← Retour vers "Autorisation d'exploiter une entreprise de gardiennage en application de la loi du 10 avril 1990 réglementant
la sécurité privée et particulière. - Modifications Par arrêté du 13 juillet 2010, à l'article
1 er de l'arrêté ministériel d L'article 2, § 1 er
de l'arrêté ministériel du 13 février 2008 renouvelant l'autoris(...)"
Autorisation d'exploiter une entreprise de gardiennage en application de la loi du 10 avril 1990 réglementant la sécurité privée et particulière. - Modifications Par arrêté du 13 juillet 2010, à l'article 1 er de l'arrêté ministériel d L'article 2, § 1 er de l'arrêté ministériel du 13 février 2008 renouvelant l'autoris(...) | Vergunning tot het exploiteren van een bewakingsonderneming in toepassing van de wet van 10 april 1990 tot regeling van de private en bijzondere veiligheid. - Wijzigingen Bij besluit van 13 juli 2010 worden in artikel 1 van het ministerieel besl Artikel 2, § 1, van het ministerieel besluit van 13 februari 2008 tot vernieuwing van de vergu(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN |
Autorisation d'exploiter une entreprise de gardiennage en application | Vergunning tot het exploiteren van een bewakingsonderneming in |
de la loi du 10 avril 1990 réglementant la sécurité privée et | toepassing van de wet van 10 april 1990 tot regeling van de private en |
particulière. - Modifications | bijzondere veiligheid. - Wijzigingen |
Par arrêté du 13 juillet 2010, à l'article 1er de l'arrêté ministériel | Bij besluit van 13 juli 2010 worden in artikel 1 van het ministerieel |
du 13 février 2008 renouvelant l'autorisation de G4S Cash Services SA | besluit van 13 februari 2008 tot vernieuwing van de vergunning van G4S |
Cash Services NV voor het exploiteren van een bewakingsonderneming, de | |
d'exploiter une entreprise de gardiennage, les mots "à G4S Cash | woorden "aan G4S Cash Services NV, met maatschappelijke zetel te |
Services SA dont le siège social est avenue du Port 86C, 1000 | Havenlaan 86C, 1000 Brussel" vervangen door de woorden "aan G4S Cash |
Bruxelles" sont remplacés par les mots "à G4S Cash Services SA dont le | Services NV, met maatschappelijke zetel te Heizel Esplanade 1, bus 77, |
siège social est Esplanade du Heysel 1, bte 77, 1020 Bruxelles". | 1020 Brussel". |
L'article 2, § 1er de l'arrêté ministériel du 13 février 2008 | Artikel 2, § 1, van het ministerieel besluit van 13 februari 2008 tot |
renouvelant l'autorisation de G4S Cash Services SA sont remplacés par | vernieuwing van de vergunning van G4S Cash Services NV wordt vervangen |
le libellé suivant : | door volgende bewoordingen : |
« L'article 2 | « Artikel 2 |
§ 1er. L'autorisation visée à l'article 1er porte sur l'exercice | § 1. De in artikel 1 bedoelde vergunning heeft betrekking op het |
d'activités consistant à : | uitoefenen van activiteiten bestaande uit : |
- surveillance et protection des biens mobiliers ou immobiliers, en ce | - toezicht op en bescherming van roerende of onroerende goederen met |
compris des activités de gardiennage statique sur les lieux où aucun | inbegrip van statische bewakingsactiviteiten op plaatsen waar geen |
tiers ou autre agent de gardiennage ne sont censés être présents et à | derden of andere bewakingsagenten geacht worden aanwezig te zijn en |
l'exclusion de gardiennage mobile et intervention après alarme; | met uitsluiting van mobiele bewaking en interventie na alarm; |
- surveillance et protection du transport de valeurs, en ce compris le | - toezicht op en bescherming bij het vervoer van waarden met inbegrip |
transport de billets de banque sans système de neutralisation | van het vervoer van geldbiljetten zonder goedgekeurd |
approuvé; | neutralisatiesysteem; |
- surveillance et contrôle de personnes dans le cadre du maintien de | - toezicht op en controle van personen met het oog op het verzekeren |
la sécurité dans des lieux accessibles ou non au public à l'exclusion | van de veiligheid op al dan niet publiek toegankelijke plaatsen met |
des activités d'inspecteurs de magasin et les activités effectuées | uitsluiting van winkelinspecteurs en bewakingsagenten op werkposten |
dans des cafés ou endroits où l' on danse; | die een café of dansgelegenheid uitmaken; |
- accompagnement de groupes de personnes en vue de la sécurité | - begeleiding van groepen van personen met het oog op de |
routière. » | verkeersveiligheid. » |
Par arrêté du 6 septembre 2010, l'article 2 de l'arrêté du 22 juin | Bij besluit van 6 september 2010 wordt artikel 2 van het besluit van |
2010 autorisant Wesley MEEUWS d'exploiter une entreprise de | 22 juni 2010 tot vergunning van Wesley MEEUWS voor het exploiteren van |
gardiennage - personne physique est remplacé par le libellé suivant : | een bewakingsonderneming - natuurlijk persoon vervangen door de |
volgende bewoordingen : | |
« Article 2 | « Artikel 2 |
L'autorisation visée à l'article 1er porte sur l'exercice d'activités | De in artikel 1 bedoelde vergunning heeft betrekking op het uitoefenen |
consistant en : | van activiteiten bestaande uit : |
- surveillance et protection des biens mobiliers ou immobiliers, en ce | - toezicht op en bescherming van roerende of onroerende goederen met |
compris les activités de gardiennage sur les lieux où aucun tiers ou | inbegrip van bewakingsactiviteiten op plaatsen waar geen derden of |
autre agent de gardiennage sont censés être présents, à l'exclusion de | andere bewakingsagenten geacht worden aanwezig te zijn en met |
gardiennage mobile et intervention après alarme; | uitsluiting van mobiele bewaking en interventie na alarm; |
- surveillance et contrôle de personnes dans le cadre du maintien de | - toezicht op en controle van personen met het oog op het verzekeren |
la sécurité dans des lieux accessibles ou non au public en ce compris | van de veiligheid op al dan niet publiek toegankelijke plaatsen met |
les activités d'inspecteurs de magasin et les activités effectuées | inbegrip van winkelinspecteurs en bewakingsagenten op werkposten die |
dans des cafés ou endroits où l'on danse. | een café of dansgelegenheid uitmaken. |
Ces activités s'effectuent sans arme et sans cheval. | Deze activiteiten worden ongewapend en zonder paard uitgeoefend. |
Seules les activités de surveillance et protection des biens mobiliers | Enkel de activiteiten van toezicht op en bescherming van roerende of |
ou immobiliers peuvent s'effectuer avec chien. L'utilisation de chiens | onroerende goederen kunnen uitgeoefend worden met hond. Het gebruik |
doit avoir lieu conformément à l'arrêté royal du 15 mars 2010 réglant | van honden dient conform het koninklijk besluit van 15 maart 2010 tot |
certaines méthodes de gardiennage. » | regeling van bepaalde methodes van bewaking te gebeuren. » |
Par arrêté du 7 septembre 2010, à l'article 1er de l'arrêté | Bij besluit van 7 september 2010 worden in artikel 1 van het |
ministériel du 15 janvier 2008, autorisant SAPPHIRE SECURITY SPRL à | ministerieel besluit van 15 januari 2008 tot vergunning van SAPPHIRE |
exploiter une entreprise de gardiennage, les mots "dont le siège | SECURITY BVBA voor het exploiteren van een bewakingsonderneming, de |
social est Vierlinden 33, 9940 Evergem" sont remplacés par les mots | woorden "met maatschappelijke zetel te Vierlinden 33, 9940 Evergem" |
"dont le siège social est Sint-Antoniusbaan 324, 2980 Zoersel". | vervangen door de woorden "met maatschappelijke zetel te Sint-Antoniusbaan 324, 2980 Zoersel". |
Par arrêté du 8 septembre 2010, l'article 2 de l'arrêté du 31 août | Bij besluit van 8 september 2010 wordt artikel 2 van het besluit van |
2009 autorisant Euro Protection Guard SPRL d'exploiter une entreprise | 31 augustus 2009 tot vergunning van Euro Protection Guard BVBA voor |
de gardiennage est remplacé par le libellé suivant : | het exploiteren van een bewakingsonderneming vervangen door de volgende bewoordingen : |
« Article 2 | « Artikel 2 |
L'autorisation visée à l'article 1er porte sur l'exercice d'activités | De in artikel 1 bedoelde vergunning heeft betrekking op het uitoefenen |
consistant en : | van activiteiten bestaande uit : |
- surveillance et protection des biens mobiliers ou immobiliers, en ce | - toezicht op en bescherming van roerende of onroerende goederen met |
compris le gardiennage statique sur les lieux où aucun autre agent de | inbegrip van statische bewaking op plaatsen waar geen andere |
gardiennage ou tiers sont censés être présents, à l'exclusion de | bewakingsagenten of derden geacht worden aanwezig te zijn en met |
gardiennage mobile et intervention après alarme; | uitsluiting van mobiele bewaking en interventie na alarm; |
- protection de personnes; | - bescherming van personen; |
- surveillance et contrôle de personnes dans le cadre du maintien de | - toezicht op en controle van personen met het oog op het verzekeren |
la sécurité dans des lieux accessibles ou non au public en ce compris | van de veiligheid op al dan niet publiek toegankelijke plaatsen met |
les activités d'inspecteurs de magasin et à l'exclusion des activités | inbegrip van winkelinspecteurs en met uitsluiting van bewakingsagenten |
effectuées dans des cafés ou endroits où l'on danse. | op werkposten die een café of dansgelegenheid uitmaken. |
Ces activités s'effectuent sans arme et sans cheval. | Deze activiteiten worden ongewapend en zonder paard uitgeoefend. |
Seules les activités de surveillance et protection des biens mobiliers | Enkel de activiteiten van toezicht op en bescherming van roerende of |
ou immobiliers peuvent s'effectuer avec chien. L'utilisation de chiens | onroerende goederen kunnen uitgeoefend worden met hond. Het gebruik |
doit avoir lieu conformément à l'arrêté royal du 15 mars 2010 réglant | van honden dient conform het koninklijk besluit van 15 maart 2010 tot |
certaines méthodes de gardiennage. » | regeling van bepaalde methodes van bewaking te gebeuren. » |
Par arrêté du 11 octobre 2010, l'article 2, § 1er de l'arrêté | Bij besluit van 11 oktober 2010 werd artikel 2, § 1, van het |
ministériel du 16 février 2007 autorisant la SPRL PREVENTS GUARD INTERNATIONAL à exploiter une entreprise de gardiennage, a été modifié comme suit : « § 1er. L'autorisation visée à l'article 1er porte sur les activités de : - surveillance et protection de biens mobiliers ou immobiliers, à l'exclusion des activités dans les lieux où aucun autre agent de gardiennage ou tiers n'est censé être présent et en ce compris le gardiennage mobile et les activités d'intervention après alarme; - protection de personnes; - surveillance et contrôle de personnes dans le cadre du maintien de la sécurité dans des lieux accessibles ou non au public en ce compris les activité d'inspecteur de magasin et à l'exclusion des activités des agents de gardiennage effectuant des activités de gardiennage dans | ministerieel besluit van 16 februari 2007 tot vergunning van BVBA PREVENTS GUARD INTERNATIONAL tot het exploiteren van een bewakingsonderneming, als volgt gewijzigd : « De vergunning heeft betrekking op het uitoefenen van activiteiten van : - toezicht op en bescherming van roerende of onroerende goederen met uitsluiting van activiteiten op plaatsen waar er geen andere bewakingsagenten of derden geacht worden aanwezig te zijn en met inbegrip van activiteiten van mobiele bewaking en interventie na alarm; - bescherming van personen; - toezicht op en controle van personen met het oog op het verzekeren van de veiligheid op al dan niet voor het publiek toegankelijke plaatsen met inbegrip van de activiteiten van winkelinspecteur en met uitsluiting van bewakingsagenten op werkposten die een café of |
des cafés ou endroits où l'on danse. » | dansgelegenheid uitmaken. » |