Autorisation d'exploiter une entreprise de gardiennage en application de la loi du 10 avril 1990 réglementant la sécurité privée et particulière. - Extensions Par arrêté ministériel du 6 juillet 2009, l'arrêté ministériel du 7 avril 2009 accorda L'autorisation porte sur l'exercice des activités de : - surveillance et protection de biens mob(...) | Vergunning tot het exploiteren van een bewakingsonderneming in toepassing van de wet van 10 april 1990 tot regeling van de private en bijzondere veiligheid. - Uitbreidingen Bij ministerieel besluit van 6 juli 2009 wordt het ministerieel besluit De vergunning heeft betrekking op het uitoefenen van activiteiten van : - toezicht op en bescher(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR Autorisation d'exploiter une entreprise de gardiennage en application de la loi du 10 avril 1990 réglementant la sécurité privée et particulière. - Extensions Par arrêté ministériel du 6 juillet 2009, l'arrêté ministériel du 7 avril 2009 accordant l'autorisation d'exploiter une entreprise de gardiennage à la « SPRL Summum Security », dont le siège social est | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN Vergunning tot het exploiteren van een bewakingsonderneming in toepassing van de wet van 10 april 1990 tot regeling van de private en bijzondere veiligheid. - Uitbreidingen Bij ministerieel besluit van 6 juli 2009 wordt het ministerieel besluit van 7 april 2009 tot vergunning van « BVBA Summum Security », |
établi rue de Baume 139, à 7100 La Louvière, est modifié. | met maatschappelijke zetel te 7100 La Louvière, rue de Baume 139, voor |
L'autorisation porte sur l'exercice des activités de : | het exploiteren van een bewakingsonderneming gewijzigd. |
De vergunning heeft betrekking op het uitoefenen van activiteiten van : | |
- surveillance et protection de biens mobiliers ou immobiliers en ce | - toezicht op en bescherming van roerende of onroerende goederen met |
compris les activités de gardiennage mobile et d'intervention après | inbegrip van de activiteiten van mobiele bewaking en interventie na |
alarme; | alarm; |
- protection de personnes; | - bescherming van personen; |
surveillance et contrôle de personnes dans le cadre du maintien de la | - toezicht op en controle van personen met het oog op het verzekeren |
sécurité dans des lieux accessibles ou non au public en ce compris les | van de veiligheid op al dan niet voor het publiek toegankelijke |
activités dans les cafés et lieux où l'on danse et en ce compris les | plaatsen met inbegrip van bewakingsagenten op werkposten die een café |
activités d'inspecteurs de magasin; | of dansgelegenheid uitmaken en met inbegrip van de activiteiten van |
winkelinspecteurs; | |
- réalisation de constatations se rapportant exclusivement à la | - verrichten van de vaststellingen die uitsluitend betrekking hebben |
situation immédiatement perceptible de biens se trouvant sur le | op de onmiddellijk waarneembare toestand van goederen die zich |
domaine public, sur ordre de l'autorité compétente ou du titulaire | bevinden op het openbaar domein, in opdracht van de bevoegde overheid |
d'une concession publique. | of van de houder van een overheidsconcessie. |
Ces activités s'effectuent sans arme et sans cheval. | Deze activiteiten worden zonder wapen en zonder paard uitgeoefend. |
Seules les activités de surveillance et de protection de biens | Alleen de activiteiten van toezicht op en bescherming van roerende of |
mobiliers ou immobiliers peuvent s'effectuer avec chiens dans le | onroerende goederen kunnen met hond worden uitgeoefend mits |
respect de l'arrêté royal du 7 avril 2003 réglant certaines méthodes | inachtneming van het koninklijk besluit van 7 april 2003 tot regeling |
de gardiennage. | van bepaalde methodes van bewaking. |
Par arrêté ministériel du 16 juin 2009, l'arrêté ministériel du 26 | Bij ministerieel besluit van 16 juni 2009 wordt het ministerieel |
avril 2005 accordant l'autorisation d'exploiter une entreprise de | |
gardiennage à la « SPRL Safe-T-First », dont le siège social est | besluit van 26 april 2005 tot vergunning van « BVBA Safe-T-First », |
établi avenue de la Chapelle 19, à 1200 Bruxelles, est modifié. L'autorisation porte sur l'exercice des activités de : - surveillance et protection de biens mobiliers ou immobiliers à l'exclusion des activités de gardiennage mobile et d'intervention après alarme; - protection de personnes; - surveillance et contrôle de personnes dans le cadre du maintien de la sécurité dans des lieux accessibles ou non au public en ce compris les activités dans les cafés et lieux où l'on danse et en ce compris | met maatschappelijke zetel te 1200 Bruxelles, avenue de la Chapelle 19, voor het exploiteren van een bewakingsonderneming gewijzigd. De vergunning heeft betrekking op het uitoefenen van activiteiten van : - toezicht op en bescherming van roerende of onroerende goederen met uitsluiting van de activiteiten van mobiele bewaking en interventie na alarm; - bescherming van personen; - toezicht op en controle van personen met het oog op het verzekeren van de veiligheid op al dan niet voor het publiek toegankelijke plaatsen met inbegrip van bewakingsagenten op werkposten die een café |
les activités d'inspecteurs de magasin. | of dansgelegenheid uitmaken en met inbegrip van de activiteiten van |
winkelinspecteurs. | |
Ces activités s'effectuent sans cheval et sans arme. | Deze activiteiten worden zonder paard en ongewapend uitgeoefend. |
Seules les activités de surveillance et de protection de biens | Alleen de activiteiten van toezicht op en bescherming van roerende of |
mobiliers ou immobiliers peuvent s'effectuer avec chiens dans le | onroerende goederen kunnen met hond worden uitgeoefend mits |
respect de l'arrêté royal du 7 avril 2003 réglant certaines méthodes de gardiennage. Par arrêté ministériel du 28 mai 2009, l'article 2 de l'arrêté ministériel du 23 août 2009 autorisant RAP Security SPRL d'exploiter une entreprise de gardiennage est remplacé par le libellé suivant : Article 2, § 1er. L'autorisation visée à l'article 1er porte sur l'exercice d'activités de : - surveillance et protection de biens mobiliers ou immobiliers en ce compris des activités de gardiennage mobile et d'intervention après alarme; - protection de personnes; surveillance et contrôle de personnes dans le cadre du maintien de la sécurité dans des lieux accessibles ou non au public en ce compris les activités effectuées dans des cafés ou endroits où l'on danse et des activités d'inspecteurs de magasin. - réalisation de constatations se rapportant exclusivement à la situation immédiatement perceptible de biens se trouvant sur le domaine public, sur ordre de l'autorité compétente ou du titulaire d'une concession publique; - accompagnement de groupes de personnes en vue de la sécurité routière. § 2. Ces activités s'effectuent sans arme. Les activités de surveillance et protection de biens mobiliers ou immobiliers en ce compris les activités de gardiennage mobile et d'intervention après alarme peuvent s'effectuer avec chien. L'utilisation de chiens doit avoir lieu conformément à l'arrêté royal du 7 avril 2003 réglant certaines méthodes de gardiennage. - Excepté dans le cas où les activités de « surveillance et protection de biens mobiliers et immobiliers » sont exercées dans un lieu fermé où des tiers pourraient être présents, ces activités peuvent être | inachtneming van het koninklijk besluit van 7 april 2003 tot regeling van bepaalde methodes van bewaking. Bij ministerieel besluit van 28 mei 2009 wordt artikel 2 van het ministerieel besluit van 23 augustus 2005 tot vergunning van RAP Security BVBA voor het exploiteren van een bewakingsonderneming vervangen door de volgende bewoordingen : Artikel 2.§ 1. De in artikel 1 bedoelde vergunning heeft betrekking op het uitoefenen van activiteiten van : - toezicht op en bescherming van roerende of onroerende goederen met inbegrip van mobiele bewaking en interventie na alarm; - bescherming van personen; toezicht op en controle van personen met het oog op het verzekeren van de veiligheid op al dan niet voor het publiek toegankelijke plaatsen met inbegrip van bewakingsagenten op werkposten die een café- of dansgelegenheid uitmaken en winkelinspecteurs; - verrichten van de vaststellingen die uitsluitend betrekking hebben op de onmiddellijk waarneembare toestand van goederen die zich bevinden op het openbaar domein, in opdracht van de bevoegde overheid of van de houder van een overheidsconcessie; - begeleiding van groepen van personen met het oog op de verkeersveiligheid § 2. Deze activiteiten worden ongewapend uitgeoefend. De activiteiten van toezicht op en bescherming van roerende of onroerende goederen met inbegrip van mobiele bewaking en interventie na alarm kunnen uitgeoefend worden met hond. Het gebruik van honden dient conform het koninklijk besluit van 7 april 2003 tot regeling van bepaalde methodes van bewaking te gebeuren. - Behoudens in het geval dat de activiteiten van « toezicht op en bescherming van roerende of onroerende goederen » worden uitgeoefend in een gesloten ruimte waar derden kunnen aanwezig zijn, kunnen deze |
exercées avec un cheval. | activiteiten worden uitgeoefend met paard. |