← Retour vers "Autorisation d'organiser un service interne de gardiennage en application de la loi du 10 avril 1990
réglementant la sécurité privée et particulière. - Modification Par arrêté du 9 février 2010
les articles 1 er et 2 de l'arrêté minist « Article 1 er . L'autorisation d'organiser un service interne de gardiennage
accordée à l(...)"
Autorisation d'organiser un service interne de gardiennage en application de la loi du 10 avril 1990 réglementant la sécurité privée et particulière. - Modification Par arrêté du 9 février 2010 les articles 1 er et 2 de l'arrêté minist « Article 1 er . L'autorisation d'organiser un service interne de gardiennage accordée à l(...) | Vergunning tot het organiseren van een interne bewakingsdienst in toepassing van de wet van 10 april 1990 tot regeling van de private en bijzondere veiligheid. - Wijziging Bij besluit van 9 februari 2010 worden de artikelen 1 en 2 van het minist « Artikel 1. De vergunning tot het organiseren van een interne bewakingsdienst verleend aan de VRIJ(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN |
Autorisation d'organiser un service interne de gardiennage en | Vergunning tot het organiseren van een interne bewakingsdienst in |
application de la loi du 10 avril 1990 réglementant la sécurité privée | toepassing van de wet van 10 april 1990 tot regeling van de private en |
et particulière. - Modification | bijzondere veiligheid. - Wijziging |
Par arrêté du 9 février 2010 les articles 1er et 2 de l'arrêté | Bij besluit van 9 februari 2010 worden de artikelen 1 en 2 van het |
ministériel du 12 janvier 2006 de l'autorisation de VRIJE UNIVERSITEIT | ministerieel besluit van 12 januari 2006 tot vergunning van de VRIJE |
VAN BRUSSEL, pour organiser un service de gardiennage est remplacé par | UNIVERSITEIT VAN BRUSSEL voor het organiseren van een interne |
le libellé suivant : | bewakingsdienst vervangen door volgende bewoordingen : |
« Article 1er.L'autorisation d'organiser un service interne de |
« Artikel 1.De vergunning tot het organiseren van een interne |
gardiennage accordée à la VRIJE UNIVERSITEIT VAN BRUSSEL, dont le | bewakingsdienst verleend aan de VRIJE UNIVERSITEIT VAN BRUSSEL, met |
siège social est établi boulevard de la Plaine 2, 1050 Bruxelles, est | maatschappelijke zetel te Pleinlaan 2, 1050 Brussel, wordt vernieuwd |
renouvelée pour une période de cinq ans à partir du 12 décembre 2005 | voor een periode van vijf jaar, met ingang van 12 december 2005 en |
sous le numéro 18.1024.09. | draagt het nummer 18.1024.09. |
Article 2.§ 1er. L'autorisation visée à l'article 1er porte sur |
Artikel 2.De in artikel 1 bedoelde vergunning heeft betrekking op het |
l'exercice d'activités de : | uitoefenen van activiteiten van : |
surveillance et protection de biens mobiliers ou immobiliers à | toezicht op en bescherming van roerende of onroerende goederen met |
l'exclusion des activités de gardiennage mobile et d'intervention | uitsluiting van mobiele bewaking en interventie na alarm; |
après alarme; | beheer van alarmcentrales. |
gestion de centraux d'alarme. | Deze activiteiten worden ongewapend, zonder hond en zonder paard |
Ces activités s'effectuent sans arme, sans chien et sans cheval. » | uitgeoefend. » |