← Retour vers "Agence fédérale de contrôle nucléaire. - Notification. - Autorisation de démantèlement d'installations
faisant partie d'un établissement de classe I, en application des articles 6 et 17 de l'arrêté royal
du 20 juillet 2001 portant règlement général Par arrêté royal du 8 décembre
2010 la SA FBFC International est autorisée à démanteler les install(...)"
Agence fédérale de contrôle nucléaire. - Notification. - Autorisation de démantèlement d'installations faisant partie d'un établissement de classe I, en application des articles 6 et 17 de l'arrêté royal du 20 juillet 2001 portant règlement général Par arrêté royal du 8 décembre 2010 la SA FBFC International est autorisée à démanteler les install(...) | Federaal Agentschap voor nucleaire controle. - Kennisgeving. - Vergunning tot ontmanteling van installaties behorende tot een inrichting van klasse I in toepassing van artikelen 6 en 17 van het koninklijk besluit van 20 juli 2001 houdende algemeen Bij koninklijk besluit van 8 december 2010 wordt de NV FBFC International vergund om de installatie(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR Agence fédérale de contrôle nucléaire. - Notification. - Autorisation de démantèlement d'installations faisant partie d'un établissement de classe I, en application des articles 6 et 17 de l'arrêté royal du 20 juillet 2001 portant règlement général de la protection de la population, des travailleurs et de l'environnement contre le danger des rayonnements ionisants | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN Federaal Agentschap voor nucleaire controle. - Kennisgeving. - Vergunning tot ontmanteling van installaties behorende tot een inrichting van klasse I in toepassing van artikelen 6 en 17 van het koninklijk besluit van 20 juli 2001 houdende algemeen reglement op de bescherming van de bevolking, van de werknemers en het leefmilieu tegen het gevaar van de ioniserende stralingen |
Par arrêté royal du 8 décembre 2010 la SA FBFC International est | Bij koninklijk besluit van 8 december 2010 wordt de NV FBFC |
autorisée à démanteler les installations des bâtiments 1, 2, 3 et 5M | International vergund om de installaties van gebouwen 1, 2, 3 en 5M |
de l'usine de combustible nucléaire située à Dessel. | van de splijtstoffabriek in Dessel te ontmantelen. |
Le recours en annulation de l'acte précité peut être soumis à la | Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akte kan voor de |
section du contentieux administratif du Conseil d'Etat endéans les | afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State worden gebracht |
soixante jours après cette publication. La requête doit être envoyée | binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het verzoekschrift dient bij |
ter post aangetekende brief aan de Raad van State (adres : | |
au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, 1040 Bruxelles), | Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden toegezonden. |
sous pli recommandé à la poste. |