← Retour vers "Autorisation d'exploiter une entreprise de gardiennage en application de la loi du 10 avril 1990 réglementant
la sécurité privée et particulière. - Renouvellements Par arrêté ministériel du 27 février 2009,
l'autorisation d'exploiter une entrepr L'autorisation porte sur l'exercice des activités de
: - surveillance et protection de biens mob(...)"
Autorisation d'exploiter une entreprise de gardiennage en application de la loi du 10 avril 1990 réglementant la sécurité privée et particulière. - Renouvellements Par arrêté ministériel du 27 février 2009, l'autorisation d'exploiter une entrepr L'autorisation porte sur l'exercice des activités de : - surveillance et protection de biens mob(...) | Vergunning tot het exploiteren van een bewakingsonderneming in toepassing van de wet van 10 april 1990 tot regeling van de private en bijzondere veiligheid. - Vernieuwingen Bij ministerieel besluit van 27 februari 2009 wordt de vergunning tot he De vergunning heeft betrekking op het uitoefenen van activiteiten van : - toezicht op en bescher(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN |
Autorisation d'exploiter une entreprise de gardiennage en application | Vergunning tot het exploiteren van een bewakingsonderneming in |
de la loi du 10 avril 1990 réglementant la sécurité privée et | toepassing van de wet van 10 april 1990 tot regeling van de private en |
particulière. - Renouvellements | bijzondere veiligheid. - Vernieuwingen |
Par arrêté ministériel du 27 février 2009, l'autorisation d'exploiter | Bij ministerieel besluit van 27 februari 2009 wordt de vergunning tot |
une entreprise de gardiennage, personne physique, accordée à M. | het exploiteren van een bewakingsonderneming, natuurlijk persoon, |
Piasta, Patrice, établi rue de la Halistrée 1, à 4141 Louveigné, est | verleend aan de heer Piasta, Patrice, gevestigd te 4141 Louveigné, rue |
renouvelée pour une période de cinq ans à partir du 6 mai 2009 sous le | de la Halistrée 1, vernieuwd voor een periode van vijf jaar, vanaf 6 |
numéro 16.0023.02. L'autorisation porte sur l'exercice des activités de : - surveillance et protection de biens mobiliers ou immobiliers à l'exclusion des activités de gardiennage mobile et de l'intervention après alarme; - surveillance et contrôle de personnes dans le cadre du maintien de la sécurité dans des lieux accessibles ou non au public, en ce compris des activités effectuées dans des cafés et endroits où l'on danse et à l'exclusion des activités d'inspecteurs de magasin; | mei 2009, onder het nummer 16.0023.02. De vergunning heeft betrekking op het uitoefenen van activiteiten van : - toezicht op en bescherming van roerende of onroerende goederen met uitsluiting van de activiteiten van mobiele bewaking en interventie na alarm; - toezicht op en controle van personen met het oog op het verzekeren van de veiligheid op al dan niet voor het publiek toegankelijke plaatsen, met inbegrip van bewakingsagenten op werkposten die een café of dansgelegenheid uitmaken en met uitsluiting van de activiteiten van winkelinspecteurs; |
- réalisation de constatations se rapportant exclusivement à la | - verrichten van de vaststellingen die uitsluitend betrekking hebben |
situation immédiatement perceptible de biens se trouvant sur le | op de onmiddellijk waarneembare toestand van goederen die zich |
domaine public, sur ordre de l'autorité compétente ou du titulaire | bevinden op het openbaar domein, in opdracht van de bevoegde overheid |
d'une concession publique; | of van de houder van een overheidsconcessie; |
- accompagnement de groupes de personnes en vue de la sécurité | - begeleiding van groepen van personen met het oog op de |
routière. | verkeersveiligheid. |
Ces activités s'effectuent sans arme et sans cheval. | Deze activiteiten worden ongewapend en zonder paard uitgeoefend. |
Les activités de surveillance et de protection de biens mobiliers ou | De activiteiten van toezicht op en bescherming van roerende of |
immobiliers peuvent s'effectuer avec chiens dans le respect de | onroerende goederen kunnen met hond worden uitgeoefend mits |
l'arrêté royal du 7 avril 2003 réglant certaines méthodes de | inachtneming van het koninklijk besluit van 7 april 2003 tot regeling |
gardiennage. | van bepaalde methodes van bewaking. |
Par arrêté ministériel du 18 mars 2009, l'autorisation d'exploiter une | Bij ministerieel besluit van 18 maart 2009 wordt de vergunning tot het |
entreprise de gardiennage, accordée à la SPRL Ce.Re.Se D'Amico, | exploiteren van een bewakingsonderneming, verleend aan de BVBA |
établie rue du Débarcadère 35, à 6001 Charleroi, est renouvelée pour | Ce.Re.Se D'Amico, gevestigd te 6001 Charleroi, rue du Débarcadère 35, |
une période de cinq ans à partir du 14 juillet 2008 sous le numéro | vernieuwd voor een periode van vijf jaar, vanaf 14 juli 2008, onder |
16.0010.07. | het nummer 16.0010.07. |
L'autorisation porte sur l'exercice des activités de : | De vergunning heeft betrekking op het uitoefenen van activiteiten van : |
- surveillance et protection de biens mobiliers ou immobiliers à | - toezicht op en bescherming van roerende of onroerende goederen met |
l'exclusion des activités de gardiennage mobile et de l'intervention | uitsluiting van de activiteiten van mobiele bewaking en interventie na |
après alarme; | alarm; |
- protection de personnes; | - bescherming van personen; |
- surveillance et contrôle de personnes dans le cadre du maintien de | - toezicht op en controle van personen met het oog op het verzekeren |
la sécurité dans des lieux accessibles ou non au public, à l'exclusion | van de veiligheid op al dan niet voor het publiek toegankelijke |
des activités effectuées dans des cafés et endroits où l'on danse et à | plaatsen, met uitsluiting van bewakingsagenten op werkposten die een |
l'exclusion des activités d'inspecteurs de magasin. | café of dansgelegenheid uitmaken en met uitsluiting van de |
Ces activités s'effectuent sans cheval. | activiteiten van winkelinspecteurs. |
Deze activiteiten worden zonder paard uitgeoefend. | |
Seules les activités de surveillance et de protection de biens | Alleen de activiteiten van toezicht op en bescherming van roerende of |
mobiliers ou immobiliers peuvent s'effectuer avec chiens dans le | onroerende goederen kunnen met hond worden uitgeoefend mits |
respect de l'arrêté royal du 7 avril 2003 réglant certaines méthodes | inachtneming van het koninklijk besluit van 7 april 2003 tot regeling |
de gardiennage. | van bepaalde methodes van bewaking. |
Seules les activités de surveillance et protection de biens mobiliers | Alleen de activiteiten van toezicht op en bescherming van roerende of |
ou immobiliers peuvent s'effectuer avec armes. | onroerende goederen kunnen met wapen worden uitgeoefend. |
Par arrêté ministériel du 8 avril 2009, l'autorisation d'exploiter une | Bij ministerieel besluit van 8 april 2009 wordt de vergunning tot het |
entreprise de gardiennage, accordée à la SA Connexcenter, établie rue | exploiteren van een bewakingsonderneming, verleend aan de NV |
du Commerce 4, à 7850 Enghien, est renouvelée pour une période de cinq | Connexcenter, gevestigd te 7850 Enghien, rue du Commerce 4, vernieuwd |
ans à partir du 19 mars 2009 sous le numéro 16.0128.02. | voor een periode van vijf jaar, vanaf 19 maart 2009, onder het nummer 16.0128.02. |
L'autorisation porte sur l'exercice des activités de : | De vergunning heeft betrekking op het uitoefenen van activiteiten van : |
- gestion des centraux d'alarme en ce compris les activités de | - beheer van alarmcentrales met inbegrip van de activiteiten van |
centrales de gardiennage. | bewakingscentrales. |
Ces activités s'effectuent sans arme, sans chien et sans cheval. | Deze activiteiten worden ongewapend, zonder hond en zonder paard |
uitgeoefend. |