← Retour vers "Conseil supérieur de l'audiovisuel. - Collège d'autorisation et de contrôle Autorisation. -
Décision du 18 décembre 2008 Le Collège d'autorisation et de contrôle a été saisi d'une demande
d'autorisation introduite par Zone 80 Diffusion SCRL p Vu le décret du 27
février 2003 sur la radiodiffusion, et en particulier ses articles 7, 54, 55, 56(...)"
Conseil supérieur de l'audiovisuel. - Collège d'autorisation et de contrôle Autorisation. - Décision du 18 décembre 2008 Le Collège d'autorisation et de contrôle a été saisi d'une demande d'autorisation introduite par Zone 80 Diffusion SCRL p Vu le décret du 27 février 2003 sur la radiodiffusion, et en particulier ses articles 7, 54, 55, 56(...) | Hoge Raad voor de Audiovisuele Sector. - College voor vergunning en controle Vergunning. - Beslissing van 18 december 2008 Bij het College voor vergunning en controle werd een aanvraag om vergunning ingediend door « Zone 80 Diffusion SCRL », Gelet op het decreet van 27 februari 2003 betreffende de radio-omroep, inzonderheid op de artikelen(...) |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
Conseil supérieur de l'audiovisuel. - Collège d'autorisation et de | Hoge Raad voor de Audiovisuele Sector. - College voor vergunning en |
contrôle | controle |
Autorisation. - Décision du 18 décembre 2008 | Vergunning. - Beslissing van 18 december 2008 |
Le Collège d'autorisation et de contrôle a été saisi d'une demande | Bij het College voor vergunning en controle werd een aanvraag om |
d'autorisation introduite par Zone 80 Diffusion SCRL pour être | vergunning ingediend door « Zone 80 Diffusion SCRL », voor het |
autorisée à éditer le service de radiodiffusion sonore Zone 80 par | uitgeven van de klankradio-omroepdienst « Zone 80 » via analoge |
voie hertzienne terrestre analogique (dossier n° 147). | terrestrische radiogolven, (dossier nr. 147). |
Vu le décret du 27 février 2003 sur la radiodiffusion, et en | Gelet op het decreet van 27 februari 2003 betreffende de radio-omroep, |
particulier ses articles 7, 54, 55, 56, 100, 104 et 105; | inzonderheid op de artikelen 7, 54, 55, 56, 100, 104 en 105; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 21 décembre | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 21 |
2007 fixant l'appel d'offres pour l'attribution des radiofréquences | december 2007 tot vaststelling van de offerteaanvraag voor de |
pour la diffusion de services de radiodiffusion sonore en mode | toewijzing van radiofrequenties voor de uitzending van de |
analogique par voie hertzienne; | klankradio-omroepdiensten via analoge terrestrische radiogolven; |
Vu la recommandation du Collège d'autorisation et de contrôle du 14 | Gelet op de aanbeveling van het College voor vergunning en controle |
février 2008 relative à la diversité et à l'équilibre des formats de | van 14 februari 2008 betreffende de verscheidenheid en het evenwicht |
radios dans le traitement des offres en application de l'article 56 | van de radioformaten in de behandeling van de offertes met toepassing |
alinéa 2 du décret du 27 février 2003 sur la radiodiffusion; | van artikel 56, tweede lid, van het decreet van 27 februari 2003 |
Vu la recommandation du Collège d'autorisation et de contrôle du 29 | betreffende de radio-omroep; Gelet op de aanbeveling van het College voor vergunning en controle |
août 2007 relative à la diversité du paysage radiophonique et à | van 29 augustus 2007 betreffende de verscheidenheid van het |
l'accès du public à une offre plurielle en radiodiffusion sonore; | radiolandschap en de toegang van het publiek tot een pluriform aanbod |
van klankradio-omroepdienst; | |
Vu la demande de Zone 80 Diffusion SCRL qui a postulé, dans son | Gelet op de aanvraag van « Zone 80 Diffusion SCRL » die, in haar |
dossier, l'attribution, par ordre de préférence des lots identifiés | dossier, de toewijzing vereist heeft, in volgorde van voorkeur van de |
ci-après, associés chacun à une zone en fonction de la recommandation | hierna geïdentificeerde groepen, die verbonden zijn aan een zone in |
susmentionnée du 14 février 2008 : | functie van de bovenvermelde aanbeveling van 14 februari 2008 : |
1. LI (Réseau provincial) | 1. LI (Provinciaal netwerk) |
Vu la délibération du Collège d'autorisation et de contrôle du 17 | Gelet op de beraadslaging van het College voor vergunning en controle |
avril 2008 déclarant recevable le dossier du demandeur; | van 17 april 2008 waarbij het dossier van de aanvrager ontvankelijk |
wordt verklaard; | |
Après examen des pièces et éléments d'information transmis par le | Na onderzoek van de stukken en gegevens die door de aanvrager werden |
demandeur; | overgezonden; |
Après examen des pièces et éléments d'information transmis par les | Na onderzoek van de stukken en gegevens die door de andere kandidaten |
autres candidats à l'assignation de ce lot; | voor de toewijzing van deze groep werden overgezonden; |
Vu les motifs exposés dans la délibération du Collège d'autorisation | Gelet op de redenen die uiteengezet werden tijdens de beraadslaging |
et de contrôle du 18 décembre 2008 ; | van het College voor vergunning en controle van 18 december 2008; |
Le Collège décide d'autoriser Zone 80 Diffusion SCRL à éditer le | Het College voor vergunning en controle beslist dat Zone 80 Diffusion |
service de radiodiffusion sonore Zone 80 par voie hertzienne terrestre | SCRL ertoe gemachtigd wordt de klankradio-omroepdienst Zone 80 via |
analogique et de lui assigner le réseau de radiofréquences LI à | analoge terrestrische radiogolven, uit te geven en beslist haar het |
compter du 22 juillet 2008 pour une durée de neuf ans et sous | netwerk van radiofrequenties « LI » toe te wijzen vanaf 22 juli 2008 |
voor een periode van negen jaar en onder ontbindende voorwaarde dat | |
condition résolutoire de produire cumulativement, pour le 31 janvier | voor 31 januari 2009 de volgende documenten cumulatief voorgelegd |
2009 : | worden : |
- la preuve de l'apport, par un ou plusieurs nouveaux investisseurs et | - het bewijs van de inbreng, door één of meer nieuwe investeerders en |
dans le respect de l'article 7 du décret du 27 février 2003 sur la | met inachtneming van artikel 7 van het decreet van 27 februari 2003 |
radiodiffusion, d'un montant minimal de 250.000 euro aux fins | betreffende de radio-omroep, van een minimum bedrag van 250.000 euro |
d'apurement des dettes et de recapitalisation ; | met het oog op de aanzuivering van de schulden en een nieuwe |
kapitaalvorming; | |
- la preuve de l'apurement de toutes les dettes à l'égard des salariés | - het bewijs van de aanzuivering van alle schulden ten opzichte van de |
; | werknemers; |
- la preuve de la conclusion d'un plan d'apurement de toutes les | - het bewijs van het afsluiten van een aanzuiveringsplan van alle |
dettes à l'égard de l'ONSS ; | schulden ten opzichte van de RSZ; |
- la copie des comptes annuels pour l'année 2007 et de la preuve de | - een afschrift van de jaarrekeningen voor het jaar 2007 en het bewijs |
leur dépôt ; | van hun neerlegging; |
- et, plus largement, tout autre élément permettant de vérifier la | - en, in een ruimere zin, elk ander element waarbij de economische |
viabilité économique du projet conformément à l'article 35, § 1er, 2° | leefbaarheid van het project nagekeken kan worden overeenkomstig |
du décret du 27 février 2003. | artikel 35, § 1, 2° van het decreet van 27 februari 2003. |
Fait à Bruxelles, le 18 décembre 2008. | Gedaan te Brussel, 18 december 2008. |
M. JANSSEN, | M. JANSSEN, |
Président | Voorzitter |