← Retour vers "Autorisation d'exploiter une entreprise de gardiennage en application de la loi du 10 avril 1990 réglementant
la sécurité privée et particulière. - Renouvellement Par arrêté du 16 décembre 2008, l'autorisation
d'exploiter une entreprise de gardi L'autorisation porte sur l'exercice d'activités
consistant en : - surveillance et protection de (...)"
Autorisation d'exploiter une entreprise de gardiennage en application de la loi du 10 avril 1990 réglementant la sécurité privée et particulière. - Renouvellement Par arrêté du 16 décembre 2008, l'autorisation d'exploiter une entreprise de gardi L'autorisation porte sur l'exercice d'activités consistant en : - surveillance et protection de (...) | Vergunning tot het exploiteren van een bewakingsonderneming in toepassing van de wet van 10 april 1990 tot regeling van de private en bijzondere veiligheid. - Vernieuwing Bij besluit van 16 december 2008 wordt de vergunning tot het exploiteren v De vergunning heeft betrekking op het uitoefenen van activiteiten bestaande uit : - toezicht op (...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN |
Autorisation d'exploiter une entreprise de gardiennage en application | Vergunning tot het exploiteren van een bewakingsonderneming in |
de la loi du 10 avril 1990 réglementant la sécurité privée et | toepassing van de wet van 10 april 1990 tot regeling van de private en |
particulière. - Renouvellement | bijzondere veiligheid. - Vernieuwing |
Par arrêté du 16 décembre 2008, l'autorisation d'exploiter une | Bij besluit van 16 december 2008 wordt de vergunning tot het |
entreprise de gardiennage accordée à SECURITAS TRANSPORT AVIATION | exploiteren van een bewakingsonderneming verleend aan SECURITAS |
SECURITY SA, dont le siège social est établi 1931 Zaventem, Brucargo | TRANSPORT AVIATION SECURITY NV, met maatschappelijke zetel te 1931 |
744, est renouvelée pour une période de cinq ans à partir du 4 janvier 2009, sous le numéro 16.1013.01. L'autorisation porte sur l'exercice d'activités consistant en : - surveillance et protection de biens mobiliers ou immobiliers en ce compris les activités de gardiennage mobile et d'intervention après alarme; - surveillance et contrôle de personnes dans le cadre du maintien de la sécurité dans les lieux accessibles ou non au public en ce compris des activités d'inspecteurs de magasin et à l'exclusion les activités effectuées dans des cafés et endroits où l'on danse; | Zaventem, Brucargo 744, vernieuwd voor een periode van vijf jaar, met ingang van 4 januari 2009, onder het nummer 16.1013.01. De vergunning heeft betrekking op het uitoefenen van activiteiten bestaande uit : - toezicht op en bescherming van roerende of onroerende goederen met inbegrip van mobiele bewaking en interventie na alarm; - toezicht op en controle van personen met het oog op het verzekeren van de veiligheid op al dan niet voor het publiek toegankelijke plaatsen met inbegrip van winkelinspecteurs en met uitsluiting van bewakingsagenten op werkposten die een café of dansgelegenheid uitmaken; |
- réalisation de constatations se rapportant exclusivement à la | - verrichten van de vaststellingen die uitsluitend betrekking hebben |
situation immédiatement perceptible de biens se trouvant sur le | op de onmiddellijk waarneembare toestand van goederen die zich |
domaine public, sur ordre de l'autorité compétente ou du titulaire | bevinden op het openbaar domein, in opdracht van de bevoegde overheid |
d'une concession publique; | of van de houder van een overheidsconcessie; |
- accompagnement de groupes de personnes en vue de la sécurité | - begeleiden van groepen van personen met het oog op de |
routière. | verkeersveiligheid. |
Ces activités s'effectuent sans arme et sans cheval. | Deze activiteiten worden ongewapend en zonder paard uitgeoefend. |
Les activités de surveillance et protection de biens mobiliers ou | De activiteiten van toezicht op en bescherming van roerende of |
immobiliers peuvent s'effectuer avec chien, dans le respect de | onroerende goederen kunnen uitgeoefend worden met hond, overeenkomstig |
l'arrêté royal du 7 avril 2003 réglant certaines méthodes de | het koninklijk besluit van 7 april 2003 tot regeling van bepaalde |
gardiennage. | methodes van bewaking. |
Par arrêté du 18 mars 2009, l'autorisation d'exploiter une entreprise | Bij besluit van 18 maart 2009, wordt de vergunning tot het exploiteren |
de gardiennage accordée à CIPE BELGIUM SA, dont le siège social est | van een bewakingsonderneming verleend aan CIPE BELGIUM NV, met |
établi Humaniteitslaan 241, 1620 Drogenbos, est renouvelée pour une | maatschappelijke zetel te Humaniteitslaan 241, 1620 Drogenbos, |
période de cinq ans à partir du 23 mars 2009, sous le numéro | vernieuwd voor een periode van vijf jaar, met ingang van 23 maart |
16.0030.05. | 2009, onder het nummer 16.0030.05. |
L'autorisation porte sur l'exercice d'activités consistant en : | De vergunning heeft betrekking op het uitoefenen van activiteiten |
- gestion de centraux d'alarme en ce compris des activités de centrale | bestaande uit : - beheer van alarmcentrales met inbegrip van activiteiten als |
de gardiennage. | bewakingscentrale. |
Ces activités s'effectuent sans arme, sans chien et sans cheval. | Deze activiteiten worden ongewapend, zonder hond en zonder paard |
uitgeoefend. |