← Retour vers "Conseil supérieur de l'audiovisuel Collège d'autorisation et de contrôle. - Autorisation.
- Décision du 17 juin 2008 Le Collège d'autorisation et de contrôle a été saisi d'une demande
d'autorisation par O.R.E.F.U.N.D.P. ASBL pour l'édition d Vu le décret du 27 février 2003 sur la radiodiffusion,
et en particulier ses articles 7, 54, 55, 56(...)"
Conseil supérieur de l'audiovisuel Collège d'autorisation et de contrôle. - Autorisation. - Décision du 17 juin 2008 Le Collège d'autorisation et de contrôle a été saisi d'une demande d'autorisation par O.R.E.F.U.N.D.P. ASBL pour l'édition d Vu le décret du 27 février 2003 sur la radiodiffusion, et en particulier ses articles 7, 54, 55, 56(...) | Hoge Raad voor de audiovisuele sector College voor vergunning en controle. - Vergunning. - Beslissing van 17 juni 2008 Bij het College voor vergunning en controle werd een aanvraag om vergunning ingediend door « O.R.E.F.U.N.D.P. ASBL », voor Gelet op het decreet van 27 februari 2003 betreffende de radio-omroep, inzonderheid op de artikelen(...) |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE Conseil supérieur de l'audiovisuel Collège d'autorisation et de contrôle. - Autorisation. - Décision du 17 juin 2008 Le Collège d'autorisation et de contrôle a été saisi d'une demande d'autorisation par O.R.E.F.U.N.D.P. ASBL pour l'édition d'un service de radiodiffusion sonore en mode analogique par voie hertzienne | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP Hoge Raad voor de audiovisuele sector College voor vergunning en controle. - Vergunning. - Beslissing van 17 juni 2008 Bij het College voor vergunning en controle werd een aanvraag om vergunning ingediend door « O.R.E.F.U.N.D.P. ASBL », voor het uitgeven van een klankradio-omroepdienst via analoge terrestrische radiogolven |
(dossier n° 89). | (dossier nr. 89). |
Vu le décret du 27 février 2003 sur la radiodiffusion, et en | Gelet op het decreet van 27 februari 2003 betreffende de radio-omroep, |
particulier ses articles 7, 54, 55, 56, 100, 104 et 105; | inzonderheid op de artikelen 7, 54, 55, 56, 100, 104 en 105; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 21 décembre | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 21 |
2007 fixant l'appel d'offres pour l'attribution des radiofréquences | december 2007 tot vaststelling van de offerteaanvraag voor de |
pour la diffusion de services de radiodiffusion sonore en mode | toewijzing van radiofrequenties voor de uitzending van de |
analogique par voie hertzienne; | klankradio-omroepdiensten via analoge terrestrische radiogolven; |
Vu la recommandation du Collège d'autorisation et de contrôle du 14 | Gelet op de aanbeveling van het College voor vergunning en controle |
février 2008 relative à la diversité et à l'équilibre des formats de | van 14 februari 2008 betreffende de verscheidenheid en het evenwicht |
radios dans le traitement des offres en application de l'article 56, | van de radioformaten in de behandeling van de offertes met toepassing |
alinéa 2, du décret du 27 février 2003 sur la radiodiffusion; | van artikel 56, tweede lid, van het decreet van 27 februari 2003 |
Vu la recommandation du Collège d'autorisation et de contrôle du 29 | betreffende de radio-omroep; Gelet op de aanbeveling van het College voor vergunning en controle |
août 2007 relative à la diversité du paysage radiophonique et à | van 29 augustus 2007 betreffende de verscheidenheid van het |
l'accès du public à une offre plurielle en radiodiffusion sonore; | radiolandschap en de toegang van het publiek tot een pluriform aanbod |
van klankradio-omroepdienst; | |
Vu la demande de O.R.E.F.U.N.D.P. ASBL qui a postulé, dans son | Gelet op de aanvraag van « O.R.E.F.U.N.D.P. ASBL » die, in haar |
dossier, l'attribution, par ordre de préférence des lots identifiés | dossier, de toewijzing vereist heeft, in volgorde van voorkeur van de |
ci-après, associés chacun à une zone en fonction de la recommandation | hierna geïdentificeerde groepen, die verbonden zijn aan een zone in |
susmentionnée du 14 février 2008 : | functie van de bovenvermelde aanbeveling van 14 februari 2008 : |
1. NAMUR 107.1 (Grande ville Namur) | 1. NAMUR 107.1 (Grande ville Namur) |
2. NAMUR CP 88.1 (Grande ville Namur) | 2. NAMUR CP 88.1 (Grande ville Namur) |
3. NAMUR CP 94.9 (Grande ville Namur) | 3. NAMUR CP 94.9 (Grande ville Namur) |
4. JAMBES 106.4 (Grande ville Namur) | 4. JAMBES 106.4 (Grande ville Namur) |
5. JAMBES 106 (Grande ville Namur) | 5. JAMBES 106 (Grande ville Namur) |
Considérant qu'en vertu de l'article 100, § 1er, du décret du 27 | Overwegende dat overeenkomstig artikel 100, § 1, van het decreet van |
février 2003 sur la radiodiffusion, l'assignation des radiofréquences | 27 februari 2003 betreffende de radio-omroep, de toewijzing van |
ou réseaux de radiofréquences emporte l'usage de toutes les | radiofrequenties of netwerken van radiofrequenties het gebruik van |
caractéristiques techniques y afférentes; | alle technische kenmerken die ermee verbonden zijn inhoudt; |
Vu la délibération du Collège d'autorisation et de contrôle du 17 | Gelet op de beraadslaging van het College voor vergunning en controle |
avril 2008 déclarant recevable le dossier du demandeur; | van 17 april 2008 waarbij het dossier van de aanvrager ontvankelijk |
wordt verklaard; | |
Après examen des pièces et éléments d'information transmis par le | Na onderzoek van de stukken en gegevens die door de aanvrager werden |
demandeur; | overgezonden; |
Après examen des pièces et éléments d'information transmis par les | Na onderzoek van de stukken en gegevens die door de andere kandidaten |
autres candidats à l'assignation de ces lots; | voor de toewijzing van deze groepen werden overgezonden; |
Vu les motifs exposés dans la délibération du Collège d'autorisation | Gelet op de redenen die uiteengezet werden tijdens de beraadslaging |
et de contrôle du 17 juin 2008; | van het College voor vergunning en controle van 17 juni 2008; |
Le Collège décide d'autoriser O.R.E.F.U.N.D.P. ASBL à éditer le | Het College voor vergunning en controle beslist dat O.R.E.F.U.N.D.P. |
service de radiodiffusion sonore RUN - Radio Universitaire Namuroise | ASBL ertoe gemachtigd wordt de klankradio-omroepdienst Run - Radio |
Universitaire Namuroise via analoge terrestrische radiogolven, uit te | |
par voie hertzienne terrestre analogique et de lui assigner la | geven en beslist haar de radiofrequentie « NAMUR 107.1 » toe te wijzen |
radiofréquence « NAMUR 107.1 », à compter du 22 juillet 2008 pour une | vanaf 22 juli 2008 voor een periode van negen jaar. |
durée de neuf ans. | |
Conformément à l'article 133, § 5, du décret précité, la présente | Overeenkomstig artikel 133, § 5, van voormeld decreet wordt deze |
autorisation est publiée au Moniteur belge. | vergunning in het Belgisch Staatsblad bekendgemaakt. |
Fait à Bruxelles, le 17 juin 2008. | Gedaan te Brussel, 17 juni 2008. |
M. JANSSEN, | M. JANSSEN, |
Président. | Voorzitter. |