Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Autorisation du --
← Retour vers "Autorisation de faire appel pour une période limitée à une entreprise pour des activités de surveillance, de protection et de sécurité à bord de navires, afin de lutter contre la piraterie Par arrêté royal du 18 octobre 2013, l'autorisation est L'autorisation est accordée sous la condition résolutoire que l'entreprise OU ESC transmette la pre(...)"
Autorisation de faire appel pour une période limitée à une entreprise pour des activités de surveillance, de protection et de sécurité à bord de navires, afin de lutter contre la piraterie Par arrêté royal du 18 octobre 2013, l'autorisation est L'autorisation est accordée sous la condition résolutoire que l'entreprise OU ESC transmette la pre(...) Toelating om voor een beperkte periode een beroep te doen op een onderneming voor activiteiten van toezicht, bescherming en veiligheid aan boord van schepen, om tegen piraterij te strijden Bij koninklijk besluit van 18 oktober 2013 wordt de toel De toelating wordt verleend onder de ontbindende voorwaarde dat de onderneming OU ESC het bewijs ov(...)
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR Autorisation de faire appel pour une période limitée à une entreprise pour des activités de surveillance, de protection et de sécurité à bord de navires, afin de lutter contre la piraterie Par arrêté royal du 18 octobre 2013, l'autorisation est accordée de faire appel, pour une période d'un an, à l'entreprise dont la dénomination sociale est OU ESC et la dénomination commerciale ESC FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN Toelating om voor een beperkte periode een beroep te doen op een onderneming voor activiteiten van toezicht, bescherming en veiligheid aan boord van schepen, om tegen piraterij te strijden Bij koninklijk besluit van 18 oktober 2013 wordt de toelating gegeven om voor de periode van één jaar een beroep te doen op de onderneming met de maatschappelijke benaming OU ESC en met de handelsbenaming ESC
Global Security, qui est établie Soo 2, Tallin, 10414 ESTONIE, pour Global Security, dewelke gevestigd is te Soo 2, Tallin, 10414 Estland,
des activités de surveillance, de protection et de sécurité à bord de voor activiteiten van toezicht, bescherming en veiligheid aan boord
navires afin de lutter contre la piraterie et ce, au bénéfice de van schepen om tegen piraterij te strijden, en dit ten voordele van
Dredging International SA L'autorisation est accordée sous la condition résolutoire que l'entreprise OU ESC transmette la preuve qu'elle a satisfait à toutes les dispositions des arrêtés d'exécution devant encore être pris, dont question au chapitre IIIter de la loi du 10 avril 1990 réglementant la sécurité privée et particulière et ce, dans le mois suivant leur entrée en vigueur, sauf délais transitoires spécifiquement mentionnés. L'entreprise OU ESC peut lors de l'exercice de ses activités à bord de navires naviguant sous pavillon belge pour la société d'armateurs Dredging International SA, uniquement faire appel à des membres du personnel qui satisfont à l'ensemble des conditions légales telles que prévues au chapitre IIIter précité. Ces membres du personnel doivent plus particulièrement déjà avoir exercé légalement pendant deux ans des activités de manière armée en matière de surveillance et de protection à bord de navires et doivent toujours être autorisés à le faire selon la législation qui leur est applicable. L'autorisation est uniquement accordée pour le recours au gardiennage privé contre la piraterie maritime dans les zones maritimes telles que définies par l'arrêté royal du 11 février 2013 fixant les zones maritimes pour l'utilisation de gardiennage privé contre la piraterie maritime. L'autorisation est enfin accordée à condition que les armes dont les agents seront équipés sur place, lors de l'exercice des activités dans les ports concernés, soient conservées et montées à bord, conformément à la législation en vigueur. Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa parution au Moniteur Dredging International NV De toelating wordt verleend onder de ontbindende voorwaarde dat de onderneming OU ESC het bewijs overmaakt dat aan alle bepalingen van de nog te nemen uitvoeringsbesluiten, waarvan sprake in hoofdstuk IIIter van de wet van 10 april 1990 tot regeling van de private en bijzondere veiligheid, werd voldaan en dit, behoudens specifiek vermelde overgangstermijnen, binnen de maand nadat zij in werking zijn getreden. De onderneming OU ESC kan bij het uitvoeren van haar activiteiten op schepen dewelke varen onder Belgische vlag voor de rederij Dredging International NV enkel een beroep doen op personeelsleden dewelke voldoen aan alle wettelijke bepaalde voorwaarden zoals voorzien in bovenvermeld hoofdstuk IIIter. In het bijzonder dienen deze personeelsleden reeds gedurende twee jaar op wettige wijze gewapende activiteiten te hebben uitgeoefend inzake bewaking en bescherming aan boord van schepen en moeten zij nog steeds toegelaten zijn om dat te doen volgens de wetgeving die op hen van toepassing is. De toelating wordt enkel verleend voor het gebruiken van private bewaking tegen maritieme piraterij binnen de zeegebieden zoals vastgelegd door het koninklijk besluit van 11 februari 2013 tot vaststelling van de zeegebieden voor het gebruiken van private bewaking tegen piraterij op zee. De toelating wordt tot slot verleend onder de voorwaarde dat de wapens waarmee haar agenten ter plaatse zullen worden uitgerust, bij de uitoefening van de activiteiten in de betrokken havens worden bewaard en aan boord gebracht, conform de geldende wetgeving. Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het Belgisch Staatsblad wordt gepubliceerd.
belge.
^