← Retour vers "Autorisation d'organiser un service interne de gardiennage en application de la loi du 10 avril 1990
réglementant la sécurité privée et particulière. - Modification Par arrêté du 1 er
octobre 2013, l'autorisation d'organiser un service les mots « accompagnement de
véhicules exceptionnels en vue de la sécurité routière » sont remplacé(...)"
Autorisation d'organiser un service interne de gardiennage en application de la loi du 10 avril 1990 réglementant la sécurité privée et particulière. - Modification Par arrêté du 1 er octobre 2013, l'autorisation d'organiser un service les mots « accompagnement de véhicules exceptionnels en vue de la sécurité routière » sont remplacé(...) | Vergunning tot het organiseren van een interne bewakingsdienst in toepassing van de wet van 10 april 1990 tot regeling van de private en bijzondere veiligheid. - Wijziging Bij besluit van 1 oktober 2013 wordt de vergunning voor het organiseren v de woorden « begeleiding van uitzonderlijke voertuigen met het oog op de verkeersveiligheid » worde(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN |
Autorisation d'organiser un service interne de gardiennage en | Vergunning tot het organiseren van een interne bewakingsdienst in |
application de la loi du 10 avril 1990 réglementant la sécurité privée | toepassing van de wet van 10 april 1990 tot regeling van de private en |
et particulière. - Modification | bijzondere veiligheid. - Wijziging |
Par arrêté du 1er octobre 2013, l'autorisation d'organiser un service | Bij besluit van 1 oktober 2013 wordt de vergunning voor het |
interne de gardiennage accordée par arrêté ministériel du 11 janvier | organiseren van een interne bewakingsdienst verleend bij ministerieel |
2013 à la SPRL ARCTURO, est modifiée comme suit : | besluit van 11 januari 2013 aan ARCTURO BVBA, als volgt gewijzigd : |
les mots « accompagnement de véhicules exceptionnels en vue de la | de woorden « begeleiding van uitzonderlijke voertuigen met het oog op |
sécurité routière » sont remplacés par les mots « accompagnement de | de verkeersveiligheid » worden vervangen door de woorden : « |
véhicules exceptionnels en vue de la sécurité routière pour autant que | begeleiding van uitzonderlijke voertuigen met het oog op de |
ces activités restent limitées telles que visées à l'article 20, § 1er | verkeersveiligheid voor zover deze activiteiten beperkt blijven zoals |
de l'arrêté royal du 2 juin 2010 relatif à la circulation routière de | bedoeld in artikel 20, § 1 of § 2 van het koninklijk besluit van 2 |
véhicules exceptionnels ». | juni 2010 betreffende het wegverkeer van uitzonderlijke voertuigen ». |