← Retour vers "Autorisation d'exploiter une entreprise de gardiennage en application de la loi du 10 avril 1990 réglementant
la sécurité privée et particulière. - Renouvellement Par arrêté du 28 juillet 2010, l'autorisation
d'exploiter une entreprise de gardi L'autorisation porte sur l'exercice des activités de : -
surveillance et protection de biens mob(...)"
Autorisation d'exploiter une entreprise de gardiennage en application de la loi du 10 avril 1990 réglementant la sécurité privée et particulière. - Renouvellement Par arrêté du 28 juillet 2010, l'autorisation d'exploiter une entreprise de gardi L'autorisation porte sur l'exercice des activités de : - surveillance et protection de biens mob(...) | Vergunning tot het exploiteren van een bewakingsonderneming in toepassing van de wet van 10 april 1990 tot regeling van de private en bijzondere veiligheid. - Vernieuwing Bij besluit van 28 juli 2010 wordt de vergunning voor het exploiteren van De vergunning heeft betrekking op het uitoefenen van activiteiten van : - toezicht op en bescher(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN |
Autorisation d'exploiter une entreprise de gardiennage en application | Vergunning tot het exploiteren van een bewakingsonderneming in |
de la loi du 10 avril 1990 réglementant la sécurité privée et | toepassing van de wet van 10 april 1990 tot regeling van de private en |
particulière. - Renouvellement | bijzondere veiligheid. - Vernieuwing |
Par arrêté du 28 juillet 2010, l'autorisation d'exploiter une | Bij besluit van 28 juli 2010 wordt de vergunning voor het exploiteren |
entreprise de gardiennage par la SPRL Shield Security, dont le siège | van een bewakingsonderneming, van de BVBA Shield Security, met |
social est établi rue de Marchiennes 134, à 6534 Gozée, est renouvelée | maatschappelijke zetel te rue de Marchiennes 134, 6534 Gozée, |
pour une période de cinq ans à partir du 21 février 2010 et porte le | vernieuwd voor een periode van vijf jaar vanaf 21 februari 2010 en |
numéro 16.0140.02. | draagt het nummer 16.0140.02. |
L'autorisation porte sur l'exercice des activités de : | De vergunning heeft betrekking op het uitoefenen van activiteiten van |
- surveillance et protection de biens mobiliers ou immobiliers, en ce | : - toezicht op en bescherming van roerende of onroerende goederen met |
compris les activités de gardiennage mobile, d'intervention après | inbegrip van mobiele bewaking en interventie na alarm en statische |
alarme et les activités de gardiennage statique dans des lieux où | bewaking op plaatsen waar er geen andere bewakingsagenten of derden |
aucun autre agent de gardiennage ou tiers ne sont censés être | geacht worden aanwezig te zijn; |
présents; - gestion de centraux d'alarme à l'exclusion des activités de | - beheer van alarmcentrales met uitsluiting van de activiteiten als |
centrales de surveillance et du système de suivi; | bewakingscentrale die volgsystemen gebruiken; |
- protection de personnes; | - bescherming van personen; |
- surveillance et contrôle de personnes dans le cadre du maintien de | - toezicht op en controle van personen met het oog op het verzekeren |
la sécurité dans des lieux accessibles ou non au public en ce compris | van de veiligheid op al dan niet voor het publiek toegankelijke |
les activités effectuées dans des cafés ou endroits où l'on danse et | plaatsen met inbegrip van bewakingsagenten op werkposten die een café- |
d'inspecteurs de magasin; | of dansgelegenheid uitmaken en van winkelinspecteurs; |
- réalisation de constatations se rapportant exclusivement à la | - verrichten van vaststellingen die uitsluitend betrekking hebben op |
situation immédiatement perceptible de biens se trouvant sur le | de inmiddellijk waarneembare toestand van goederen die zich bevinden |
domaine public, sur ordre de l'autorité compétente ou du titulaire | op het openbaar domein, in opdracht van de bevoegde overheid of van de |
d'une concession publique; | houder van een overheidsconcessie; |
- accompagnement de groupes de personnes en vue de la sécurité | - begeleiding van groepen van personen met het oog op de |
routière. | verkeersveiligheid. |
Seules les activités de surveillance et protection de biens mobiliers | Enkel de activiteiten van toezicht op en bescherming van roerende of |
ou immobiliers peuvent s'effectuer avec chien dans le respect de | onroerende goederen kunnen met hond uitgeoefend worden, overeenkomstig |
l'arrêté royal du 15 mars 2010 réglant certaines méthodes de | het koninklijk besluit van 15 maart 2010 tot regeling van bepaalde |
gardiennage. | methodes van bewaking. |
Ces activités s'effectuent sans cheval et sans arme. | Deze activiteiten worden ongewapend en zonder paard uitgeoefend. |