← Retour vers "Autorisation d'exploiter une entreprise de gardiennage en application de la loi du 10 avril 1990 réglementant
la sécurité privée et particulière. - Modification Par arrêté ministériel du 5 février 2008,
l'article 2 de l'article unique de l'arrêt « Article unique. L'article 2 de l'arrêté ministériel
du 24 octobre 2003, modifié par l'arrêté min(...)"
| Autorisation d'exploiter une entreprise de gardiennage en application de la loi du 10 avril 1990 réglementant la sécurité privée et particulière. - Modification Par arrêté ministériel du 5 février 2008, l'article 2 de l'article unique de l'arrêt « Article unique. L'article 2 de l'arrêté ministériel du 24 octobre 2003, modifié par l'arrêté min(...) | Vergunning tot het exploiteren van een bewakingsonderneming in toepassing van de wet van 10 april 1990 tot regeling van de private en bijzondere veiligheid. - Wijziging Bij ministerieel besluit van 5 februari 2008 wordt het enig artikel van het « Enig artikel. Artikel 2 van het minsterieel besluit van 24 oktober 2003, gewijzigd door het mini(...) |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN |
| Autorisation d'exploiter une entreprise de gardiennage en application | Vergunning tot het exploiteren van een bewakingsonderneming in |
| de la loi du 10 avril 1990 réglementant la sécurité privée et | toepassing van de wet van 10 april 1990 tot regeling van de private en |
| particulière. - Modification | bijzondere veiligheid. - Wijziging |
| Par arrêté ministériel du 5 février 2008, l'article 2 de l'article | Bij ministerieel besluit van 5 februari 2008 wordt het enig artikel |
| unique de l'arrêté ministériel du 26 octobre 2007 portant extension de | van het ministerieel besluit, van 26 oktober 2007 tot uitbreiding van |
| l'arrêté ministériel du 24 octobre 2003, modifié par l'arrêté | het ministerieel besluit, d.d. 24 oktober 2003, tot vergunning als |
| ministériel du 23 septembre 2005, autorisant comme entreprise de | bewakingsonderneming van Vermeersch, Jean-Paul (V&D SECURITY), |
| gardiennage de Vermeersch, Jean-Paul (V&D SECURITY), sise à 8310 | gevestigd te 8310 Sint-Kruis-Brugge, Moerkerkse Steenweg 453, als |
| Sint-Kruis- Brugge, Moerkerkse Steenweg 453, est modifié comme suit : | volgt vervangen : |
| « Article unique. L'article 2 de l'arrêté ministériel du 24 octobre | « Enig artikel. Artikel 2 van het minsterieel besluit van 24 oktober |
| 2003, modifié par l'arrêté ministériel du 23 septembre 2005 autorisant | 2003, gewijzigd door het ministerieel besluit van 23 september 2005, |
| comme entreprise de gardiennage de M. Vermeersch, Jean-Paul, est | tot vergunning als bewakingsonderneming van de heer Vermeersch, |
| remplacé par le libellé suivant : | Jean-Paul, wordt vervangen door de volgende bewoordingen : |
| « Article 2.§ 1. L'autorisation visée à l'article 1er porte sur |
« Artikel 2.§ 1. De in artikel 1 bedoelde vergunning heeft betrekking |
| l'exercice de l'activité de : | op het uitoefenen van activiteiten van : |
| -surveillance et protection de biens mobiliers ou immobiliers à | -toezicht op en bescherming van roerende of onroerende goederen met |
| l'inclusion les activités de gardiennage mobile et intervention après | inbegrip van de activiteiten van mobiele bewaking en interventie na |
| alarme; | alarm; |
| - surveillance et contrôle de personnes dans le cadre du maintien de | - toezicht op en controle van personen met het oog op het verzekeren |
| la sécurité dans des lieux accessibles ou non au public en ce compris | van de veiligheid op al dan niet voor het publiek toegankelijke |
| les activités d'inspecteurs de magasin et les activités effectuées | plaatsen met inbegrip van winkelinspecteurs en bewakingsagenten op |
| dans des cafés ou endroits où l'on danse; | werkposten die een café of dansgelegenheid uitmaken; |
| - réalisation de constatations se rapportant exclusivement à la | - verrichten van de vaststellingen die uitsluitend betrekking hebben |
| situation immédiatement perceptible de biens se trouvant sur le | op de onmiddellijke waarneembare toestand van goederen die zich |
| domaine public, sur ordre de l'autorité compétente ou du titulaire | bevinden op het openbaar domein, in opdracht van de bevoegde overheid |
| d'une concession publique. | of van de houder van een overheidsconcessie. |
| § 2. Ces activités s'effectuent sans armes et sans cheval. | § 2. Deze activiteiten worden ongewapend en zonder paard uitgeoefend. |
| § 3. Excepté dans le cas où les activités de surveillance et « | § 3. Behoudens in het geval dat de activiteiten van « toezicht op en |
| protection de biens mobiliers et immobiliers » sont exercées dans un | bescherming van roerende of onroerende goederen » worden uitgeoefend |
| lieu fermé où des tiers pourraient être présents, ces activités | in een gesloten ruimte waar derden kunnen aanwezig zijn, kunnen deze |
| peuvent être exercées avec un chien, conformément à l'arrêté royal du | activiteiten worden uitgeoefend met hond overeenkomstig het koninklijk |
| 7 avril 2003 réglant certaines méthodes de gardiennage. » » | besluit van 7 april 2003 tot regeling van bepaalde methodes van |
| bewaking. » » | |