et d'intervention après alarme peuvent s'effectuer avec chien. L'utilisation de chiens doit avoir lieu conformément à l'arrêté royal du 15 mars 2010 réglant certaines méthodes de gardiennage Ces activités s'effectuent sans cheval. | artikel 8, § 2, laatste lid van de wet van 10 april 1990 tot regeling van de private en bijzondere veiligheid, verboden voor zover deze plaatsvinden op de openbare weg of op voor publiek toegankelijke plaatsen. De activiteiten van toezicht op en bescherming van roerende of onroerende goederen, met inbegrip van statische bewakingsactiviteiten op plaatsen waar geen andere bewakingsagent of derden geacht worden aanwezig te zijn en met inbegrip van mobiele bewaking en interventie na alarm kunnen uitgeoefend worden met hond. Het gebruik van honden dient conform het koninklijk besluit van 15 maart 2010 tot regeling van bepaalde methodes van bewaking te gebeuren. Deze activiteiten worden zonder paard uitgeoefend. |
Par arrêté du 14 janvier 2014, l'autorisation d'exploiter une | Bij besluit van 14 januari 2014, wordt de vergunning voor het |
entreprise de gardiennage accordée à la SPRL DMG SECURITY, dont le | exploiteren van een bewakingsonderneming verleend aan DMG SECURITY |
numéro d'entreprise est 0479.513.857, est renouvelée pour une période | BVBA, met KBO-nummer 0479.513.857, vernieuwd voor een periode van vijf |
de cinq ans, sous le numéro 16.1078.11. | jaar, en draagt het nummer 16.1078.11. |
L'autorisation porte sur l'exercice d'activités consistant en : | Deze vergunning heeft betrekking op het uitoefenen van activiteiten |
- surveillance et la protection des biens mobiliers ou immobiliers, en | bestaande uit : - toezicht op en bescherming van roerende of onroerende goederen met |
ce compris des activités de gardiennage statique sur les lieux où | inbegrip van statische bewakingsactiviteiten op plaatsen waar geen |
aucun autre agent de gardiennage ou tiers n'est censé être présent et | andere bewakingsagent of derden geacht worden aanwezig te zijn en met |
en ce compris les activités de gardiennage mobile et d'intervention après alarme; | inbegrip van mobiele bewaking en interventie na alarm; |
- protection de personnes; | - bescherming van personen; |
- surveillance et contrôle de personnes dans le cadre du maintien de | - toezicht op en controle van personen met het oog op het verzekeren |
la sécurité dans des lieux accessibles ou non au public en ce compris | van de veiligheid op al dan niet publiek toegankelijke plaatsen met |
des activités d'inspecteur de magasin et d'agents de gardiennage à un | inbegrip van winkelinspecteurs en bewakingsagenten op werkposten |
poste de travail situé dans un café, bar, établissement de jeux de hasard ou lieu où l'on danse. Les activités de surveillance et protection des biens mobiliers ou immobiliers, en ce compris des activités de gardiennage statique dans les lieux où aucun autre agent de gardiennage ou tiers n'est censé être présent et en ce compris des activités de gardiennage mobile et d'intervention après alarme peuvent s'effectuer avec chien. L'utilisation de chiens doit avoir lieu conformément à l'arrêté royal du 15 mars 2010 réglant certaines méthodes de gardiennage Ces activités s'effectuent sans arme et sans cheval. | gelegen in een café, bar, kansspelinrichting of dansgelegenheid. De activiteiten van toezicht op en bescherming van roerende of onroerende goederen, met inbegrip van statische bewakingsactiviteiten op plaatsen waar geen andere bewakingsagent of derden geacht worden aanwezig te zijn en met inbegrip van mobiele bewaking en interventie na alarm kunnen uitgeoefend worden met hond. Het gebruik van honden dient conform het koninklijk besluit van 15 maart 2010 tot regeling van bepaalde methodes van bewaking te gebeuren. Deze activiteiten worden ongewapend en zonder paard uitgeoefend. |
Par arrêté du 4 février 2014, l'autorisation d'exploiter une | Bij besluit van 4 februari 2014, wordt de vergunning voor het |
entreprise de gardiennage accordée à la SA PortEyes, dont le numéro | exploiteren van een bewakingsonderneming verleend aan PortEyes NV, met |
d'entreprise est 0477.952.751, est renouvelée pour une période de cinq | KBO-nummer 0477.952.751, vernieuwd voor een periode van vijf jaar |
ans à partir du 5 janvier 2014, sous le numéro 16.0122.11. | vanaf 5 januari 2014, en draagt het nummer 16.0122.11. |
L'autorisation porte sur l'exercice d'activités consistant en : | Deze vergunning heeft betrekking op het uitoefenen van activiteiten |
- surveillance et la protection des biens mobiliers ou immobiliers, à | bestaande uit : - toezicht op en bescherming van roerende of onroerende goederen met |
l'exclusion des activités de gardiennage statique sur les lieux où | uitsluiting van statische bewakingsactiviteiten op plaatsen waar geen |
aucun autre agent de gardiennage ou tiers n'est censé être présent et | andere bewakingsagent of derden geacht worden aanwezig te zijn en met |
en ce compris les activités de gardiennage mobile et d'intervention après alarme; - gestion de centrales d'alarme à l'exclusion des activités de centrale de gardiennage; - surveillance et contrôle de personnes dans le cadre du maintien de la sécurité dans des lieux accessibles ou non au public à l'exclusion des activités d'inspecteur de magasin et d'agent de gardiennage à un poste de travail situé dans un café, bar, établissement de jeux de hasard ou lieu où l'on danse. Ces activités s'effectuent sans arme, sans chien et sans cheval. | inbegrip van mobiele bewaking en interventie na alarm; - beheer van alarmcentrales met uitsluiting van activiteiten als bewakingscentrale; - toezicht op en controle van personen met het oog op het verzekeren van de veiligheid op al dan niet publiek toegankelijke plaatsen met uitsluiting van winkelinspecteurs en bewakingsagenten op werkposten gelegen in een café, bar, kansspelinrichting of dansgelegenheid. Deze activiteiten worden ongewapend, zonder hond en zonder paard uitgeoefend. |
Par arrêté du 31/03/2014, l'autorisation d'exploiter une entreprise de | Bij besluit van 31/03/2014 wordt de vergunning voor het exploiteren |
gardiennage, personne physique, de M. PIASTA, Patrice, sous la | van een bewakingsonderneming, natuurlijk persoon, aan de heer PIASTA, |
dénomination commerciale "CANINE SECURITY" (n° BCE : 0751262030) est | Patrice, onder de handelsbenaming "CANINE SECURITY" (KBO nr. |
renouvelée pour une période de cinq ans à partir du 06 mai 2014 et | 0751262030) vernieuwd voor een periode van vijf jaar vanaf 06 mei 2014 |
porte le numéro 16.0023.02. L'autorisation porte sur l'exercice des activités de : - surveillance et protection de biens mobiliers ou immobiliers en ce compris les activités de gardiennage statique exercées dans des lieux où aucun autre agent de gardiennage ou tiers n'est censé être présent et l'exclusion des activités de gardiennage mobile et d'intervention après alarme; - surveillance et contrôle de personnes dans le cadre du maintien de la sécurité dans des lieux accessibles ou non, au public à l'exclusion des activités d'inspecteur de magasin et des activités effectuées à un poste de travail situé dans un café, bar, établissement de jeux de hasard ou lieu où l'on danse Les activités de surveillance et protection de biens mobiliers ou immobiliers en ce compris les activités de gardiennage statique dans les lieux où aucun autre agent de gardiennage ou tiers n'est censé | en met het vergunningsnummer 16.0023.02. De vergunning heeft betrekking op het uitoefenen van activiteiten van : - toezicht op en bescherming van roerende of onroerende goederen met inbegrip van statische bewakingsactiviteiten op plaatsen waar er geen andere bewakingsagent of derden geacht worden aanwezig te zijn en met uitsluiting van mobiele bewaking en interventie na alarm; - toezicht op en controle van personen met het oog op het verzekeren van de veiligheid op al dan niet voor het publiek toegankelijke plaatsen met uitsluiting van winkelinspecteurs en bewakingsagenten op werkposten gelegen in een café, bar, kansspelinrichting of dansgelegenheid- De activiteiten van toezicht op en bescherming van roerende of onroerende goederen, met inbegrip van statische bewakingsactiviteiten op plaatsen waar geen derden of andere bewakingsagenten geacht worden |
être présent et à l'exclusion les activités de gardiennage mobile et | aanwezig te zijn en met uitsluiting van de activiteiten van mobiele |
d'intervention après alarme, peuvent s'effectuer avec chiens dans le | bewaking en interventie na alarm, kunnen met hond worden uitgeoefend, |
respect de l'arrêté royal du 15 mars 2010 réglant certaines méthodes | overeenkomstig het koninklijk besluit van 15 maart 2010 tot regeling |
de gardiennage | van bepaalde methodes van bewaking. |
Les activités de gardiennage s'effectuent sans arme et sans cheval. | Deze bewakingsactiviteiten worden ongewapend en zonder paard uitgeoefend. |
Par arrêté du 4 avril 2014, l'autorisation d'exploiter une entreprise de gardiennage accordée à la S.A. CONNEXCENTER, dont le numéro d'entreprise est 0480.667.959, est renouvelée pour une période de cinq ans à dater du 19 mars 2014, sous le numéro 16.0128.02. L'autorisation porte sur l'exercice d'activités consistant en : - gestion de centrales d'alarme en ce compris les activités de centrale de gardiennage. Ces activités s'effectuent sans arme, sans chien et sans cheval. | Bij besluit van 4 april 2014, wordt de vergunning voor het exploiteren van een bewakingsonderneming verleend aan CONNEXCENTER N.V., met ondernemingsnummer 0480.667.959, vernieuwd voor een periode van vijf jaar vanaf 19 maart 2014 en draagt het nummer 16.0128.02. De vergunning heeft betrekking op het uitoefenen van activiteiten bestaande uit : - beheer van alarmcentrales met inbegrip van activiteiten als bewakingscentrale. Deze activiteiten worden ongewapend, zonder hond en zonder paard uitgeoefend. |
Par arrêté ministériel du 09/12/2013, l'autorisation d'exploiter une | Bij ministerieel besluit van 09/12/2013, wordt de vergunning, voor het |
entreprise de gardiennage délivrée à la SPRL EXPRESS SECURITY AND | exploiteren van de bewakingsonderneming verleend aan de BVBA EXPRESS |
SAFETY (BCE 0836363692) et portant le numéro 16.0247.02 est retirée. | SECURITY AND SAFETY (KBO 0836363692) en draagt het nummer 16.0247.02 |
is ingetrokken. | |
Par arrêté ministériel du 11/12/2013, autorisation d'exploiter une | Bij ministerieel besluit van 11/12/2013, wordt de vergunning, voor het |
entreprise de gardiennage délivrée à la SPRL BATIMPORT (anciennement | exploiteren van de bewakingsonderneming verleend aan de BVBA BATIMPORT |
BDS SECURITY SPRL, BCE 0861743644) et portant le numéro 16.0130.05 est | (voorheen BVBA BDS SECURITY, KBO 0836363692) en draagt het nummer |
retirée. | 16.0130.05 is ingetrokken. |
Par arrêté ministériel du 4 février 2014, l'arrêté ministériel du 7 | Bij ministerieel besluit van 4 februari 2014, wordt het ministerieel |
novembre 2008 autorisant M. GRANDE, Fabrice (n° BCE 0867594526) à | besluit van 7 november 2008 tot vergunning voor het exploiteren van de |
exploiter une entreprise de gardiennage en personne physique est | bewakingsonderneming als natuurlijk persoon verleend aan de heer |
abrogé depuis le 15 avril 2013. | GRANDE, Fabrice (KBO nr. 0867594526) vanaf 15 april 2013 ingetrokken. |
Par arrêté ministériel du 4 février 2014, l'autorisation d'exploiter | Bij ministerieel besluit van 4 februari 2014 wordt de vergunning voor |
une entreprise de gardiennage accordée par arrêté ministériel du 18 | het exploiteren van een bewakingsonderneming verleend bij ministerieel |
décembre 2009 à la SPRL DELTA SECURITY est retirée. | besluit van 18 december 2009 aan DELTA SECURITY BVBA ingetrokken. |
Par arrêté ministériel du 6 avril 2014, l'autorisation d'exploiter une | Bij ministerieel besluit van 6 april 2014 wordt de vergunning voor het |
entreprise de gardiennage personne physique accordée par arrêté | exploiteren van een bewakingsonderneming-natuurlijk persoon verleend |
ministériel du 20 avril 2011 à M. Bosman, Julien Marcel, sous la | bij ministerieel besluit van 20 april 2011 aan de heer Bosman, Julien |
dénomination commerciale SECUREGUARD, est retirée à dater du 1er | Marcel, onder handelsbenaming SECUREGUARD, ingetrokken met ingang van |
janvier 2014. | 1 januari 2014. |
Par arrêté ministériel du 10/12/2013, l'autorisation d'exploiter une | Bij ministerieel besluit van 10/12/2013, wordt de vergunning voor het |
entreprise de gardiennage est refusée à M. GOFFIN Jean-Pierre (BCE : | exploiteren van een bewakingsonderneming geweigerd aan de heer GOFFIN, |
0564027383) | Jean-Pierre (KBO : 0564027383) |
Par arrêté du 11/12/2013, l'autorisation d'étendre son autorisation | Bij besluit van 11/12/2013 wordt de vergunning tot het uitbreiden van |
zijn bijzondere vergunning met het oog op het uitvoeren van | |
spéciale en vue d'effectuer des activités de manière armée à | activiteiten op gewapende wijze tot de activiteit van toezicht op en |
l'activité de surveillance et protection de biens mobiliers ou | bescherming van roerende of onroerende goederen, geweigerd aan de BVBA |
immobiliers est refusée à la SPRL FACT SECURITY. | FACT SECURITY. |
Par arrêté ministériel du 19/12/2013, l'autorisation d'exploiter une | Bij ministerieel besluit van 19/12/2013, wordt de vergunning voor het |
entreprise de gardiennage est refusée à HENRI DESONAY SPRL TRANS. | exploiteren van een bewakingsonderneming geweigerd aan de HENRI |
EXCEPT. SERVICES SPRL (BCE : 0449608559). | DESONAY BVBA TRANS. EXCEPT. SERVICES BVBA (KBO : 0449608559). |
Par arrêté du 30/01/2014, la demande d'autorisation spéciale de la SA | Bij besluit van 30/01/2014, de vraag van speciale vergunning van NV |
PROTECTION UNIT (n° BCE : 0881569949) en vue d'effectuer des activités | PROTECTION UNIT (nr. KBO : 0881569949) om gewapende |
de gardiennage armées est refusée. | bewakingsactiviteiten uit te voeren wordt geweigerd. |
Par arrêté ministériel du 12 février 2014, l'autorisation d'exploiter | Bij ministerieel besluit van 12 februari 2014, wordt de vergunning |
une entreprise de gardiennage est refusée à LOOMIS France S.A.S.U., | voor het exploiteren van een bewakingsonderneming geweigerd aan LOOMIS |
dont le numéro d'immatriculation au Registre du commerce français est | France S.A.S.U., met registratienummer in het Franse Handelsregister B |
B 479 048 597. | 479 048 597. |