← Retour vers "Autorisation d'organiser un service interne de gardiennage en application de la loi du 10 avril 1990
réglementant la sécurité privée et particulière Par arrêté du 13 novembre 2009, l'autorisation
d'organiser un service interne de gardiennage est L'autorisation porte sur l'exercice d'activités
consistant en : - surveillance et protection de (...)"
Autorisation d'organiser un service interne de gardiennage en application de la loi du 10 avril 1990 réglementant la sécurité privée et particulière Par arrêté du 13 novembre 2009, l'autorisation d'organiser un service interne de gardiennage est L'autorisation porte sur l'exercice d'activités consistant en : - surveillance et protection de (...) | Vergunning tot het organiseren van een interne bewakingsdienst in toepassing van de wet van 10 april 1990 tot regeling van de private en bijzondere veiligheid Bij besluit van 13 november 2009 wordt de vergunning tot het organiseren van een inter De vergunning heeft betrekking op het uitoefenen van activiteiten bestaande uit : - toezicht op (...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR Autorisation d'organiser un service interne de gardiennage en application de la loi du 10 avril 1990 réglementant la sécurité privée et particulière Par arrêté du 13 novembre 2009, l'autorisation d'organiser un service interne de gardiennage est accordée à HEILIG HARTZIEKENHUIS MOL ASBL, | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN Vergunning tot het organiseren van een interne bewakingsdienst in toepassing van de wet van 10 april 1990 tot regeling van de private en bijzondere veiligheid Bij besluit van 13 november 2009 wordt de vergunning tot het organiseren van een interne bewakingsdienst verleend aan HEILIG HARTZIEKENHUIS MOL VZW, met maatschappelijke zetel te Gasthuisstraat |
dont le siège social est établi Gasthuisstraat 1, 2400 MOL. L'autorisation porte sur l'exercice d'activités consistant en : - surveillance et protection de biens mobiliers ou immobiliers à l'exclusion des activités de gardiennage mobile et d'intervention après alarme; - surveillance et contrôle de personnes dans le cadre du maintien de la sécurité dans des lieux accessibles ou non au public à l'exclusion des activités d'inspecteurs de magasin et des activités effectuées dans des cafés ou endroits où l'on danse. Ces activités s'effectuent sans armes, sans chien et sans cheval. L'autorisation est délivrée pour une période de cinq ans sous le | 1, 2400 MOL. De vergunning heeft betrekking op het uitoefenen van activiteiten bestaande uit : - toezicht op en bescherming van roerende of onroerende goederen met uitsluiting van mobiele bewaking en interventie na alarm; - toezicht op en controle van personen met het oog op het verzekeren van de veiligheid op al dan niet publiek toegankelijke plaatsen met uitsluiting van winkelinspecteurs en bewakingsagenten op werkposten die een café- of dansgelegenheid uitmaken. Deze activiteiten worden ongewapend, zonder hond en zonder paard uitgeoefend. De vergunning draagt het nummer 18.1179.09 en wordt toegekend voor een |
numéro 18.1179.09. | periode van vijf jaar. |