← Retour vers "Autorisation d'exploiter une entreprise de gardiennage en application de la loi du 10 avril 1990 réglementant
la sécurité privée et particulière. - Abrogation Par arrêté ministériel du 22 juin 2010, l'autorisation
d'exploiter une entreprise de g Le
présent arrêté produit ses effets le 5 mai 2010. (...)"
Autorisation d'exploiter une entreprise de gardiennage en application de la loi du 10 avril 1990 réglementant la sécurité privée et particulière. - Abrogation Par arrêté ministériel du 22 juin 2010, l'autorisation d'exploiter une entreprise de g Le présent arrêté produit ses effets le 5 mai 2010. (...) | Vergunning tot het exploiteren van een bewakingsonderneming in toepassing van de wet van 10 april 1990 tot regeling van de private en bijzondere veiligheid. - Intrekking Bij ministerieel besluit van 22 juni 2010 wordt de vergunning om een bewaki Dit besluit treedt in werking vanaf 5 mei 2010. |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN |
Autorisation d'exploiter une entreprise de gardiennage en application | Vergunning tot het exploiteren van een bewakingsonderneming in |
de la loi du 10 avril 1990 réglementant la sécurité privée et | toepassing van de wet van 10 april 1990 tot regeling van de private en |
particulière. - Abrogation | bijzondere veiligheid. - Intrekking |
Par arrêté ministériel du 22 juin 2010, l'autorisation d'exploiter une | Bij ministerieel besluit van 22 juni 2010 wordt de vergunning om een |
entreprise de gardiennage accordée à M. LOUAHED, Mohammed, personne | bewakingsonderneming te exploiteren, verleend aan de heer LOUAHED, |
physique, sous la dénomination « ARESSE SECURITY » établi avenue | Mohammed, natuurlijk persoon, onder de handelsbenaming « ARESSE |
Germinal 85, à 7340 Colfontaine, est abrogée. | SECURITY » gevestigd te 7340 Colfontaine, avenue Germinal 85, |
Le présent arrêté produit ses effets le 5 mai 2010. | ingetrokken. Dit besluit treedt in werking vanaf 5 mei 2010. |