← Retour vers "Autorisation d'exploiter une entreprise de gardiennage en application de la loi du 10 avril 1990 réglementant
la sécurité privée et particulière. - Modification Par arrêté du 13 janvier 2010, l'article
2 de l'arrêté ministériel du 11 août 2009 d « Article 2 §
1 er . L'autorisation visée à l'article 1 er porte sur l'e(...)"
Autorisation d'exploiter une entreprise de gardiennage en application de la loi du 10 avril 1990 réglementant la sécurité privée et particulière. - Modification Par arrêté du 13 janvier 2010, l'article 2 de l'arrêté ministériel du 11 août 2009 d « Article 2 § 1 er . L'autorisation visée à l'article 1 er porte sur l'e(...) | Vergunning tot het exploiteren van een bewakingsonderneming in toepassing van de wet van 10 april 1990 tot regeling van de private en bijzondere veiligheid. - Wijziging Bij besluit van 13 januari 2010 wordt artikel 2 van het ministerieel besluit « Artikel 2 § 1. De in artikel 1 bedoelde vergunning heeft betrekking op het uitoefenen va(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN |
Autorisation d'exploiter une entreprise de gardiennage en application | Vergunning tot het exploiteren van een bewakingsonderneming in |
de la loi du 10 avril 1990 réglementant la sécurité privée et | toepassing van de wet van 10 april 1990 tot regeling van de private en |
particulière. - Modification | bijzondere veiligheid. - Wijziging |
Par arrêté du 13 janvier 2010, l'article 2 de l'arrêté ministériel du | Bij besluit van 13 januari 2010 wordt artikel 2 van het ministerieel |
11 août 2009 de l'autorisation de l'entreprise ARASGUARD SECURITY SPRL | besluit van 11 augustus 2009 tot vergunning van ARASGUARD SECURITY |
d'exploiter une entreprise de gardiennage est remplacé par le libellé | BVBA voor het exploiteren van een bewakingsonderneming vervangen door |
suivant : | de volgende bewoordingen : |
« Article 2 § 1er. L'autorisation visée à l'article 1er porte sur l'exercice d'activités consistant en : -surveillance et protection de biens mobiliers ou immobiliers à l'exclusion des activités de gardiennage mobile et d'intervention après alarme; - surveillance et contrôle de personnes dans le cadre du maintien de la sécurité dans des lieux accessibles ou non au public en ce compris les activités effectuées dans des cafés ou endroits où l'on danse et à l'exclusion des activités d'inspecteurs de magasin; - accompagnement de groupes de personnes en vue de la sécurité routière. § 2. Ces activités s'effectuent sans arme et sans cheval. § 3. Les activités de surveillance et protection de biens mobiliers ou immobiliers peuvent s'effectuer avec chien. L'utilisation de chiens doit avoir lieu conformément à l'arrêté royal du 7 avril 2003 réglant certaines méthodes de gardiennage. » | « Artikel 2 § 1. De in artikel 1 bedoelde vergunning heeft betrekking op het uitoefenen van activiteiten bestaande uit : - toezicht op en bescherming van roerende of onroerende goederen met uitsluiting van mobiele bewaking en interventie na alarm; - toezicht op en controle van personen met het oog op het verzekeren van de veiligheid op al dan niet publiek toegankelijke plaatsen met inbegrip van bewakingsagenten op werkposten die een café of dansgelegenheid uitmaken en met uitsluiting van winkelinspecteurs; - begeleiding van groepen van personen met het oog op de verkeersveiligheid. § 2. Deze activiteiten worden ongewapend en zonder paard uitgeoefend. § 3. De activiteiten van toezicht op en bescherming van roerende of onroerende goederen kunnen uitgeoefend worden met hond. Het gebruik van honden dient conform het koninklijk besluit van 7 april 2003 tot regeling van bepaalde methodes van bewaking te |
gebeuren. » |