Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Autorisation du --
← Retour vers "Règlement n° 11-02 portant soutien de l'offre d'activités récréatives dans le cadre de la politique de la jeunesse, ratifié par l'arrêté du Collège n° 20112012-0255 "
Règlement n° 11-02 portant soutien de l'offre d'activités récréatives dans le cadre de la politique de la jeunesse, ratifié par l'arrêté du Collège n° 20112012-0255 Verordening nr. 11-02 houdende het ondersteunen van het vrijetijdsaanbod binnen het jeugdbeleid, bekrachtigd bij Collegebesluit nr. 20112012-0255
COMMISSION COMMUNAUTAIRE FLAMANDE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 1er FEVRIER 2012. - Règlement n° 11-02 portant soutien de l'offre d'activités récréatives dans le cadre de la politique de la jeunesse, ratifié par l'arrêté du Collège n° 20112012-0255 Le Conseil de la Commission communautaire flamande a adopté et nous, le Collège, ratifions ce qui suit : CHAPITRE Ier. - Dispositions générales Compétence

Article 1er.§ 1er. Le présent règlement régit une matière visée aux

VLAAMSE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 1 FEBRUARI 2012. - Verordening nr. 11-02 houdende het ondersteunen van het vrijetijdsaanbod binnen het jeugdbeleid, bekrachtigd bij Collegebesluit nr. 20112012-0255 De Raad van de Vlaamse Gemeenschapscommissie heeft aangenomen en wij, het College, bekrachtigen hetgeen volgt : HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen Bevoegdheid

Artikel 1.§ 1. Deze verordening regelt een aangelegenheid bedoeld in

articles 127, 128, 135, 136, 163, 166 et 178 de la Constitution artikelen 127, 128, 135, 136, 163, 166 en 178 van de gecoördineerde
coordonnée. grondwet.
§ 2. Le présent règlement crée un cadre pour la politique de la § 2. Deze verordening schept een kader voor het jeugdbeleid in de
jeunesse en matière de loisirs menée par la COCON et tient compte de vrije tijd van de VGC en komt tegemoet aan de regelgeving van de
la réglementation des autorités flamandes telle que visée notamment
dans le décret du 14 février 2003 portant soutien et stimulation des Vlaamse overheid zoals o.m. bedoeld is in het decreet van 14 februari
politiques communales, intercommunales et provinciales en matière de 2003 houdende de ondersteuning en de stimulering van het gemeentelijk,
jeunesse et d'animation des jeunes. het intergemeentelijk en het provinciaal jeugd- en jeugdwerkbeleid.
§ 3. Les initiatives d'animation des jeunes visées dans le présent § 3. De in deze verordening bedoelde jeugdwerkinitiatieven moeten de
règlement doivent respecter les droits de l'enfant tels que garantis rechten van het kind eerbiedigen, zoals die gewaarborgd zijn in het
dans la Convention internationale des droits de l'enfant adoptée à New Internationaal Verdrag inzake de Rechten van het Kind, aangenomen in
York le 20 novembre 1989 et approuvée par le décret du 15 mai 1991. New York op 20 november 1989, en goedgekeurd bij het decreet van 15
Concepts mei 1991.

Art. 2.Les concepts suivants sont utilisés dans le présent règlement

Begrippen

Art. 2.De volgende begrippen worden in deze verordening gebruikt in

avec la signification suivante : de volgende betekenis :
1° jeunesse : les enfants et jeunes de trois à trente ans; 1° jeugd : kinderen en jongeren van drie tot dertig jaar;
2° animation des jeunes : des initiatives socioculturelles partant 2° jeugdwerk : sociaal-cultureel werk op basis van niet-commerciële
d'objectifs non commerciaux, entreprises pour ou par la jeunesse, qui
y participe sur une base volontaire, pendant les loisirs, sous doelen voor of door de jeugd, in de vrije tijd, onder educatieve
accompagnement éducatif et en vue de promouvoir le développement begeleiding en ter bevordering van de algemene en integrale
général et intégral de la jeunesse; ontwikkeling van de jeugd die daaraan deelneemt op vrijwillige basis;
3° animation des jeunes privée : l'animation des jeunes ayant un 3° particulier jeugdwerk : het jeugdwerk met een privaatrechtelijke
statut de droit privé; status;
4° animation des jeunes locale : l'animation des jeunes qui se déroule 4° lokaal jeugdwerk : jeugdwerk dat zich hoofdzakelijk binnen de
essentiellement dans la circonscription de la commune et qui peut gemeentegrenzen ontwikkelt en dat zich kan richten op specifieke
s'adresser à des groupes cibles spécifiques ou des domaines spécifiques au sein de la commune; doelgroepen of specifieke gebieden binnen de gemeente;
5° animation des jeunes régionale : dont les intérêts dépassent le 5° regionaal jeugdwerk : waarvan de belangen het gemeentelijk niveau
niveau communal ou qui, de par la nature des activités, vise un groupe te boven gaan of wat door de aard van de activiteiten een beperkte
cible restreint dans une zone de recrutement étendue; doelgroep heeft in een groot recruteringsgebied;
6° politique de jeunesse : l'ensemble des mesures politiques de 6° jeugdbeleid : het geheel van de beleidsmaatregelen van de overheid
l'administration touchant toutes les situations de vie des jeunes et ten aanzien van alle levenssituaties van kinderen en jongeren en ten
des enfants ainsi que l'animation des jeunes. aanzien van het jeugdwerk.
Objectif Doelstelling

Art. 3.Le présent règlement a pour but d'étendre l'offre d'activités

Art. 3.Deze verordening heeft tot doel het vrijetijdsaanbod voor

récréatives pour les enfants et les jeunes et d'en contrôler la
qualité en stimulant et en soutenant sur la base de leurs activités kinderen en jongeren te vergroten en de kwaliteit ervan te bewaken
les initiatives d'animation des jeunes et la création de nouvelles door de jeugdwerkinitiatieven en het ontstaan van nieuwe werkvormen in
formes de travail dans l'animation des jeunes. het jeugdwerk te stimuleren en te ondersteunen op basis van hun
activiteiten.
Le Collège agrée et soutient les initiatives d'animation des jeunes Het College erkent en ondersteunt jeugdwerkinitiatieven binnen de
dans le cadre des dispositions du présent règlement et des arrêtés bepalingen van deze verordening en van de bijhorende
d'exécution y afférents, et dans les limites du budget. uitvoeringsbesluiten, en binnen de perken van de begroting.
CHAPITRE II. - Agrément HOOFDSTUK II. - Erkenning
Conditions formelles Formele voorwaarden

Art. 4.§ 1er. Pour être agréées, les initiatives d'animation des

Art. 4.§ 1. Om erkend te worden moeten de jeugdwerkinitiatieven

jeunes doivent prouver que les activités cadrent dans les compétences aantonen dat de activiteiten beantwoorden aan de bevoegdheden van de
de la COCON. VGC.
Voici quelques éléments indicatifs : Indicatieve elementen zijn :
1° le néerlandais est utilisé dans toute la communication, y compris 1° in alle communicatie, inclusief tijdens de activiteiten, wordt het
pendant les activités; Nederlands gebruikt;
2° les activités s'adressent aux jeunes de la Région de 2° de activiteiten zijn gericht naar de jeugd van het Brussels
Bruxelles-Capitale ou aux jeunes pouvant prouver un lien avec des hoofdstedelijk gewest of tot jeugd die een aantoonbare band heeft met
organisations pour lesquelles la COCON est compétente; organisaties waarvoor de VGC bevoegd is;
3° les matières culturelles visent la réalisation de certains volets 3° binnen de culturele aangelegenheden wordt de realisatie van
de la politique de jeunesse. onderdelen van het jeugdbeleid beoogd.
§ 2. Pour entrer en ligne de compte, les initiatives d'animation des § 2. Om in aanmerking te komen moeten de jeugdwerkinitiatieven een
jeunes doivent introduire une demande auprès de l'administration du aanvraag indienen bij de administratie van het College.
Collège. CHAPITRE III. - Support HOOFDSTUK III. - Ondersteuning
Généralités Algemeen

Art. 5.§ 1er. Le Collège soutient les initiatives d'animation des

Art. 5.§ 1. Het College ondersteunt erkende jeugdwerkinitiatieven

jeunes en offrant les services matériels et immatériels adéquats. door de gepaste materiële en immateriële diensten te verlenen.
§ 2. Peuvent bénéficier d'un soutien : § 2. Voor ondersteuning komen in aanmerking :
1° l'animation des jeunes privée locale et régionale; 1° het lokaal en regionaal particulier jeugdwerk;
2° les autorités locales; 2° de lokale overheden;
3° d'autres organisations, pour autant qu'elles développent des 3° andere organisaties, voor zover zij doel- en doelgroepgericht
activités d'animation des jeunes axées sur certains objectifs et jeugdwerkactiviteiten ontwikkelen;
groupes cibles;
4° les enfants et jeunes individuels ou leurs groupements spontanés et 4° individuele kinderen en jongeren of hun spontane, informele
informels. groeperingen.
Subventions Subsidiëring

Art. 6.Le Collège peut allouer des subventions aux initiatives

Art. 6.Het College kan aan de erkende jeugdwerkinitiatieven subsidies

d'animation des jeunes agréées. La réglementation établit une distinction entre : verstrekken. In de regelgeving wordt een onderscheid gemaakt tussen :
1° une subvention de fonctionnement : pour les activités qui constituent une offre régulière et constante et pour les activités liées au fonctionnement; 2° une subvention de projet : pour les activités qui ne cadrent pas dans le fonctionnement normal ou régulier, qui peuvent être qualifiées d'extraordinaires, exceptionnelles, innovantes ou expérimentales et qui sont limitées dans le temps; 3° une enveloppe de subventions : pour le fonctionnement, les salaires, la location et/ou la formation, à consacrer de la manière que l'organisation jugera utile, dans le cadre de l'objectif subventionné; 4° une subvention d'investissement : pour l'achat d'un terrain à bâtir ou d'un bâtiment, pour des travaux d'extension et/ou de transformation, pour l'équipement ou pour du matériel roulant. 1° een werkingssubsidie : voor de activiteiten die een regelmatig en continu aanbod vormen en voor de activiteiten die aan de werking gerelateerd zijn; 2° een projectsubsidie : voor activiteiten die niet behoren tot de normale of regelmatige werking, die als buitengewoon, uitzonderlijk, vernieuwend of experimenteel kunnen omschreven worden en beperkt zijn in tijd; 3° een enveloppesubsidie : voor werking, loon, huur en/of vorming, te besteden zoals de organisatie het nuttig acht, in het kader van de gesubsidieerde doelstelling; 4° een investeringssubsidie : voor de aankoop van bouwgrond of een gebouw, voor bouw-, uitbreidings- en/of verbouwingswerken, voor de uitrusting of voor rollend materiaal.
CHAPITRE IV. - Dispositions transitoires et finales HOOFDSTUK IV. - Overgangs- en slotbepalingen
Généralités Algemeen

Art. 7.§ 1er. Le règlement n° 91/14 du 22 janvier 1992 portant octroi

Art. 7.§ 1. De verordening nr. 91/14 van 22 januari 1992 houdende het

de subventions aux projets d'animation des jeunes est abrogé. verlenen van toelagen voor jeugdwerkprojecten wordt opgeheven.
§ 2. Le règlement n° 96/006 du 30 avril 1997 portant agrément et § 2. De verordening nr. 96/006 van 30 april 1997 houdende de erkenning
subvention des associations locales d'activités sociales en faveur de en subsidiëring van lokale jeugdwerkverenigingen wordt opgeheven.
la jeunesse est abrogé. § 3. Les règles de subvention définies dans les arrêtés d'exécution § 3. De subsidieregels vervat in de onderstaande uitvoeringsbesluiten
suivants restent en vigueur aussi longtemps qu'elles n'ont pas été blijven van kracht zolang ze niet door actuele reglementen zijn
remplacées par des règlements actuels : vervangen :
1° Arrêté du Collège n° 97/111 du 30 avril 1997 portant exécution du 1° Collegebesluit nr. 97/111 van 30 april 1997 houdende de uitvoering
règlement n° 96/006 pour l'agrément et la subvention des associations van de verordening nr. 96/006 houdende de erkenning en subsidiëring
de jeunesse - ateliers de jeunesse; van jeugdverenigingen - jeugdateliers;
2° Arrêté du Collège n° 97/112 du 30 avril 1997 portant exécution du 2° Collegebesluit nr. 97/112 van 30 april 1997 houdende de uitvoering
règlement n° 96/006 pour l'agrément et la subvention des associations van de verordening nr. 96/006 voor de erkenning en subsidiëring van
de jeunesse - maisons de jeunesse; jeugdverenigingen - jeugdhuizen;
3° Arrêté du Collège n° 97/113 du 30 avril 1997 portant exécution du 3° Collegebesluit nr. 97/113 van 30 april 1997 houdende de uitvoering
règlement n° 96/006 pour l'agrément et la subvention des associations van de verordening nr. 96/006 voor de erkenning en subsidiëring van
de jeunesse - clubs d'enfants et de jeunes; jeugdverenigingen - kinder- en jeugdclubs;
4° Arrêté du Collège n° 99/011 du 22 janvier 1999 portant les 4° Collegebesluit nr. 99/011 van 22 januari 1999 houdende de algemene
conditions générales pour la subvention de l'encadrement dans l'animation des jeunes; voorwaarden voor de subsidiëring van kadervorming in het jeugdwerk;
5° Arrêté du Collège n° 02/453 du 21 novembre 2002 portant approbation 5° Collegebesluit nr. 02/453 van 21 november 2002 houdende goedkeuring
d'un règlement pour la subvention de stages pour jeunes; van een reglement voor de subsidiëring van jeugdkampen;
6° Arrêté du Collège n° 03/493 du 20 novembre 2003 portant approbation 6° Collegebesluit nr. 03/493 van 20 november 2003 houdende de
du règlement pour la subvention de la jeunesse de la capitale; goedkeuring van het reglement voor de subsidiëring van hoofdstedelijke
verbonden jeugd;
7° Arrêté du Collège n° 06/389 du 19 octobre 2006 portant 7° Collegebesluit nr. 06/389 van 19 oktober 2006 houdende de
réglementation de la subvention de projets d'animation des jeunes; reglementering voor de subsidiëring van jeugdwerkprojecten;
8° Arrêté du Collège n° 08/133 du 20 mars 2008 portant exécution du 8° Collegebesluit nr. 08/133 van 20 maart 2008 houdende de uitvoering
règlement n° 96/006 pour l'agrément et la subvention des mouvements de van de verordening nr. 96/006 houdende de erkenning en subsidiëring
jeunesse et de jeunes - groupes locaux. van de jeugd- en jongerenbewegingen - lokale groepen.
Exécution Uitvoering

Art. 8.Le Collège prendra les arrêtés nécessaires à l'exécution du

Art. 8.Het College zal de nodige besluiten treffen ter uitvoering van

présent règlement. deze verordening.
Entrée en vigueur Inwerkingtreding

Art. 9.Le présent règlement entre en vigueur le 1er janvier 2012.

Art. 9.Deze verordening treedt in werking op 1 januari 2012.

Publication Bekendmaking

Art. 10.Le présent règlement est publié au Moniteur belge.

Art. 10.Deze verordening wordt in het Belgisch Staatsblad bekend

Les membres du Collège : gemaakt. De Collegeleden :
B. DE LILLE B. DE LILLE
B. GROUWELS B. GROUWELS
G. VANHENGEL G. VANHENGEL
^