← Retour vers "Autorisation d'exploiter une entreprise de gardiennage en application de la loi du 10 avril 1990 réglementant
la sécurité privée et particulière. - Refus d'extension Par arrêté ministériel du 16 avril 2008,
l'autorisation d'effectuer les activit L'entreprise est toujours autorisée pour des
activités de : -surveillance et protection de bien(...)"
Autorisation d'exploiter une entreprise de gardiennage en application de la loi du 10 avril 1990 réglementant la sécurité privée et particulière. - Refus d'extension Par arrêté ministériel du 16 avril 2008, l'autorisation d'effectuer les activit L'entreprise est toujours autorisée pour des activités de : -surveillance et protection de bien(...) | Vergunning tot het exploiteren van een bewakingsonderneming in toepassing van de wet van 10 april 1990 tot regeling van de private en bijzondere veiligheid. - Weigering tot uitbreiding Bij ministerieel besluit van 16 april 2008, wordt de vergunn De onderneming blijft vergund voor de volgende activiteiten : -toezicht op en bescherming van ro(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN |
Autorisation d'exploiter une entreprise de gardiennage en application | Vergunning tot het exploiteren van een bewakingsonderneming in |
de la loi du 10 avril 1990 réglementant la sécurité privée et | toepassing van de wet van 10 april 1990 tot regeling van de private en |
particulière. - Refus d'extension | bijzondere veiligheid. - Weigering tot uitbreiding |
Par arrêté ministériel du 16 avril 2008, l'autorisation d'effectuer | Bij ministerieel besluit van 16 april 2008, wordt de vergunning om de |
les activités de : « gardiennage mobile et d'intervention après alarme | activiteiten van : « mobiele bewaking en interventie na alarm » en van |
» et « d'inspecteurs de magasin » est refusée à la SPRL interactif | « winkelinspecteurs » uit te voeren geweigerd aan de BVBA Interactif |
Guarding dont le siège social est établi rue Abbé Pollart 15/1, à 6250 | Guarding waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is te 6250 |
Aiseau-Presles. | Aiseau-Presles, rue Abbé Pollart 15/1. |
L'entreprise est toujours autorisée pour des activités de : | De onderneming blijft vergund voor de volgende activiteiten : |
-surveillance et protection de biens mobiliers ou immobiliers à | -toezicht op en bescherming van roerende of onroerende goederen met |
l'exclusion des activités de gardiennage mobile et d'intervention | uitsluiting van de activiteiten van mobiele bewaking en interventie na |
après alarme; | alarm; |
- protection de personnes; | - bescherming van personen; |
- surveillance et contrôle de personnes dans le cadre du maintien de | - toezicht op en controle van personen met het oog op het verzekeren |
la sécurité dans les lieux accessibles ou non au public en ce compris | van de veiligheid op al dan niet voor het publiek toegankelijke |
des activités effectuées dans des cafés et endroits où l'on danse et à | plaatsen met inbegrip van bewakingsagenten op werkposten die een café |
l'exclusion des activités d'inspecteurs de magasin; | of dansgelegenheid uitmaken en met uitsluiting van de activiteiten van |
winkelinspecteurs; | |
- réalisation de constatations se rapportant exclusivement à la | - verrichten van de vaststellingen die uitsluitend betrekking hebben |
situation immédiatement perceptible de biens se trouvant sur le | op de onmiddellijk waarneembare toestand van goederen die zich |
domaine public, sur ordre de l'autorité compétente ou du titulaire | bevinden op het openbaar domein, in opdracht van de bevoegde overheid |
d'une concession publique; | of van de houder van een overheidsconcessie; |
- accompagnement de groupes de personnes en vue de la sécurité | - begeleiding van groepen van personen met het oog op de |
routière. | verkeersveiligheid. |
Ces activités s'effectuent sans arme et sans cheval. | Deze activiteiten worden ongewapend en zonder paard uitgeoefend. |
Seules les activités de surveillance et de protection de biens | Alleen de activiteiten van toezicht op en bescherming van roerende of |
mobiliers ou immobiliers peuvent s'effectuer avec chiens dans le | onroerende goederen kunnen met hond worden uitgeoefend mits |
respect de l'arrêté royal du 7 avril 2003 réglant certaines méthodes | inachtneming van het koninklijk besluit van 7 april 2003 tot regeling |
de gardiennage. | van bepaalde methodes van bewaking. |