← Retour vers "Autorisation de fusion entre un établissement de crédit et une autre institution financière (...) Conformément
à l'article 30 de la loi du 22 mars 1993, le Comité de direction de la Banque National(...)"
Autorisation de fusion entre un établissement de crédit et une autre institution financière (...) Conformément à l'article 30 de la loi du 22 mars 1993, le Comité de direction de la Banque National(...) | Toestemming voor fusie tussen een kredietinstelling en een andere in de financiële sector bedrijvige instelling Overeenkomstig artikel 30 van (...) Ingevolge artikel 31 van de wet van 22 maart 1993 is iedere overdracht tussen kredietinstellingen o(...) |
---|---|
BANQUE NATIONALE DE BELGIQUE | NATIONALE BANK VAN BELGIE |
Autorisation de fusion entre un établissement de crédit et une autre | Toestemming voor fusie tussen een kredietinstelling en een andere in |
institution financière (article 31 de la loi du 22 mars 1993 relative | de financiële sector bedrijvige instelling (artikel 31 van de wet van |
au statut et au contrôle des établissements de crédit) | 22 maart 1993 op het statuut van en het toezicht op de |
kredietinstellingen) | |
Conformément à l'article 30 de la loi du 22 mars 1993, le Comité de | Overeenkomstig artikel 30 van de wet van 22 maart 1993, heeft het |
direction de la Banque Nationale de Belgique a autorisé la fusion par | Directiecomité van de Nationale Bank van België zijn toestemming |
absorption au 1er juillet 2012 de "KBC Real Estate, SA, avenue du Port | verleend voor de fusie door overneming op 1 juli 2012 van "KBC Real |
12, 1080 Bruxelles" par "KBC Bank, SA, Avenue du Port 2, 1080 | Estate, NV, Havenlaan 12, 1080 Brussel" door "KBC Bank, NV, Havenlaan |
Bruxelles", tel que déterminé par les parties concernées dans leur | 2, 1080 Brussel", zoals bepaald door de betrokken partijen in hun |
projet de fusion du 24 avril 2012. | fusievoorstel van 24 april 2012. |
Aux termes de l'article 31 de la loi du 22 mars 1993, toute cession | Ingevolge artikel 31 van de wet van 22 maart 1993 is iedere overdracht |
tussen kredietinstellingen of tussen dergelijke instellingen en andere | |
entre établissements de crédit ou entre de tels établissements et | in de financiële sector bedrijvige instellingen, van rechten en |
d'autres institutions financières des droits et obligations résultant | verplichtingen die voortkomen uit verrichtingen van de betrokken |
des opérations des établissements ou entreprises concernés et | instellingen of ondernemingen, waarvoor toestemming is verleend |
autorisée conformément à l'article 30 de ladite loi, est opposable aux | overeenkomstig artikel 30 van voornoemde wet, aan derden tegenstelbaar |
tiers dès la publication au Moniteur belge de cette autorisation. | zodra deze toestemming in het Belgisch Staatsblad is bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 6 juin 2012. | Brussel, 6 juni 2012. |
Le Gouverneur, | De Gouverneur, |
L. COENE | L. COENE |