← Retour vers "Autorisation d'exploiter une entreprise de gardiennage en application de la loi du 10 avril 1990 réglementant
la sécurité privée et particulière. - Extension Par arrêté ministériel du 16 janvier 2009, l'article
2 de l'arrêté ministériel du 16 dé « Article
2. § 1 er . L'autorisation visée à l'article 1 er porte
sur l(...)"
| Autorisation d'exploiter une entreprise de gardiennage en application de la loi du 10 avril 1990 réglementant la sécurité privée et particulière. - Extension Par arrêté ministériel du 16 janvier 2009, l'article 2 de l'arrêté ministériel du 16 dé « Article 2. § 1 er . L'autorisation visée à l'article 1 er porte sur l(...) | Vergunning tot het exploiteren van een bewakingsonderneming in toepassing van de wet van 10 april 1990 tot regeling van de private en bijzondere veiligheid. - Uitbreiding Bij ministerieel besluit van 16 januari 2009 wordt artikel 2 van het minis « Artikel 2. § 1. De in artikel 1 bedoelde vergunning heeft betrekking op het uitoefenen va(...) |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN |
| Autorisation d'exploiter une entreprise de gardiennage en application | Vergunning tot het exploiteren van een bewakingsonderneming in |
| de la loi du 10 avril 1990 réglementant la sécurité privée et | toepassing van de wet van 10 april 1990 tot regeling van de private en |
| particulière. - Extension | bijzondere veiligheid. - Uitbreiding |
| Par arrêté ministériel du 16 janvier 2009, l'article 2 de l'arrêté | Bij ministerieel besluit van 16 januari 2009 wordt artikel 2 van het |
| ministériel du 16 décembre 2008 autorisant l'entreprise Securitas | ministerieel besluit van 16 december 2008 tot vergunning van de |
| Transport Aviation Security SA, d'exploiter une entreprise de | onderneming Securitas Transport Aviation Security NV, voor het |
| gardiennage est remplacé par le libellé suivant : | exploiteren van een bewakingsonderneming wordt vervangen door de volgende bewoordingen : |
| « Article 2. | « Artikel 2. |
| § 1er. L'autorisation visée à l'article 1er porte sur l'exercice | § 1. De in artikel 1 bedoelde vergunning heeft betrekking op het |
| d'activités consistant en : | uitoefenen van activiteiten bestaande uit : |
| - surveillance et protection de biens mobiliers ou immobiliers en ce | - toezicht op en bescherming van roerende of onroerende goederen met |
| compris des activités de gardiennage mobile et intervention après alarme; | inbegrip van mobiele bewaking en interventie na alarm; |
| - protection de personnes; | - bescherming van personen; |
| - surveillance et contrôle de personnes dans le cadre du maintien de | - toezicht op en controle van personen met het oog op het verzekeren |
| la sécurité dans des lieux accessibles ou non au public en ce compris | van de veiligheid op al dan niet voor het publiek toegankelijke |
| des activités d'inspecteurs de magasin et à l'exclusion les activités | plaatsen met inbegrip van winkelinspecteurs en met uitsluiting van |
| effectuées dans des cafés ou endroits où l'on danse; | bewakingsagenten op werkposten die een café of dansgelegenheid |
| - réalisation de constatations se rapportant exclusivement à la | uitmaken; - verrichten van de vaststellingen die uitsluitend betrekking hebben |
| situation immédiatement perceptible de biens se trouvant sur le | op de onmiddellijk waarneembare toestand van goederen die zich |
| domaine public, sur ordre de l'autorité compétente ou du titulaire | bevinden op het openbaar domein, in opdracht van de bevoegde overheid |
| d'une concession publique; | of van de houder van een overheidsconcessie; |
| - accompagnement de groupes de personnes en vue de la sécurité | - begeleiding van groepen van personen met het oog op de |
| routière. | verkeersveiligheid. |
| § 2. Ces activités s'effectuent sans arme et sans cheval. » | § 2. Deze activiteiten worden ongewapend en zonder paard uitgeoefend. |
| § 3. Les activités de surveillance et protection de biens mobiliers ou | » § 3. De activiteiten van toezicht op en bescherming van roerende of |
| immobiliers peuvent s'effectuer avec chien, dans le respect de | onroerende goederen kunnen uitgeoefend worden met hond, overeenkomstig |
| l'arrêté royal du 7 avril 2003 réglant certaines méthodes de | het koninklijk besluit van 7 april 2003 tot regeling van bepaalde |
| gardiennage. | methodes van bewaking. |