← Retour vers "Autorisation d'exploiter une entreprise de gardiennage en application de la loi du 10 avril 1990 réglementant
la sécurité privée et particulière Par arrêté ministériel du 18 mai 2009, l'autorisation d'exploiter
une entreprise de gardiennage est L'autorisation porte sur l'exercice d'activités
consistant en : - surveillance et protection de (...)"
Autorisation d'exploiter une entreprise de gardiennage en application de la loi du 10 avril 1990 réglementant la sécurité privée et particulière Par arrêté ministériel du 18 mai 2009, l'autorisation d'exploiter une entreprise de gardiennage est L'autorisation porte sur l'exercice d'activités consistant en : - surveillance et protection de (...) | Vergunning tot het exploiteren van een bewakingsonderneming in toepassing van de wet van 10 april 1990 tot regeling van de private en bijzondere veiligheid Bij ministerieel besluit van 18 mei 2009 wordt de vergunning tot het exploiteren van een Deze vergunning heeft betrekking op het uitoefenen van activiteiten bestaande uit : - toezicht o(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN |
Autorisation d'exploiter une entreprise de gardiennage en application | Vergunning tot het exploiteren van een bewakingsonderneming in |
de la loi du 10 avril 1990 réglementant la sécurité privée et | toepassing van de wet van 10 april 1990 tot regeling van de private en |
particulière | bijzondere veiligheid |
Par arrêté ministériel du 18 mai 2009, l'autorisation d'exploiter une | Bij ministerieel besluit van 18 mei 2009 wordt de vergunning tot het |
entreprise de gardiennage est accordée à Safe Security International | exploiteren van een bewakingsonderneming verleend aan Safe Security |
SPRL, dont le siège social est sis 3800 Sint-Truiden, Schurhovenveld | International BVBA, met maatschappelijke zetel te 3800 Sint-Truiden, |
2031. | Schurhovenveld 2031. |
L'autorisation porte sur l'exercice d'activités consistant en : | Deze vergunning heeft betrekking op het uitoefenen van activiteiten |
- surveillance et protection de biens mobiliers ou immobiliers en ce compris les activités de gardiennage mobile et d'intervention après alarme; - surveillance et contrôle de personnes dans le cadre du maintien de la sécurité dans des lieux accessibles ou non au public en ce compris les activités effectuées dans des cafés ou endroits où l'on danse et à l'exclusion les activités d'inspecteurs de magasin; - protection de personnes. Ces activités s'effectuent sans arme et sans cheval. Les activités de surveillance et de protection de biens mobiliers ou immobiliers à l'exclusion les activités de gardiennage mobile et d'intervention après alarme peuvent s'effectuer avec chien. | bestaande uit : - toezicht op en bescherming van roerende of onroerende goederen met inbegrip van mobiele bewaking en interventie na alarm; - toezicht op en controle van personen met het oog op het verzekeren van de veiligheid op al dan niet voor het publiek toegankelijke plaatsen met inbegrip van bewakingsagenten op werkposten die een café of dansgelegenheid uitmaken en uitsluiting van winkelinspecteurs; - bescherming van personen. Deze activiteiten worden ongewapend en zonder paard uitgeoefend De activiteiten van toezicht op en bescherming van roerende of onroerende goederen met uitsluiting van mobiele bewaking en interventie na alarm kunnen met hond worden uitgeoefend. |
L'utilisation de chiens doit avoir lieu conformément à l'arrêté royal | Het gebruik van honden dient conform het koninklijk besluit van 7 |
du 7 avril 2003 réglant certaines méthodes de gardiennage. | april 2003 tot regeling van bepaalde methodes van bewaking te |
Cette autorisation est accordée aux conditions suivantes : | gebeuren. Deze vergunning wordt verleend onder de volgende voorwaarden : |
- M. Daniël Driljeux, ne peut intervenir en aucune qualité dans la | - de heer Daniël Driljeux, mag onder geen enkele hoedanigheid |
structure de l'entreprise Safe Security International SPRL, ni | voorkomen binnen de structuur van de onderneming Safe Security |
n'exercer aucune activité au sein de cette entreprise; | International BVBA en geen enkele activiteit verrichten binnen de |
onderneming Safe Security International BVBA; | |
- L'entreprise doit prouver que Mme Rennen, Regina satisfait, en tant | - De onderneming dient te bewijzen dat Mevr. Rennen, Regina, als enige |
que seule gérante, aux conditions de formation visées à l'article 5, | zaakvoerster, voldoet aan de opleidingsvereisten zoals bedoeld in |
5° de la loi du 10 avril 1990 réglementant la sécurité privée et particulière et ce, dans les douze mois de la réception de la notification du présent arrêté à la Direction générale Sécurité et Prévention; - L'entreprise doit transmettre une preuve de la suppression de l'activité « dressage de chiens de garde » dans l'objet social des statuts de Safe Security International SRPL et ce, dans les trois mois de la réception de la notification du présent arrêté à la Direction générale Sécurité et Prévention. Le non-respect d'une de ces conditions entraînera la suppression de plein droit de cette autorisation, sans effet rétroactif. L'autorisation est délivrée pour une période de cinq ans sous le | artikel 5, 5°, van de wet van 10 april 1990 tot regeling van de private en bijzondere veiligheid en dit binnen de twaalf maanden na ontvangst van de notificatie van dit besluit, aan de Algemene Directie Veiligheid en Preventie; - De onderneming moet een bewijs van schrapping overmaken van de activiteit « het africhten van honden voor bewakingsdoeleinden » uit het maatschappelijk doel van de statuten van Safe Security International BVBA, binnen de drie maanden na ontvangst van de notificatie van dit besluit, aan de Algemene Directie Veiligheid en Preventie. Het niet naleven van één van deze voorwaarden doet deze vergunning van rechtswege vervallen, dit echter zonder terugwerkende kracht. De vergunning draagt het nummer 16.1128.03 en wordt verleend voor een |
numéro 16.1128.03. | termijn van vijf jaar. |