← Retour vers "Autorisation de fusion entre établissements de crédit ou entre de tels établissements et d'autes institutions
financières Conformément à l'art(...) Aux termes
de l'article 31 de la loi du 22 mars 1993, toute cession entre établissements de crédit (...)"
Autorisation de fusion entre établissements de crédit ou entre de tels établissements et d'autes institutions financières Conformément à l'art(...) Aux termes de l'article 31 de la loi du 22 mars 1993, toute cession entre établissements de crédit (...) | Toestemming voor fusie tussen kredietinstellingen of tussen dergelijke instellingen en andere in de financiële sector bedrijvige instellingen |
---|---|
COMMISSION BANCAIRE, FINANCIERE ET DES ASSURANCES Autorisation de fusion entre établissements de crédit ou entre de tels établissements et d'autes institutions financières (article 31 de la loi du 22 mars 1993 relative au statut et au contrôle des établissements de crédit) Conformément à l'article 30 de la loi du 22 mars 1993, le Comité de | COMMISSIE VOOR HET BANK-, FINANCIE- EN ASSURANTIEWEZEN Toestemming voor fusie tussen kredietinstellingen of tussen dergelijke instellingen en andere in de financiële sector bedrijvige instellingen (artikel 31 van de wet van 22 maart 1993 op het statuut van en het toezicht op de kredietinstellingen) Overeenkomstig artikel 30 van de wet van 22 maart 1993, heeft het directiecomité van de Commissie voor het Bank-, Financie- en |
direction de la Commission bancaire, financière et des Assurances a | Assurantiewezen zijn toestemming verleend voor de fusie door |
autorisé la fusion par absorption de l'établissement de crédit | overneming van de Nederlandse kredietinstelling « BNY Mellon GSS |
néerlandaise « BNY Mellon GSS Acquisition C° (Netherlands) BV », | Acquisition C° (Netherlands) BV », Strawinskylaan 337, WTC B Tower, |
Strawinskylaan 337, WTC B Tower 1077 XX Amsterdam, Pays-Bas, par | 1077 XX Amsterdam, Nederland, door de kredietinstelling « The Bank of |
l'établissement de crédit « The Bank of New York Mellon SA », rue | |
Montoyer 46, 1000 Bruxelles, comme exposé dans le projet de fusion, | New York Mellon NV », rue Montoyer 46, 1000 Brussel, zoals uiteengezet |
rédigé conformément à l'article 772/6 du Code des sociétés, déposé au | in het fusievoorstel opgesteld overeenkomstig artikel 772/6 van het |
greffe du tribunal de commerce où les sociétés concernées ont leur | Wetboek van vennootschappen dat werd neergelegd ter griffie van de |
rechtbank van koophandel waar hun maatschappelijke zetels gevestigd | |
siège social et publié par extrait aux annexes au Moniteur belge du 17 août 2009. | zijn en waarvan het uittreksel gepubliceerd werd in de bijlagen bij het Belgisch Staatsblad van 17 augustus 2009. |
Aux termes de l'article 31 de la loi du 22 mars 1993, toute cession | Ingevolge artikel 31 van de wet van 22 maart 1993 is iedere overdracht |
tussen kredietinstellingen of tussen dergelijke instellingen en andere | |
entre établissements de crédit ou entre de tels établissements et | in de financiële sector bedrijvige instellingen, van rechten en |
d'autres institutions financières des droits et obligations résultant | verplichtingen die voortkomen uit verrichtingen van de betrokken |
des opérations des établissements ou entreprises concernés et | instellingen of ondernemingen, waarvoor toestemming is verleend |
autorisée conformément à l'article 30 de ladite loi, est opposable aux | overeenkomstig artikel 30 van voornoemde wet, aan derden tegenstelbaar |
tiers dès la publication au Moniteur belge de l'autorisation du Comité | zodra de toestemming van het directiecomité van de Commissie voor het |
de direction de la Commission bancaire, financière et des assurances. | Bank-, Financie- en Assurantiewezen in het Belgisch Staatsblad is bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 25 août 2009. | Brussel, 25 augustus 2009. |
Le présidents, | De Voorziter, |
J.P. Servais. | J.P. Servais. |