← Retour vers "Autorisations d'exploiter une entreprise de gardiennage en application de la loi du 10 avril 1990 réglementant
la sécurité privée et particulière Par arrêté ministériel du 16 octobre 2008, l'autorisation
d'exploiter une entreprise de gardiennage L'autorisation porte sur l'exercice des
activités de : - surveillance et protection de biens mob(...)"
Autorisations d'exploiter une entreprise de gardiennage en application de la loi du 10 avril 1990 réglementant la sécurité privée et particulière Par arrêté ministériel du 16 octobre 2008, l'autorisation d'exploiter une entreprise de gardiennage L'autorisation porte sur l'exercice des activités de : - surveillance et protection de biens mob(...) | Vergunningen tot het exploiteren van een bewakingsonderneming in toepassing van de wet van 10 april 1990 tot regeling van de private en bijzondere veiligheid Bij ministerieel besluit van 16 oktober 2008 wordt de vergunning tot het exploiteren va De vergunning heeft betrekking op het uitoefenen van activiteiten van : - toezicht op en bescher(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR Autorisations d'exploiter une entreprise de gardiennage en application de la loi du 10 avril 1990 réglementant la sécurité privée et particulière Par arrêté ministériel du 16 octobre 2008, l'autorisation d'exploiter une entreprise de gardiennage est accordée à la SPRL Moving Security, | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN Vergunningen tot het exploiteren van een bewakingsonderneming in toepassing van de wet van 10 april 1990 tot regeling van de private en bijzondere veiligheid Bij ministerieel besluit van 16 oktober 2008 wordt de vergunning tot het exploiteren van een bewakingsonderneming verleend aan de BVBA Moving Security, met maatschappelijke zetel Charles Bernaertsstraat |
dont le siège social est établi rue Charles Bernaerts 15, à 1180 Bruxelles. L'autorisation porte sur l'exercice des activités de : - surveillance et protection de biens mobiliers ou immobiliers, à l'exclusion des activités de gardiennage mobile et d'intervention après alarme; - surveillance et contrôle de personnes dans le cadre du maintien de la sécurité dans des lieux accessibles ou non au public à l'exclusion des activités effectuées dans des cafés ou endroits où l'on danse et à l'exclusion des activités d'inspecteurs de magasin; Ces activités s'effectuent sans arme, sans chien et sans cheval. L'autorisation est délivrée pour une période de cinq ans et porte le numéro 16.0206.07. Par arrêté ministériel du 21 octobre 2008, l'autorisation d'exploiter | 15, 1180 Brussel. De vergunning heeft betrekking op het uitoefenen van activiteiten van : - toezicht op en bescherming van roerende of onroerende goederen met uitsluiting van mobiele bewaking en interventie na alarm; - toezicht op en controle van personen met het oog op het verzekeren van de veiligheid op al dan niet voor het publiek toegankelijke plaatsen met uitsluiting van bewakingsagenten op werkposten die een café of dansgelegenheid uitmaken en met uitsluiting van de activiteiten van winkelinspecteurs; Deze activiteiten worden ongewapend, zonder hond en zonder paard uitgeoefend. De vergunning is verleend voor een periode van vijf jaar onder het nummer 16.0206.07. Bij ministerieel besluit van 21 oktober 2008 wordt de vergunning tot het exploiteren van een bewakingsonderneming verleend aan de BVBA |
une entreprise de gardiennage est accordée à la SPRL E.M.C. Security, | E.M.C. Security, met maatschappelijke zetel « chaussée de Jolimont 56, |
dont le siège social est établi chaussée de Jolimont 56, à 7100 La | 7100 La Louvière ». |
Louvière. L'autorisation porte sur l'exercice des activités de : | De vergunning heeft betrekking op het uitoefenen van activiteiten van |
- surveillance et protection de biens mobiliers ou immobiliers, en ce | : - toezicht op en bescherming van roerende of onroerende goederen met |
compris des activités de gardiennage mobile et d'intervention après alarme; | inbegrip van mobiele bewaking en interventie na alarm; |
- protection de personnes; | - bescherming van personen; |
- surveillance et contrôle de personnes dans le cadre du maintien de | - toezicht op en controle van personen met het oog op het verzekeren |
la sécurité dans des lieux accessibles ou non au public en ce compris | van de veiligheid op al dan niet voor het publiek toegankelijke |
les activités effectuées dans des cafés ou endroits où l'on danse et | plaatsen met inbegrip van bewakingsagenten op werkposten die een café |
des activités d'inspecteurs de magasin; | of dansgelegenheid uitmaken en van de activiteiten van |
winkelinspecteurs; | |
- réalisation de constatations se rapportant exclusivement à la | - verrichten van de vaststellingen die uitsluitend betrekking hebben |
situation immédiatement perceptible de biens se trouvant sur le | op de onmiddellijk waarneembare toestand van goederen die zich |
domaine public, sur ordre de l'autorité compétente ou du titulaire | bevinden op het openbaar domein, in opdracht van de bevoegde overheid |
d'une concession publique; | of van de houder van een overheidsconcessie; |
- accompagnement de groupes de personnes en vue de la sécurité | - begeleiding van groepen van personen met het oog op de |
routière. | verkeersveiligheid. |
Ces activités s'effectuent sans cheval et sans armes. Seules les activités de surveillance et de protection de biens mobiliers ou immobiliers peuvent s'effectuer avec chiens dans le respect de l'arrêté royal du 7 avril 2003 réglant certaines méthodes de gardiennage. L'autorisation est délivrée pour une période de cinq ans et porte le numéro 16.0209.09. Par arrêté ministériel du 7 novembre 2008, l'autorisation d'exploiter une entreprise de gardiennage, personne physique, est accordée à M. Grande, Fabrice, dont le domicile est rue de Piéton 64, à 6140 Fontaine-l'Evêque. L'autorisation porte sur l'exercice des activités de : - surveillance et protection de biens mobiliers ou immobiliers, à l'exclusion du gardiennage mobile et l'intervention après alarme; - protection de personnes; - surveillance et contrôle de personnes dans le cadre du maintien de la sécurité dans des lieux accessibles ou non au public, en ce compris les activités effectuées dans des cafés ou endroits où l'on danse et à l'exclusion des activités d'inspecteurs de magasin; - réalisation de constatations se rapportant exclusivement à la situation immédiatement perceptible de biens se trouvant sur le domaine public, sur ordre de l'autorité compétente ou du titulaire d'une concession publique; - accompagnement de groupes de personnes en vue de la sécurité routière. Ces activités s'effectuent sans arme, sans chien et sans cheval. L'autorisation est délivrée pour une période de cinq ans, à dater du | Deze activiteiten worden zonder paard en ongewapend uitgeoefend. Alleen de activiteiten van toezicht op en bescherming van roerende of onroerende goederen kunnen met hond worden uitgeoefend mits inachtneming van het koninklijk besluit van 7 april 2003 tot regeling van bepaalde methodes van bewaking. De vergunning is verleend voor een periode van vijf jaar onder het nummer 16.0209.09. Bij ministerieel besluit van 7 november 2008 wordt de vergunning tot het exploiteren van een bewakingsonderneming, natuurlijk persoon, verleend aan de heer Grande, Fabrice, woonachtig te 6140 Fontaine-l'Evêque, rue de Piéton 64. De vergunning heeft betrekking op het uitoefenen van activiteiten van : - toezicht op en bescherming van roerende of onroerende goederen met uitsluiting van mobiele bewaking en interventie na alarm; - bescherming van personen; - toezicht op en controle van personen met het oog op het verzekeren van de veiligheid op al dan niet voor het publiek toegankelijke plaatsen, met inbegrip van bewakingsagenten op werkposten die een café of dansgelegenheid uitmaken en met uitsluiting van activiteiten van winkelinspecteurs; - verrichten van vaststellingen die uitsluitend betrekking hebben op de onmiddellijk waarneembare toestand van goederen die zich bevinden op het openbaar domein, in opdracht van de bevoegde overheid of van de houder van een overheidsconcessie; - begeleiding van groepen van personen met het oog op de verkeersveiligheid. Deze activiteiten worden ongewapend, zonder hond en zonder paard uitgeoefend. De vergunning is verleend voor een periode van vijf jaar. Deze periode begint te lopen vanaf de datum van dit besluit. De onderneming is |
présent arrêté, et porte le numéro 16.0210.10. | vergund onder het nummer 16.0210.10. |