← Retour vers "Autorisation d'exploiter une entreprise de gardiennage en application de la loi du 10 avril 1990 réglementant
la sécurité privée et particulière. - Extension Par arrêté ministériel du 29 septembre 2008,
l'arrêté ministériel du 18 novembre 2003 a L'autorisation
porte sur l'exercice des activités de : - surveillance et protection de biens mob(...)"
Autorisation d'exploiter une entreprise de gardiennage en application de la loi du 10 avril 1990 réglementant la sécurité privée et particulière. - Extension Par arrêté ministériel du 29 septembre 2008, l'arrêté ministériel du 18 novembre 2003 a L'autorisation porte sur l'exercice des activités de : - surveillance et protection de biens mob(...) | Vergunning tot het exploiteren van een bewakingsonderneming in toepassing van de wet van 10 april 1990 tot regeling van de private en bijzondere veiligheid. - Uitbreiding Bij ministerieel besluit van 29 september 2008 wordt het ministerieel besl De vergunning heeft betrekking op het uitoefenen van activiteiten van : - toezicht op en bescher(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN |
Autorisation d'exploiter une entreprise de gardiennage en application | Vergunning tot het exploiteren van een bewakingsonderneming in |
de la loi du 10 avril 1990 réglementant la sécurité privée et | toepassing van de wet van 10 april 1990 tot regeling van de private en |
particulière. - Extension | bijzondere veiligheid. - Uitbreiding |
Par arrêté ministériel du 29 septembre 2008, l'arrêté ministériel du | Bij ministerieel besluit van 29 september 2008 wordt het ministerieel |
18 novembre 2003 accordant l'autorisation d'exploiter une entreprise | besluit van 18 november 2003 tot vergunning van « BVBA AJ SECURITY », |
de gardiennage à la « SPRL AJ SECURITY » dont le siège social est | |
établi Entre-Deux-Villes 7/4, à 4670 Blegny, est modifié. | met maatschappelijke zetel te 4670 Blegny, Entre-Deux-Villes 7/4, voor |
L'autorisation porte sur l'exercice des activités de : | het exploiteren van een bewakingsonderneming gewijzigd. |
De vergunning heeft betrekking op het uitoefenen van activiteiten van | |
- surveillance et protection de biens mobiliers ou immobiliers, en ce | : - toezicht op en bescherming van roerende of onroerende goederen met |
compris des activités de gardiennage mobile et d' intervention après | inbegrip van de activiteiten van mobiele bewaking en interventie na |
alarme; | alarm; |
- protection de personnes; | - bescherming van personen; |
- surveillance et contrôle de personnes dans le cadre du maintien de | - toezicht op en controle van personen met het oog op het verzekeren |
la sécurité dans les lieux accessibles ou non au public, en ce compris | van de veiligheid op al dan niet voor het publiek toegankelijke |
les activités effectuées dans des cafés ou endroits où l'on danse et | plaatsen, met inbegrip van bewakingsagenten op werkposten die een café |
des activités d'inspecteurs de magasin; | of dansgelegenheid uitmaken en de activiteiten van winkelinspecteurs; |
- réalisation de constatations se rapportant exclusivement à la | - verrichten van vaststellingen die uitsluitend betrekking hebben op |
situation immédiatement perceptible de biens se trouvant sur le | de onmiddellijk waarneembare toestand van goederen die zich bevinden |
domaine puclic, sur ordre de l'autorité compétente ou du titulaire | op het openbaar domein, in opdracht van de bevoegde overheid of van de |
d'une concession publique; | houder van een overheidsconcessie; |
- accompagnement de groupes de personnes en vue de la sécurité | - begeleiding van groepen van personen met het oog op de |
routière. | verkeersveiligheid. |
Ces activités s'effectuent sans arme et sans cheval. | Deze activiteiten worden ongewapend en zonder paard uitgeoefend. |
Seules les activités de surveillance et de protection de biens | Alleen de activiteiten van toezicht op en bescherming van roerende of |
mobiliers ou immobiliers peuvent s'effectuer avec chien dans le | onroerende goederen kunnen met hond worden uitgeoefend mits |
respect de l'arrêté royal du 7 avril 2003 réglant certaines méthodes | inachtneming van het koninklijk besluit van 7 april 2003 tot regeling |
de gardiennage. | van bepaalde methodes van bewaking. |