← Retour vers "Autorisation d'exploiter une entreprise de gardiennage en application de la loi du 10 avril 1990 réglementant
la sécurité privée et particulière Arrêté royal du 26 janvier 2011 déterminant la poursuite
temporaire de certaines activités, précédem La demande du 17 décembre 2010 de l'entreprise Securitas Airport Services SA (BCE n° 0899475060),
a(...)"
Autorisation d'exploiter une entreprise de gardiennage en application de la loi du 10 avril 1990 réglementant la sécurité privée et particulière Arrêté royal du 26 janvier 2011 déterminant la poursuite temporaire de certaines activités, précédem La demande du 17 décembre 2010 de l'entreprise Securitas Airport Services SA (BCE n° 0899475060), a(...) | Vergunning tot het exploiteren van een bewakingsonderneming in toepassing van de wet van 10 april 1990 tot regeling van de private en bijzondere veiligheid Koninklijk besluit van 26 januari 2011 tot bepaling van de tijdelijke voortzetting van be De aanvraag van 17 december 2010 van de onderneming Securitas Airport Services NV (KBO nr. 08994750(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN |
Autorisation d'exploiter une entreprise de gardiennage en application | Vergunning tot het exploiteren van een bewakingsonderneming in |
de la loi du 10 avril 1990 réglementant la sécurité privée et | toepassing van de wet van 10 april 1990 tot regeling van de private en |
particulière | bijzondere veiligheid |
Arrêté royal du 26 janvier 2011 déterminant la poursuite temporaire de | Koninklijk besluit van 26 januari 2011 tot bepaling van de tijdelijke |
certaines activités, précédemment exercées par Securitas SA, par | voortzetting van bepaalde activiteiten, voorheen uitgeoefend door |
Securitas Airport Services SA. | Securitas NV, door Securitas Airport Services NV. |
La demande du 17 décembre 2010 de l'entreprise Securitas Airport | De aanvraag van 17 december 2010 van de onderneming Securitas Airport |
Services SA (BCE n° 0899475060), ayant son siège social à 1120 | Services NV (KBO nr. 0899475060), met maatschappelijke zetel te 1120 |
Bruxelles, Font Saint-Landry 3, de poursuivre, en vertu de l'article | Brussel, Sint-Lendriksborre 3, om op grond van artikel 4bis, § 2 van |
4bis, § 2, de la loi du 10 avril 1990 réglementant la sécurité privée | de wet van 10 april 1990 tot regeling van de private en bijzondere |
et particulière, certaines activités autorisées de Securitas SA, est | veiligheid, bepaalde vergunde activiteiten van Securitas NV voort te |
déclarée fondée aux conditions prévues à l'article 2. | zetten, gegrond te verklaren onder de in artikel 2 bepaalde |
voorwaarden. | |
L'autorisation est accordée à Securitas Airport Services SA de | Aan de onderneming Securitas Airport Services NV wordt aldus de |
toelating verleend om, met uitsluiting van alle andere | |
poursuivre l'activité consistant en la surveillance et la protection | bewakingsactiviteiten, de activiteit bestaande uit het toezicht op en |
de transport de valeurs, à l'exclusion de toutes autres activités de | bescherming bij het vervoer van waarden voort te zetten met de |
gardiennage, avec l'autorisation de porter des armes lors de | toestemming tot het dragen van wapens bij de uitoefening van deze |
l'exercice de cette activité, comme précédemment compris dans | bewakingsactiviteit, zoals voorheen begrepen in de vergunning |
l'autorisation accordée par Arrêté ministériel du 7 mai 2007 à | toegekend bij ministerieel besluit van 7 mei 2007 aan de firma |
l'entreprise Securitas SA. | Securitas NV. |
La présente autorisation est valable jusqu'à la notification de la | Onderhavige toelating geldt tot de notificatie van de beslissing |
décision relative à la demande d'autorisation de l'entreprise | aangaande de vergunningsaanvraag van de onderneming Securitas Airport |
Securitas Airport Services SA conformément à l'article 2, § 1er, de la | Services NV, overeenkomstig artikel 2, § 1, van de wet van 10 april |
loi du 10 avril 1990 réglementant la sécurité privée et particulière. | 1990 tot regeling van de private en bijzondere veiligheid. |
L'exercice des activités de "surveillance et de protection de | Het uitoefenen van de activiteiten van toezicht op en bescherming bij |
transport de valeurs" doit être effectué conformément à "l'arrêté royal du 7 avril 2003 réglant certaines méthodes de surveillance et de protection du transport de valeurs et relatif aux spécificités techniques des véhicules de transport de valeurs". L'exercice armé des activités doit être effectué conformément à "l'arrêté royal du 17 novembre 2006 relatif aux armes utilisées par les entreprises, services, organismes et personnes visés par la loi du 10 avril 1990 réglementant la sécurité privée et particulière". Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa parution au Moniteur | het vervoer van waarden dient conform het "koninklijk besluit van 7 april 2003 houdende regeling van bepaalde methodes bij het toezicht op en de bescherming bij het vervoer van waarden en betreffende de technische kenmerken van de voertuigen voor waardenvervoer" te geschieden. Het gewapend uitoefenen van de activiteiten dient conform het "koninklijk besluit van 17 november 2006" betreffende de wapens die gebruikt worden door de ondernemingen, diensten, instellingen en personen bedoeld in de wet van 10 april 1990 tot regeling van de private en bijzondere veiligheid" te geschieden. Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
belge. |